So if you try to call out to that police officer, I won't shoot you. I'll shoot someone else. | Если ты попытаешься привлечь внимание офицера, я буду стрелять не в тебя, а в кого-то другого. |
He not only plays, he can shoot, too. | Он умеет не только играть, но и стрелять тоже. |
It's actually her first shoot ever, actually. | Это на самом деле ее первый стрелять никогда, фактически. |
"Please don't shoot." | "Не надо стрелять." |
Stop or I shoot! | Стой или я буду стрелять! |
What was I supposed to do, shoot him over a cup of soup? | Что мне было делать? Пристрелить его за суп? |
So they could shoot us? | Чтобы они могли пристрелить нас? |
Or had someone else shoot him. | Или заставил кого-то его пристрелить. |
I said shoot her! | Я сказал пристрелить её! |
Which one do I shoot first? | Кого из них пристрелить первым? |
I am not letting you shoot a tiger. | Я не позволю тебе застрелить тигра. |
I can't just shoot her in broad daylight. | Я не могу просто застрелить ее у всех на глазах. |
OK, maybe Spitter can't shoot her but he can outlive her. | ОК, может Спиттер и не может ее застрелить, но он не может оставить ее в живых. |
Can you tell us what went through your head, besides, "Shoot them"? | Не могли бы вы нам рассказать, какие мысли промелькнули у вас в голове, кроме как "застрелить их"? |
But this is what I don't get: If he was able to get onto Hamilton's boat to steal it, why not just lie in wait and shoot him there? | Я одного не понимаю, если кто-то смог забраться на яхту Гамильтона и украсть пистолет, почему бы не застрелить его прямо там? |
You know I can shoot you through the window. | Ты же знаешь, что я могу выстрелить в тебя через окно. |
How could George shoot himself in the back? | Как бы Джордж смог выстрелить себе в спину? |
Do I shoot him again just to be sure? | Мне выстрелить в него еще раз, для верности? |
Maybe my move is I shoot you in the head and then do my time like a man! | Может быть моим шансом будет выстрелить тебе в голову и потом отсидеть как настоящий мужик. |
Can you shoot, before I do? | Успеешь выстрелить до меня? |
Fatwa reported that if a girl goes to school, they will shoot. | Вынесена фетва, если девочки ходят в школу, убить их. |
I think I understand why he didn't shoot you, Eddie. | Возможно она знала того, кто пытался убить ее. |
I mean, he did shoot somebody this morning. | В смысле, он мог убить кого-нибудь сегодня утром. |
She was so blinded by love that she didn't tell anyone that Caleb left his room that night to go torture and shoot his parents. | Она была ослеплена любовью, что никому не сказала, что Калеб вышел из своей комнаты той ночью, чтоб мучить и убить своих родителей. |
Shoot them in the head to kill them! | Стреляйте в голову, чтобы убить их. |
I caught the same bug. I help my dad shoot weddings. | Вот и я заразилась, помогаю отцу снимать свадьбы. |
I'll shoot the transition to medevac. | Буду снимать продвижение до полевого госпиталя. |
We would shoot one sequence 80 times per day. | Нам приходилось снимать одну сцену 80 раз в день.» |
We'll shoot more. | Мы будем снимать ещё. |
I can't shoot this, man. | Я не могу это снимать. |
Or we shoot one of them every 30 minutes. | Или будем убивать по одному человеку каждые 30 минут. |
And why would I shoot my own man? | И с чего бы это мне убивать своего собственного человека? |
No, no, don't shoot her. | Нет! Не надо её убивать. |
Then why shoot him? | Тогда зачем убивать его? |
I don't shoot people! | Никого убивать не буду. |
Basic photography: point and shoot. | Фотография - это наведение и съёмка. |
For me, that shoot was the truth about how things were between us both, and I felt good doing it. | По-моему, эта съёмка правдиво отразила то, что было между нами обоими, и я чувствовала себя хорошо, участвуя в ней. |
This is my first shoot. | Это моя первая съёмка. |
We can completely end the shoot now right? | Всё? Съёмка полностью закончена? |
