Английский - русский
Перевод слова Seat

Перевод seat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Место (примеров 2222)
Mr. Jane, maybe you'd be better off taking your seat. Мистер Джейн, может, вам лучше занять свое место.
Former President Teatao Teannaki also lost his seat on Abaiang. Бывший президент Театао Теаннаки потерял своё место от Абаианга.
There's a seat, 37th row, just off center. Есть место в 37 ряду, прямо по центру.
find my new friend here a seat for Friday night, will you? Найди место для моего нового друга на пятницу, хорошо?
Stole that seat away from this family. Украл место у нашей семьи.
Больше примеров...
Сиденье (примеров 701)
And someone left a magazine on the seat. И Кто-то Оставил На Сиденье Журнал.
So... if the body was slumped across the passenger seat... Если тело затащили на пассажирское сиденье...
But why in the front seat and not the boot? Но почему на переднем сиденье, а не багажник?
I was looking out the window and he was fixing the seat in the back of the plane. Я выглянула из окна и увидела, что он чинит сиденье в самолёте.
If there is a seat anchorage point available for a removable seat, it shall be counted in the determination of the number of seating positions and of the mass. 3.1.9 "Место для сидения" означает любое отдельное сиденье или любую часть многоместного нераздельного сиденья, предназначенную для одного взрослого человека.
Больше примеров...
Сидение (примеров 106)
Wait, this seat is really uncomfortable. Постой, это сидение очень неудобное.
I'm never getting that bike seat back, am I? Сидение уже не вернётся, да?
When I get behind the wheel in the morning, I always do the same thing... briefcase on the seat, coffee in the cup holder, turn on public radio. Когда я сажусь за руль утром, я всегда делаю одно и то же... портфель на сидение, кофе в держатель для чашки включаю радио
A car seat, a pillow. Сидение машины, подушка.
Well, I believe I'm your seat. Полагаю, твоё сидение - мои колени.
Больше примеров...
Кресло (примеров 229)
I just... I went out and bought the safest car seat on the market. Я даже купил самое безопасное детское кресло.
The car seat's moving all over the place. Детское кресло двигается во все стороны.
I would like you to approve it for selling, "then they would say, "This is a fantastic new car seat, it works great. Я хочу, чтобы вы одобрили его для продаж.», - то они ответили бы: «Это замечательное новое детское кресло, оно работает отлично.»
Keep my seat warm. Держи в тепле мое кресло.
On January 2, 1959, outgoing Governor Edmund Muskie resigned before the end of his term to take his seat in the United States Senate. 2 января 1959 губернатор Эдмунд Маски официально подал в отставку, чтобы занять кресло в Сенате.
Больше примеров...
Местопребывание (примеров 18)
The place, seat or situs of the arbitration: Место, местопребывание и место проведения слушаний арбитража
However, it was cautioned that the use of new terminology might lead to unintended consequences to existing contractual drafting practices that used different expressions, including the "place of arbitration", with the intention of referring to the legal seat of arbitration. В то же время было высказано предостережение в связи с тем, что использование новой терминологии может создать непреднамеренные последствия для действующей практики составления договоров, при которой используются различные словосочетания, включая "место арбитража", с намерением сослаться на юридическое местопребывание арбитража.
Addendum: Part 3, section 1, subsection 1 (Seat of the court) Добавление: часть З, раздел 1, подраздел 1 (Местопребывание Суда)
The seat and manufacturing plants of Teplotechna company are in Olomouc, Czech Republic. Since 1992 the company exists in the present form. Местопребывание фирмы и производственные пространства находятся в городе Оломоуц - Чешская республика.
A proposal was made to replace the words "place of arbitration" in article 16, paragraphs (1) and (4) with words such as the "seat", "legal seat" or "juridical seat" of arbitration. Было внесено предложение заменить слова "место проведения арбитражного разбирательства" в пунктах 1 и 4 статьи 16 такими словами, как "местопребывание", "юридическое местонахождение" или "юридическое местопребывание" арбитража.
Больше примеров...
Члена (примеров 172)
In this context, they agreed to continue to work together to obtain for Japan a permanent seat on the Security Council. В этой связи они договорились продолжать совместную работу с целью добиться для Японии места постоянного члена в Совете Безопасности.
This can come about by granting Africa a permanent seat on the Council alongside the current five permanent members. Это можно сделать, предоставив Африке место постоянного члена в Совете наряду с нынешними пятью постоянными членами.
We are considering very seriously the possibility of presenting the candidature of Bosnia and Herzegovina for a non-permanent seat in the Security Council after the year 2010. Мы самым серьезным образом рассматриваем возможность выдвижения кандидатуры Боснии и Герцеговины в качестве непостоянного члена Совета Безопасности после 2010 года.
Such a solution would enable some countries and underrepresented regions that might have aspirations to a permanent seat to assume and show increased responsibility for world affairs. Такое решение позволило бы некоторым странам и недостаточно представленным регионам, которые хотели бы получить место непостоянного члена, продемонстрировать стремление к принятию на себя большей степени ответственности за решение международных проблем и взять на себя эту ответственность.
