Английский - русский
Перевод слова Selling

Перевод selling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Продажа (примеров 380)
Still buying at 300, selling at four. Покупка - 300, продажа - четыре.
Main - "ARA" LTD Production and selling of Safes and metal Doors in Republic of Moldova. Главная - Фирма "ARA" SRL Производство и продажа Сейфов и стальных Дверей в республике Молдова.
The Employment Promotion Law stipulates that 60 types of jobs (selling bus tokens and cigarettes, attending parking lots and public parks, etc.) should be preferentially allocated to elderly people. Законом о стимулировании занятости предусматривается, что пожилым людям отдается предпочтение при приеме на работу 60 видов (продажа жетонов на проезд в автобусе и сигарет, обслуживание автомобильных стоянок и общественных парков и т.д.).
more funds than assessable contributions, the Club takes either credits or other financial coverage with the help of its members on their propositions, for instance, selling of future products to individuals and organizations. средств больше, чем долевые взносы, то клуб с помощью своих членов берет или кредиты, или другие финансовые покрытия по их предложениям. Например, продажа будущей продукции частным лицам и организациям.
Considering that the use of geographical names that seek a commercial purpose and the buying and selling of geographical names are practices that harm the stability of geographical names with long-standing local usage and threaten the quality of the names as useful geographical references, считая, что использование географических названий, преследующих коммерческую цель, и покупка и продажа географических названий являются практикой, наносящей ущерб стабильности географических названий, характеризующихся давним местным использованием, и угрожают качеству названий как полезных географических ориентиров,
Больше примеров...
Продавать (примеров 647)
He's supposed to be out selling. Он же должен был продавать шоколад.
Concerns that some poorer countries were answering donor shortages by selling organs to richer countries led the World Medical Association (WMA) to condemn the purchase and sale of human organs for transplantation at Brussels in 1985, in 1987 and at Stockholm in 1994. Из-за опасений, что некоторые бедные страны могут продавать органы в более богатые страны, где наблюдается нехватка органов, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) осудила продажу человеческих органов для трансплантации в Брюсселе в 1985 и 1987 годах, а также в Стокгольме в 1994 году...
We tried to sell the company to pay the 35 million they said we owed in royalties, but I guess to them that was a little like selling a stolen car to pay for the stolen gas. Мы пытались продать компанию, чтобы заплатить 35 миллионов в качестве роялти... но, мне казалось, что это как продавать... ворованную машину, чтобы заплатить за ворованный бензин.
As much regret results from selling a gladiator like crixus, Глупо продавать таких гладиаторов как Крикс.
An entrepreneur selling folded newspapers to protect flowers from frost, resulted in a trendsetting international trading company with own production facilities. В 1936 году он начал продавать старые газеты для сохранения цветов от мороза. Между тем компания выросла до международного предприятия с отраслями в разных странах.
Больше примеров...
Продает (примеров 299)
I was assigned to investigate Paul Briggs because you think he's skimming heroin and selling it for profit. Я был назначен для расследования Пола Бриггса, потому что вы думаете, что он скрывает героин и продает его для прибыли.
She thought he was on the road, selling furniture. Она думала, что он в разъездах, продает мебель.
It wasn't entirely necessary, but the prison is selling these units at a discount so I thought I'd run their offer by the school. Это не было так уж необходимо, но тюрьма продает эти экземпляры со скидкой, так что я подумала, мы могли бы выкупить их для школы.
Since 1987, the Administration has been receiving these houses and either using them as social housing or selling them. С 1987 года Администрация получает такие дома и либо использует их как общественное жилье, либо продает их.
Wait, he's selling them for $500? Он продает их за 500 долларов?
Больше примеров...
Продавал (примеров 305)
You were selling novelty products in Wichita when I was born. Когда я родился, ты продавал в Уичито свой товар.
You think Flynn was selling his pilfered guns to Buros. Ты думаешь Флин продавал украденное оружие Буросу.
The night of boat party, you were selling tainted Utopium. Ты продавал утопий во время вечеринки на лодке.
Virgil must've had something on the outside he was selling to the guard, 'cause they were going back and forth. У Вирджила должно быть снаружи что-то, что он продавал охраннику, так как они ходили туда-сюда.
Marko was selling his land. Марко продавал свою землю.
Больше примеров...
Продать (примеров 332)
If you like that kind of thing I might be interested in selling you my first edition of Vulcan Love Slave. Если тебе нравится подобное, было бы интересно продать тебе моё первое издание "Рабов вулканской любви".
Why are we having a hard time selling the hangover cure? Почему мы с трудом можем продать наш антипохмелин?
Build buzz, for the purpose of selling tickets, Создать шумиху, чтобы продать больше билетов.
Although the foreign minister Talleyrand opposed the plan, on April 10, 1803, Napoleon told the Treasury Minister François Barbé-Marbois that he was considering selling the entire Louisiana Territory to the United States. Наполеон отдал распоряжение своему министру финансов Франсуа де Барбе-Марбуа (фр. François de Barbé-Marbois) 10 апреля 1803 года уведомить американскую сторону о своём согласии продать всю территорию Луизианы Соединённым Штатам.
