Английский - русский
Перевод слова Shine
Вариант перевода Солнце

Примеры в контексте "Shine - Солнце"

Примеры: Shine - Солнце
I got rain, but I got shine Был и дождь, и солнце было
Follow-up album, music videos, other appearances we could stack against the "Moon or Shine" tour. Следующий альбом, видео клипы, другие мероприятия, которые мы могли бы противопоставить туру "Луна или Солнце".
Time to rise... and shine. Пора вставать, Солнце.
Come rain, come shine. Нужен дождь, нужно солнце.
Eyes shall shine like the sun and the moon. будто солнце и луна.
"The show must go on, come rain, come shine, come snow, come sleet!" "Действие должно продолжаться, будь дождь, солнце, снег или гололед!"
Why did the sun shine yesterday? Почему солнце не светит, как вчера?
The sun will shine for her no more. Для неё уже никогда не будет светить солнце.
May the sun shine on you today and every day. Пусть солнце сияет над тобой сегодня и в прочие дни.
How briefly the sun would shine upon your own private Utopia Знала ли ты, что так недолго солнце будет освещать твою личную утопию?
I know the sun will shine tomorrow. Я знаю, солнце будет светить завтра.
Waiting in that van so the sun would shine on our vacation. Мы ждали в фургончике, чтобы солнце засияло на наш отпуск.
Maybe you should shove this bottle where the sun don't shine. Может вы подкинете эту бутылку туда, где солнце не светит.
The sun will never shine so bright for me now that I have walked in darkness. Солнце никогда не будет светить так же ярко для меня теперь, когда я побывал во тьме.
But, without it, the sun wouldn't shine. Но без него Солнце не будет светить.
Which inspired me to put the mic where the sun don't shine. Которая вдохновила меня поставить микрофон где солнце не светит.
The setting sun and the last light of Durin's day will shine. Заходящее солнце и и последний свет дня Дьюрина осветит...
Tomorrow, the sun will shine and the champagne flow. Завтра будет светить солнце, и течь шампанское.
We could shine ultraviolet light, simulating the early sun. Мы могли бы осветить их ультрафиолетом, имитируя солнце.
You could cure cancer tomorrow and the sun wouldn't shine, Hank. Ты можешь вылечить рак завтра и солнце не будет светить, Хэнк.
The sun of freedom will shine; dawn is near. Солнце свободы воссияет - заря уже близка.
They cover the part the sun doesn't shine. Они прикрывают те части тела, куда солнце не светит.
Then I rip off his arm and shove it where the sun don't shine. Потом я вырываю его руку и засовываю ему её туда, где не светит солнце.
The second sun would rise in the south, and the mountains would shine. Когда второе солнце вставало на юге горы сияли.
And everywhere we go, the sun will always shine. Куда бы мы не пошли, солнце будет светить