I was going to bring Joon too, but he had a shoot today. | Хотела Чжуна прихватить, но у него съёмка. |
We didn't shoot much yesterday | Мы хотим снять что-нибудь забавное. |
So why don't we shoot the pauses and then if you still don't like them, we can always have them cut in post. | Так почему бы нам не снять перерыв, а затем, если Вы все еще будете против, мы всегда сможет вырезать их на постпродакшене. |
There's only one problem, You can't shoot that spot because there are no pomegranates on the trees | Есть проблема, сейчас его снять нельзя, потому что гранатов на деревьях сейчас нет. |
With a mobile phone, you can shoot a crime against humanity in Syria. | Мобильным телефоном можно снять на видео совершаемые в Сирии преступления против человечества. |
We could shoot it this weekend. | Можем снять в эти выходные. |
You can't shoot what you can't see. | Нельзя подстрелить то, чего не видите. |
Why not just shoot Kennedy on Houston? | Почему было не подстрелить Кеннеди на Хьюстон? |
Can I shoot him if I see him? | Могу я его подстрелить если увижу? |
Can I shoot it with a gun? | Я смогу его подстрелить? |
They could shoot me as bait. | Меня могли подстрелить для приманки. |
Daniel Lambert didn't shoot himself in the back of the head, did he? | Даниэль Ламберт не застрелиться в задней части головы, сделал он? |
Might as well just shoot myself now and get it over. | Уж лучше мне сразу застрелиться, и покончить со всем этим. |
I could always shoot myself, | Я же всегда могу застрелиться. |
What happened, Lucero? You shoot yourself? | Люсеро, ты пытался застрелиться? |
That's enough to make a man shoot himself. | Хватит, чтобы застрелиться. |
It means we shoot the escorts, all of them, to get to Schleyer. | Это означает, что мы должны расстрелять всех сопровождающих, чтобы подобраться к Шлайеру. |
The alternative is that we take the whole crew and shoot 'em. | Альтернатива в том, чтобы взять их всех и расстрелять. |
What's your middle name? - Leon? - Shoot him. | Второе имя? - Леон? - Расстрелять! |
Drag them into the street and shoot them. | Вытащить на улицу и расстрелять. |
The Sheriff states that if they try to do that, he will shoot them. | Кто вздумает поступить иначе, тот - изменник, и того я прикажу расстрелять немедленно! |
And if we don't catch anything, they'll let us shoot a machine gun directly into the water. | И если мы ничего не поймаем, они нам позволят пострелять из пулемёта прямо по воде. |
But if you shoot them in the house, be so careful. | Но если захотите пострелять в доме, будьте осторожны. |
May we shoot the soy beans, sir? | А можно пострелять по бобам, сэр? |
Can I shoot it? | Можно мне из него пострелять? |
It's all fun and games to you, you get to run and jump and fight and shoot. | Весело вам наверно - побегать, попрыгать, подраться и пострелять. |
Shoot, I forgot to get that. | Блин, я забыл его купить. |
Shoot, I done lost count. | Блин, да я уж счёт потерял. |
Shoot, what are you doing here? | Блин, ты чего здесь делаешь? |
Shoot, you didn't see any money in here, did you? | Блин, вы не видели здесь деньги, да? |
Hell, if you still want to do it, I'll shoot you. | Блин, будешь дурковать, и я тебя пристрелю. |
She can grab your gun and shoot you in the head. | Он может выхватить твой пистолет и прострелить тебе башку. |
Well, thank you, Daisy, for not letting them shoot me in the head. | Ну, спасибо тебе, Дейзи, что не позволила им прострелить мне голову. |
See whether or not you can shoot through my automail! | Посмотрим, сможешь ли прострелить автоброню. |
Not now. I say we just shoot him in the head and dump the body and get on with this. | Мы должны прострелить ему голову, выбросить тело и забыть о нем. |
I will shoot out both your knees right now. | Я могу прострелить тебе ноги. |
We demand 100 freedom fighters be released from Guantanamo Bay or we shoot a hostage every hour. | Мы требуем, чтобы 100 борцов за свободу освободили из Гуантанамо, или мы будем расстреливать по заложнику в час. |