That's why we're not selling any. Поэтому ничего не можем продать.
Больше примеров...
Продаю (примеров 257)
He knew that I was... liberating meds from patients and selling them on the street. Он знал, что я... краду лекарства у пациентов и продаю их на улицах.
You are lucky I'm even selling you this house. Тебе очень повезло, что я продаю тебе этот дом.
I'm selling a boy who used to live on a peach farm who now lives in the White House. Я продаю мальчишку, который жил на персиковой ферме и который сейчас живёт в Белом Доме.
Well, why would I call you about me selling my boat? А чего я тебе должен звонить, если продаю свою лодку?
I'm selling cigarettes wholesale. Я продаю сигареты оптом.
Больше примеров...
Продавая (примеров 257)
We can make money selling Bobby Cobb official penny cans. Мы можем сделать деньги, продавая Бобби Кобб банки официальных копейки.
His father made a fortune by selling some sort of food in circular tins. Его отец сколотил целое состояние, продавая пищу в круглых банках.
She did everything she could to stay off the streets, including selling herself, and that's where she was last night. Она сделала все, что могла чтобы выжить на улицах, в том числе продавая себя, что она и делала прошлой ночью.
In the Democratic Republic of the Congo girls as young as 6 years of age work alongside their mothers in perilous conditions, collecting and washing minerals, and selling them to mining companies. В ДРК девочки, иногда начиная уже с возраста шести лет, работают рядом со своими матерями в тяжелых условиях, собирая и промывая минералы и продавая их горнодобывающим компаниям.
The series of paintings proved to be very popular and Hogarth used his experience as an apprentice to a silversmith to create engravings of the images, selling a "limited edition" of 1,240 sets of six prints to subscribers for a Guinea. Серия картин стала очень популярна, и Хогарт использовал свои навыки серебряных дел мастера для создания гравюр, продавая «ограниченное издание» - 1240 наборов из шести гравюр подписчикам стоимостью в 1 гинею.
Больше примеров...
Продают (примеров 230)
Meanwhile, 8 to 10 months after the expulsion of the Armenians, Azerbaijanis living in the Armenian SSR were selling or exchanging their dwellings and leaving Armenia. Между тем, проживающие в Армянской ССР азербайджанцы 8-10 месяцев спустя после изгнания армян продают или обменивают свои квартиры и уезжают из Армении.
Not quite, but a friend at the FBI says a lot of the manufacturers are exceeding their allocations and selling the surplus off the books. Не совсем, Но мой друг из ФБР сказал, что многие производители наращивают производства, и тайком продают излишки.
Do you know why the owners are selling? Вы в курсе, почему хозяева продают дом?
They're selling us shoes and cars. Они продают туфли и машины.
Wait a second, they're selling the house? Подожди, они продают дом?
Больше примеров...
Продаешь (примеров 157)
You're selling something the customer can't live without. Ты продаешь то, без чего потребитель жить не может.
You buying or selling, Ricky? Ты покупаешь или продаешь, Рики?
Well then, I'm selling it to you. Ты мне ее продаешь?
Are you taking these or selling them? Ты принимаешь их или продаешь?
You're selling peace of mind. Ты продаешь внутренний покой.
Больше примеров...
Продаем (примеров 120)
My problem is that we're selling guns to the guatemalans. Моя проблема в том, что мы продаем оружие гватемальцам.
Our deal with the Wahewa's set, doesn't matter who we're selling to. У нас договор с Вахева, не важно кому мы продаем.
We're not selling real estate here. Мы же не недвижимость продаем.
Tomorrow morning we're selling the lilies. Завтра утром продаем ландыши.
Only selling the finest farm-raised salmon in the county, that's all. Всего-навсего продаем лучшую в округе лососину с фермы.
Больше примеров...
Продаете (примеров 120)
Let's just say there's some people who really want what you're selling. Давайте просто сказать, что есть некоторые люди, которые действительно хотят, что вы продаете.
Heard you were selling quality market hard-shells. Слышал, вы продаете высококачественных моллюсков.
I'm not quite sure what you're selling here, but I just want to make sure she doesn't get hurt. Я не совсем уверен что вы тут продаете, я просто хочу быть уверен что ей не будет больно.
You're selling a shopping mall. Вы продаете торговый центр.
How much are you selling these for? За сколько вы продаете эти?
Больше примеров...
Продавали (примеров 136)
Stripping the dye from cheap farm diesel and selling it as commercial fuel. Обесцвечивали дешевый бензин с фермы и продавали его как промышленное топливо.
Most people weren't too interested in what we were selling. Большинству было не нужно то, что мы продавали.
