Английский - русский
Перевод слова Seat

Перевод seat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Место (примеров 2222)
Come... You have to move to this seat. Ты должен передвинуться на моё место.
Cathy, we'll save you a seat inside. Кэтти, мы займем тебе место внутри.
I need you to get back to your seat, Kaulder. Вы должны вернуться на свое место, Колдер.
Small island developing States gained a seat in the committee to administer the Green Climate Fund, which will be the primary funding mechanism to support their adaptation to climate change. Малые островные развивающиеся государства получили место в составе комитета по управлению средствами Зеленого климатического фонда, который будет основным механизмом финансирования мероприятий по адаптации этих государств к изменению климата.
Okay. Coach number 6. Seat 42. Кондуктор, вагон 6 место 42.
Больше примеров...
Сиденье (примеров 701)
We found that in the front seat of his vehicle tucked into his wallet. Мы нашли это на переднем сиденье его машины, в бумажнике.
I finally have the seat setting where I like it. Я наконец-то установила сиденье, как мне нравится.
It's nice looking, the EcoBoost motor will shove you back into the seat, and even the unboosted 3.5 is a great match for the chassis. Приятно глядя, на EcoBoost двигатель будет shove вас обратно в сиденье, и даже unboosted 3,5 очень подходят для шасси.
My husband cannot remember to put the toilet seat down! Мой муж всегда забывает опускать сиденье унитаза.
2.12. "Adjustment system" means the device by which the seat or its parts can be adjusted to a position suited to the morphology of the seated occupant; this device may, in particular, permit of: 2.12 под "системой регулирования" подразумевается устройство, при помощи которого сиденье или его части могут устанавливаться в положения, соответствующие морфологии сидящего человека; в частности, это устройство может обеспечить возможность:
Больше примеров...
Сидение (примеров 106)
And don't move the seat. Не сдвигай сидение, оно настроено так, как мне нравится.
The seat next to me was empty so there was no problem at all. Соседнее сидение пустовало так что вообще без проблем.
Governor connally was leaning back in his seat, holding his stomach with both hands. Губернатор Коннелли перегнулся через свое сидение, держа обеими руками его живот.
So I didn't have to strip two bolts and grease up my shirt moving the seat out after all. Значит, мне не пришлось выдирать два болта и пачкать блузку в масле, пока я вытаскивала сидение.
You just relax and stretch out on the seat, if that will make you feel better... and I will see what I can do about... changing the tire. Ты расслабься и ляг на сидение, может быть, тебе станет легче... а я посмотрю, смогу ли я... поменять колесо.
Больше примеров...
Кресло (примеров 229)
We just put Sir Isaac Newton in the driver's seat. Мы посадили сера Исаака Ньютона в кресло пилота.
At this rate, I sometimes think it would be better if I took over that seat myself. В таких обстоятельствах я иногда думаю, что было бы лучше самому занять это кресло.
Your predecessor used that seat for a personal agenda. Ваш предшественник, использовал это кресло в личных целях.
Can I use a child seat on board? Могу ли я на борту самолета использовать детское кресло?
Galgo you might want to get out of that seat, Christmas is coming. Галго, возможно тебе придётся найти другое кресло, Рождество приближается
Больше примеров...
Местопребывание (примеров 18)
Once the Security Council has made a determination as to the seat of the Tribunal, the process of electing judges will commence. Как только Совет Безопасности определит местопребывание Трибунала, начнется процесс выборов судей.
The place, seat or situs of the arbitration: Место, местопребывание и место проведения слушаний арбитража
A second location brought to the Group's attention by a number of our interlocutors is The Hague, seat of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, as well as the International Court of Justice and the future International Criminal Court. Другим местом расположения, на которое внимание Группы обратили наши собеседники, является Гаага, местопребывание Международного трибунала по бывшей Югославии, а также Международного Суда и будущего Международного уголовного суда.
Addendum: Part 3, section 1, subsection 1 (Seat of the court) Добавление: часть З, раздел 1, подраздел 1 (Местопребывание Суда)
Article 9 Seat of the Special Court Статья 9 Местопребывание Специального суда
Больше примеров...