Why would a human-trafficker shoot an X-Ray machine? | Зачем торговцу людьми расстреливать рентгеновский аппарат? |
They might come into a town, drink at the saloon, harass the locals, and then shoot up the town out of boredom. | Они могли войти в город, напиться в салуне, беспокоить местных жителей, а затем начать расстреливать горожан от скуки. |
What, you want me to go outside and shoot people? | Что, ты хочешь, чтобы я вышел и начал расстреливать людей? |
If hostages are taken in cases of resistance to government troops, shoot the hostages without mercy. | Среди населения брать заложников, в случае действия односельчан, направленного против правительственных войск, заложников расстреливать беспощадно. -. |
Shoot once more and I'll kill the girl. | Ещё один выстрел, и я убью девчонку. |
Or next time, I shoot to kill. | Или следующий выстрел будет смертельным. |
It was a clean shoot. | Это был чистый выстрел. |
Shoot me in the head! . | («Выстрел в голову!»). |
His best-known act from that time is perhaps the 1971 performance piece Shoot, in which he was shot in his left arm by an assistant from a distance of about sixteen feet (5 m) with a. rifle. | Его наиболее известная работа этого времени - перформанс Выстрел (Shoot, 1971), в котором левая рука художника была прострелена (при помощи ассистента) с расстояния около пяти метров. |
So purses down, bras out, and let's shoot this mother. | Поэтому сумки прочь, одежду прочь, и бегом сниматься. |
In my current situation, there is no way I can do the shoot. | В таком состоянии я не могу сниматься! |
Then I'll shoot myself for being in your movie. | Там я застрелю тебя за то, что я согласился сниматься в твоем кино. |
Don't you feel uncomfortable when you shoot a movie together? | Не чувствуешь неудобства из-за того, что приходится сниматься с ним вместе? |
Her first scene was with her friend Alexis DeVell, who she had accompanied to the shoot with initially no intention of performing in the scene, but she was asked if she wanted to replace another performer who didn't show up for work. | Её первая сцена была с её другом Алексисом Девелом, которого она сопровождала на съёмках, изначально не собиралась сниматься, но её спросили, хочет ли она заменить другого исполнителя, который не появился на работе. |
If you have a correct, powerful and repeating swing, then you can shoot in the 70s. | Но если иметь точный, мощный свинг, можно бить за 70 ярдов. |
Snipers, shoot for the eyes. | Снайперы, бить по лазам. |
We'll shoot penalties. | Мы будем бить пенальти. |
Snipers, shoot for the eyes. | Снайперы, бить по глазам! |
The ring has two barrels that will shoot beams of protons around in opposite directions. | У этого кольца есть два барреля, которые будут выстреливать пучками протонов в противоположных направлениях. |
He can also shoot up to eight fireballs at a time. | Он также может выстреливать до восьми зарядов за раз. |
It looks like women got some power boost on a video game, or like they snuck in some secret serum into their birth-control pills that lets them shoot up high. | Кажется, что женщины включают какой-то "ускоритель", как в видео-играх, или принимают таблетки с секретной сывороткой, которая позволяет им так выстреливать. |
It looks like women got some power boost on a video game, or like they snuck in some secret serum into their birth-control pills that lets them shoot up high. | Кажется, что женщины включают какой-то "ускоритель", как в видео-играх, или принимают таблетки с секретной сывороткой, которая позволяет им так выстреливать. |
This is definitely the funnest video shoot so far. | Это определенно видео охота до сих пор. |
It was a difficult shoot, but I'm thankful to be home. | Это была тяжёлая охота, но я рад снова оказаться дома. |
The video shoot was the ultimate test | Видео охота был окончательный тест |
So it's a big shoot? | Так намечается большая охота? |