The album sold quickly; the Daily Mirror reported the day after release that central London HMV stores were selling copies of the album at a rate of two per minute. Альбом был выпущен 2 октября 1995 года и пользовался большим спросом; на следующий день после релиза газета Daily Mirror сообщила что, в центральном лондонском супермаркете сети HMV (англ.)русск. продавали по одному альбому каждые две минуты.
We've been selling loads and loads of records, like, loads. Мы продавали тысячи и тысячи дисков, многие тысячи.
If I can cut you loose to handle the money, we can cover twice the ground, selling twice the merchandise. Если бы я мог доверить тебе работать с деньгами... мы бы территорию вдвое больше могли покрыть, продавали бы вдвое больше.
Больше примеров...
Продавала (примеров 88)
Hello? I saw Eva selling her watch back to Cartier for cash. Я видела, как Ева продавала обратно свои часы Картье за наличные.
I didn't want Mother selling the paintings to pay for Mancini's Italian study centre. Я не хотела, чтобы мама продавала картины, чтобы оплатить Итальянский учебный центр Манчини.
One of the nurses was selling 'em for her kid's scout trip. Одна из сестер продавала их для похода своего ребенка
But when I tell you that Jeremy Geist was investigating a gang selling illegal firearms out of this bar, only one person will show fear - the person who is afraid of being caught. Но когда я говорю, что Джереми Гайст выслеживал банду которая продавала нелегальное оружие из этого бара только один человек выкажет страх... Человек, который боится быть пойманным.
The company for years successfully made and sold PC-compatible laptops before withdrawing from the market and selling its product line to Acer in 1998. После этого в течение нескольких лет компания успешно производила и продавала IBM PC-совместимые ноутбуки, до тех пор, пока не отказалась от этого рынка и не продала производственную линию компании Acer Computer Company в 1997 году.
Больше примеров...
Торговля (примеров 59)
The 2011 People's Survey demonstrated that the most common source of money is selling goods (78%) which is largely by informal marketing of food and betel nut. Обследование народонаселения 2011 года показало, что самым распространенным источником получения доходов является торговля (78% опрошенных), причем главным образом в сфере неформального рынка, на котором торгуют продуктами питания и орехами бетеля.
Direct Group is currently developing or has developed projects in four key sectors: Retail/ Distance Selling, Technology/ Internet, Financial Services and Logistics. Direct Group к настоящему времени реализовала и продолжает разрабатывать проекты в четырех ключевых областях: розничная/ дистанционная торговля, технологии/ интернет, финансовые услуги, логистика.
But since most traded commodities are part of a normal buying and selling operation between an importer and an exporter, the change of ownership is largely approximated by the cross-border movement of goods. Однако, поскольку торговля большей частью товаров осуществляется в рамках обычных сделок купли-продажи между импортером и экспортером, смена владельца в целом приблизительно определяется моментом пересечения товаром границы.
There are specific areas for selling agricultural products and other goods in all towns; 90% is sold by women who produced the goods on display or women earning a living by selling the goods. Для продажи сельскохозяйственной продукции и других товаров в городах отводятся специальные места; 90% такой продукции реализуется женщинами, выставляющими свои товары на продажу, или женщинами, для которых такая торговля является источником средств к существованию.
Early marriage, forced marriage and bride selling will be among the topics discussed. В числе проблем, выносимых на рассмотрение, фигурируют преждевременные браки, принудительные браки и торговля невестами.
Больше примеров...
Сбыт (примеров 28)
According to a department of marketing, selling of metal production makes about 3000 tons per month. По данным отдела маркетинга сбыт металлопродукции составляет около 3000 тонн в месяц.
Article 386 titled «Manufacture or proliferation of mass destruction weapons» of Chapter 33 of Section 13 of the Criminal Code of the Republic of Armenia prohibits the development, production, acquiring or selling of WMD. В статье 386 «Производство или распространение оружия массового поражения» в главе 33 раздела 13 Уголовного кодекса Республики Армения запрещается создание, производство, приобретение или сбыт оружия массового поражения.
(c) Selling to the purchaser's prejudice food not of the nature, or substance, or quality demanded by the purchaser; с) сбыт пищевых продуктов, которые по своему характеру, составу или качеству заведомо не отвечают тому, что ожидает от таких продуктов покупатель;
It is forced, therefore, to continue selling its products to distant markets through more costly distribution channels involving intermediaries, and offering different discounts in relation to prices on the London Metal Exchange (LME) owing to political risk. По этой причине по-прежнему приходится производить сбыт продукции на удаленных рынках через более дорогостоящие каналы реализации с привлечением посредников и с использованием различных ценовых скидок из-за политического риска, по сравнению с ценами на никель на Лондонской бирже металлов (ЛБМ).
Past projects have related to the buying and selling of staple grains, equipment for storage centres for the selling of vegetables, border road maintenance, forest management and tour operators. Указанные проекты охватывают такие направления, как закупка и сбыт основных злаковых культур, оборудование заготовительных пунктов для сбыта овощей, содержание подъездных путей, лесопользование и услуги турагентств.
Больше примеров...