Члена (примеров 172)
In the enlargement of the Council we should envisage the allocation of an additional non-permanent seat for each of the existing regional groups, including the Group of Eastern European States. увеличение членского состава Совета должно предусматривать выделение одного дополнительного места непостоянного члена для существующих региональных групп, включая группу восточноевропейских государств;
I take this opportunity to reiterate that my country would be ready to take her seat as a member of the Conference on Disarmament. Пользуясь предоставившейся возможностью, я хочу вновь подчеркнуть, что моя страна была бы готова занять свое место члена Конференции по разоружению.
Together with other East European States, in particular members of the Commonwealth of Independent States (CIS), Belarus has been an active initial proponent of the demand to allocate an additional non-permanent seat to that group in the expanded Security Council. Вместе с другими восточноевропейскими государствами, в частности членами Содружества Независимых Государств (СНГ), Беларусь с самого начала была активным приверженцем требования о выделении этой группе дополнительного места непостоянного члена в расширенном Совете Безопасности.
As a result of our long-standing participation in maintaining peace and security and in promoting development, Peru has announced its candidacy for a non-permanent seat on the Security Council during the period 2006-2007. С учетом нашего долговременного участия в поддержании мира и безопасности и содействия развитию Перу объявила о своей кандидатуре на место непостоянного члена Совета Безопасности в период 2006 - 2007 годов.
It was therefore all the more important that Sarrazin's statements met with considerable opposition in the political arena and from society as a whole, as a consequence of which Sarrazin also had to resign from his seat on the Board of the German Bundesbank. Тем более важно то, что на политической арене и в обществе в целом высказываниям Саррацина был дан достойный отпор, и в результате ему пришлось уйти в отставку с поста члена совета управляющих Немецкого федерального банка.
Больше примеров...
Сесть (примеров 71)
You should've asked me before you took a seat. Прежде чем сесть, ты должен спросить разрешения.
I asked them to seat people who look like you back there so I have my self-esteem intact. Я попрошу всех кто похож на тебя сесть там подальше чтоб вы не опускали мою самооценку.
Why don't you go sit in that seat, there? Почему бы тебе не сесть на это место?
He asked paula if he could sit In an open seat next to sven regal. Он спросил у Полы: "Не мог бы он сесть на свободное место рядом со Свеном Ригалом."
Only to get the benefit of it honey you really need to be sitting in my seat. Но только в одном случае. Да, только если сесть на моё место.
Больше примеров...
Резиденция (примеров 39)
It remained colonial capital for the Leeward Islands until the seat was transferred to Antigua for military reasons in 1698. Он оставался колониальной столицей вплоть до 1698 года, когда по военным соображениям резиденция была перенесена на Антигуа.
The family seat is Etal Manor on the Ford Castle and Etal Castle estate. Семейная резиденция - Этал Манор в Замок Форд и Замок Итал.
Reial Audiència i Reial Consell de Catalunya (Royal Audience and Royal Council of Catalonia): supreme court of justice of Catalonia and seat of the government. Reial Audiència i Reial Consell de Catalunya): верховный суд Каталонии и резиденция правительства.
After the January Uprising of 1863, the seat of Bishop Motiejus Valančius was moved from Varniai to Kaunas on December 3, 1864. После Январского восстания 1863 года резиденция епископа Жемайтии Мотеюса Валанчюса была перенесена из Варняя в Каунас.
After creation of the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes, the seat of the Islamic Community was moved from Sarajevo to Belgrade but was moved back to Sarajevo in 1936. После формирования Королевства сербов, хорватов и словенцев резиденция руководства исламской общины была перенесена из Сараево в Белград.
Больше примеров...
Месте пребывания (примеров 74)
The Committee shall normally meet at the seat of the Court. Комитет, как правило, собирается в месте пребывания Суда.
A subsistence allowance is also paid for each day that a judge is present at the seat of the Tribunal during sessions of the Tribunal. Кроме того, за каждый день, когда судья присутствует в месте пребывания Трибунала во время его сессий, судье выплачиваются суточные.
Having the two suspects tried at the seat of the International Court of Justice at The Hague in accordance with Scots law and before Scottish judges; проведение судебного разбирательства в отношении обоих подозреваемых в месте пребывания Международного Суда в Гааге шотландскими судьями в соответствии с законами Шотландии;
The Judges meet in plenary session at the seat of the Tribunal at various times throughout the year to decide upon matters relating to the functioning of the International Tribunal, as provided for in the Statute and the rules. Пленарные сессии проводятся судьями в месте пребывания Трибунала для рассмотрения вопросов, касающихся функционирования Международного трибунала, как это предусмотрено Уставом и Правилами.
The judges of the International Tribunal who shall reside at the seat of the Tribunal and who take up residence at the seat of the Tribunal, shall be entitled: Судьи Международного трибунала, которые должны проживать в месте пребывания Трибунала и переезжают в место пребывания Трибунала, имеют право:
Больше примеров...
Стул (примеров 33)
Here, let me wipe your seat off for you. Вот, позволь мне протереть твой стул для тебя.
Maybe she just wants someone who doesn't need a booster seat at the dinner table. Может быть, она хочет того, кому не нужен дополнительный стул за обеденным столом.
Do you like your seat, Dandy? Стул удобный, Дэнди?
David Lee, give the reverend a seat. Дай стул его преподобию.
And my wife thought this was very offensive, so she sat in every seat in our apartment, and I had to spend much of the year standing until I bought my own seat and carried it around. И моя жена считала это очень оскробительным, поэтому она сидела на каждом сидении в нашей квартире, и мне пришлось провести большую часть года стоя, пока я не купил мой собственный стул, и я носил его повсюду.
Больше примеров...
Местечко (примеров 40)
Well, save me a good seat. Ну, сохрани мне хорошенькое местечко.
Well, we've a seat by the window all picked out for you. Ну что ж, пойдём найдём тебе местечко у окна.
Save me an aisle seat, Michael! I'm coming! Майкл, займи мне местечко, Я тоже еду.
Come on, I saved a seat for you. Я забил для тебя местечко.
Michael's just keeping the seat warm for his successor. Майкл просто бережет тепленькое местечко для своего преемника.
Больше примеров...
Сидеть (примеров 90)
alok mittal... second row... fifth seat! Сэр, это обязательно - сидеть по порядку?
He just likes that seat. Ему просто нравится там сидеть.
How can you keep sitting in the courtesy seat? А вы продолжаете сидеть, не обращая внимания.
But I would briefly like to recall a memory of 1997, when Ambassador Reimaa took his seat here for the first time and I had the privilege of sitting not beside him but behind him. Но вот мне хотелось бы кратко предаться воспоминаниям о 1997 годе, когда здесь впервые занял место посол Реймаа, а мне доводилось сидеть не рядом с ним, а позади - на скамейке Франции.
Studies show that children fidget less, are able to reach further, and are able to sit more comfortably in a chair with an adjustable seat and footrest, due to their ability to move, reposition, and more freely shift weight (Hedge 2002). Исследования показывают, что дети меньше волнуются, способны дальше доставать руками и сидеть более удобно в стульчиках с регулируемым сиденьем и подставкой для ног, благодаря возможности двигаться, легко менять позу и точку опоры (Хедж (2002)).
Больше примеров...
Должность (примеров 65)
As the representative of Hungary had served as Vice-President of the Governing Council, the seat of the Eastern European States fell vacant on that date. Поскольку представитель Венгрии выполнял функции заместителя Председателя Совета управляющих, эта должность из состава Группы восточноевропейских государств с тех пор является вакантной.
The Agreement between the United Nations and the Republic of Kenya regarding the headquarters of the United Nations Environment Programme, signed at Nairobi, on 26 March 1975, provides in Article IV, Protection of the Headquarters seat, Section 10 as follows: Ь Включая одну временную должность С-4. с Должности в Вене финансируются в рамках договоренностей о совместном несении расходов. d Должности, утвержденные в рамках существующих договоренностей финансирования Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности.
When it comes to filling a vacancy on the Council of State, every third seat is filled by the appointment of one of the three candidates proposed by the Chamber of Deputies. С другой стороны, что касается заполнения вакансии государственного советника, то назначение на каждую третью такую должность производится посредством выбора одного из трех кандидатов, представленных Палатой депутатов.
Upon assuming his duties on 8 September 1995, the Registrar undertook a variety of activities which were necessary for the Tribunal to begin work at its seat in Arusha. После вступления в должность 8 сентября 1995 года Секретарь предпринял целый ряд мер, необходимых для того, чтобы Трибунал мог приступить к работе в своем местонахождении в Аруше.
c) Any member organization already with a seat should not lose that seat, even if its participant population decreased over time. В Фонде была учреждена должность С-4, сотрудник которой должен был бы выполнять функции одного из консультантов.
Больше примеров...
Билет (примеров 44)
"- Get this man a seat on" Oprah. Устрой ему билет на шоу Опры.
Not if I cannot get a seat on the flight I want. Нет, если не достану билет на рейс, который хочу.
I'd be delighted, madame, but I planned to buy an inexpensive seat. Я бы с удовольствием, мадам, но я хотела купить билет на дешёвое место.
Marge, this ticket doesn't just give me a seat. Мардж, этот билет дает мне право не только на сидячее место.
Passenger fare is divided into two components: «ticket» (which includes the cost of transport infrastructure, locomotive traction and the Station component) and «reserved seat» (service of transport company, which is the owner of the car). Тариф на пассажирские перевозки условно разделён на две составляющие: «билет» (включающий расходы на транспортную инфраструктуру, локомотивную тягу и вокзальную составляющую) и «плацкарту» (услуги транспортной компании - владельца вагона).
Больше примеров...
Местонахождение (примеров 29)
Rule 57 deals with the transfer of the accused to the seat of the Tribunal. Правило 57 касается перевода обвиняемого в местонахождение Трибунала.
Upon his or her transfer to the seat of the Court, the accused shall be detained in facilities provided by the host country, or by another country. После его или ее передачи в местонахождение Суда, обвиняемый содержится под стражей в помещениях, предоставленных принимающей страной или другой страной.
The location of the grantor is defined as its place of central administration, that is, the real rather than the statutory seat, of the grantor. Местонахождение лица, предоставляющего право, определяется как место, в котором осуществляется его центральное управление, т.е. как фактическое, а не официальное местонахождение такого лица.
A total of 14 warrants of arrest and orders for transfer were transmitted to 8 States (4 in Africa and 4 in Europe), and 12 accused persons were transferred to the seat of the Tribunal with the full cooperation of those States where they were arrested. В общей сложности 14 постановлений об аресте и передаче были препровождены восьми государствам (четыре в Африке и четыре в Европе), и 12 обвиняемых были доставлены в местонахождение Трибунала при полной поддержке тех государств, в которых они были арестованы.
Criteria proposed for identifying the lead coordinating court included the location of the seat of management or key business activities of the group. Было предложено выбирать координирующий суд по таким критериям, как местонахождение правления группы или место ее основной коммерческой деятельности.
Больше примеров...
Садиться (примеров 11)
Take your seat, Mr Kramer. Можете садиться мистер Креймер.
I'm not going to sit in that seat. Я не хочу садиться на это сиденье.
You don't take another man's seat, man. Ты не должен садиться на чужое место, мужик.
They're okay for digging in the dirt, but not for walking on asphalt, or going on the tram, so people won't move to another seat, the way he says they do. Одно дело - в чем землю копаешь, другое - в чем по асфальту ходить или в трамвай садиться, чтобы от тебя не отодвигались, чтобы не пересаживались, как он мне рассказывает.
When a player is moved from one table to another (either by table balancing or table breaking) the player in the upcoming big blind position is moved to a seat as close to the dealer as possible on the new table. Когда игрок перемещается от одного стола к другому (в результате перераспределения игроков или закрытия очередного стола), на новом столе он садиться на место, максимально приближенное к дилеру.
Больше примеров...
Посадочное место (примеров 6)
The insert provided with the pump is placed on the mounting seat embodied in the bush. На выполненное во втулке посадочное место установлен вкладыш с насосом.
A mounting seat for a sealing unit is embodied in the pass channel above the channel for supplying the pumped-out medium. Над каналом подвода откачиваемой среды в проходном канале выполнено посадочное место для герметизирующего узла.
The pump (7) has a cylindrical body (10) with an annular shoulder (11) for mounting the pump (7) on the seat (6) in the support (4). Насос 7 имеет цилиндрический корпус 10 с кольцевым уступом 1 1 для установки насоса 7 на посадочное место 6 в опоре 4.
This rate is valid per leg and does not mean children have the right to a seat. Под этими данными подразумевается каждый отрезок маршрута без права на отдельное посадочное место.
The bush is provided with bypass holes and a mounting seat for a sealing unit which is run down through a flexible smooth pipe Во втулке выполнены перепускные отверстия и посадочное место для спускаемого через гибкую гладкую трубу герметизирующего узла.
Больше примеров...
Усадить (примеров 10)
I'll be back in a moment to seat you. Я вернусь через минуту, чтобы усадить вас.
And a front seat you could fit all your newborn babies on. И передние сидения, на которые можно усадить всех своих младенцев.
We could turn this place inside-out pretty easy, give the Congressman a front-row seat and something to think about. Мы запросто можем перевернуть дом вверх тормашками, усадить конгрессмена в переднем ряду, и дать ему повод для размышления.
Ever since then, he and mommy dearest... have been trying to get junior into the seat daddy couldn't win. С тех самых пор он и его дражайшая мамочка... пытаются усадить младшего на место, которое папочка не смог выиграть.
I'm so sorry, Major, but we need to find Miss Marple a seat. Извините, майор, но мы должны найти, куда усадить мисс Марпл.
Больше примеров...
Рассаживать (примеров 2)
We're just supposed to seat the guests when they show up and then go get drunk. Мы просто должны рассаживать гостей, когда начнется церемония и потом пойдем выпьем.
Who will take messages or seat audiences or order lunch? Кто будет принимать сообщения, или рассаживать зрителей, или заказывать обед?
Больше примеров...
Усаживать (примеров 1)
Больше примеров...
Седалище (примеров 4)
If you try the trousers on first you'll see I've added some extra padding to the seat which should make swiveling on your barstool much more comfortable. Если вы сначала примерите брюки, вы заметите, что я добавил дополнительную подкладку на седалище, чтобы вам гораздо удобнее было вертеться на своем табурете в баре.
Siege Perilous is a special seat reserved for only the purest of knights. "Гибельное седалище" - это особое место, отведенное для единственного истинного рыцаря.
The seat was named "the Siege Perilous". И называлось это место - "Гибельное седалище"
I promised to lift the seat and put the seat back down it wasn't good enough for her Моего обещания поднимать седалище и опускать его обратно после ей не хватало.
Больше примеров...
Основание (примеров 3)
4.5. Place the seat and back assembly of the 3-D H machine so that the centre plane of the occupant (CPO) coincides with the centre plane of the 3-D H machine. 4.5 Основание и спинку объемного механизма определения точки "Н" помещают таким образом, чтобы центральная плоскость водителя или пассажира (ЦПВП) совпадала с центральной плоскостью механизма определения точки "Н".
The base of the fixture shall contact both the forward and rearward parts of the seat cushion surface. 3.1 Основание зажимного приспособления должно соприкасаться с передней и задней частями поверхности подушки сиденья.
Check the lateral spirit level for zero position; if necessary, apply a lateral load to the top of the back pan sufficient to level the 3-D H machine's seat pan on the seat. 3.12.5 Вывести поперечный уровень в нулевое положение; при необходимости приложить к верхней части спинки механизма поперечную нагрузку, достаточную для того, чтобы вывести основание механизма 3-D H на сиденье в горизонтальное положение.
Больше примеров...