In accordance with General Assembly resolution 53/121, by which the Assembly enlarged the membership of the Executive Committee from 53 to 54 States, the Council is called upon to elect one member to fill the new seat. В соответствии с резолюцией 53/121 Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея расширила членский состав Исполнительного комитета с 53 до 54 членов, Совету предлагается избрать одного члена для заполнения новой должности.
Больше примеров...
Сесть (примеров 71)
Sorry I'm... I'm blocking your seat. Простите... не даю вам сесть.
There's a seat right there. Можешь сесть на мое место.
Want to ta a seat in the Captain's chair? Хочешь сесть в капитанское кресло?
Jemma. I need you to go back to your seat. Джемма, ты должна сесть на свое место.
Can I have the window seat? Можно сесть у окна?
Больше примеров...
Резиденция (примеров 39)
Beginning in 1433, the castle was used as a seat of the dukes of Jülich. С 1433 года замок использовался как резиденция герцогов Юлиха.
The family seat is Etal Manor on the Ford Castle and Etal Castle estate. Семейная резиденция - Этал Манор в Замок Форд и Замок Итал.
Reial Audiència i Reial Consell de Catalunya (Royal Audience and Royal Council of Catalonia): supreme court of justice of Catalonia and seat of the government. Reial Audiència i Reial Consell de Catalunya): верховный суд Каталонии и резиденция правительства.
The ancestral seat, certainly from the late 1750s, of the Cole family was Florence Court in south-west County Fermanagh. Фамильная резиденция графов Эннискиллен с конца 1750-х годов - имение Флоренс Корт на юго-западе графства Фермана.
The family seat of the Anson earls of Lichfield is Shugborough Hall, Staffordshire, which is about 15 miles from the city of Lichfield. Родовая резиденция графов Личфилд - Шагборо Холл в графстве Стаффордшир, который находится примерно в 15 милях от города Личфилд.
Больше примеров...
Месте пребывания (примеров 74)
Witnesses or experts may not be compelled to testify at the seat of the Court. Свидетелей или экспертов нельзя заставить давать показания в месте пребывания Суда.
The Judges meet in plenary session at the seat of the Tribunal at various times throughout the year to decide upon matters relating to the functioning of the International Tribunal, as provided for in the Statute and the rules. Пленарные сессии проводятся судьями в месте пребывания Трибунала для рассмотрения вопросов, касающихся функционирования Международного трибунала, как это предусмотрено Уставом и Правилами.
On 3 July 2002, following the appeal hearing held at the seat of ICTR in Arusha on 2 July 2002, the Appeals Chamber rendered its judgement orally. В месте пребывания МУТР в Аруше состоялось 2 июля 2002 года слушание поданной апелляции, а 3 июля 2002 года Апелляционная камера вынесла в устном порядке свое решение.
Furthermore, in May 1999, the Registrar of the Rwanda Tribunal, Mr. Agwu Okali, and the Coordinator of the Victims and Witnesses Section of that Tribunal visited their counterparts at the seat of the Yugoslavia Tribunal at The Hague. Кроме того, в мае 1999 года Секретарь Трибунала по Руанде г-н Агву Окали и координатор группы по оказанию помощи потерпевшим и свидетелям этого Трибунала посетили своих коллег в месте пребывания Трибунала по Югославии в Гааге.
(e) Reimbursement by the Court for the travel expenses of the spouse and/or dependent children of the judge for trips undertaken in conjunction with the above where the spouse and/or dependent children reside with the judge at the seat of the Court. ё) компенсацию Судом путевых расходов супруги (супруга) и/или детей, находящихся на иждивении судьи, в связи с совершением указанных выше поездок, если супруга (супруг) и/или находящиеся на иждивении дети проживают с судьей в месте пребывания Суда.
Больше примеров...
Стул (примеров 33)
I was brought again to the original room on the same seat, where they kept me all night long, with the cold air conditioning focused on me. Меня вновь привели в ту же комнату и усадили на тот же стул; там меня продержали всю ночь, направив на меня струю воздуха из кондиционера.
Grab yourself a seat and make yourself comfortable. Бери стул и устраивайся поудобней.
But I did assign you a seat. Но я приберегла стул.
Are we saving that seat? Сохранить за вами стул?
Like putting a whoopee cushion on the seat of an electric chair. Вроде подкладывания издающей звук подушки на электрический стул.
Больше примеров...
Местечко (примеров 40)
I'll save a seat for your cat at my AA meeting! Я займу местечко для твоего кота на собрании АА!
Get me a seat on Lucy when they do. Выбей мне местечко на Люси.
I'd best claim a good seat. Пойду займу местечко получше.
Go up there and knock on the door and see if you can get me a seat. Сходи и посмотри, найдется ли там для меня местечко.
I saved you a seat next to me. Я придержала для тебя местечко.
Больше примеров...
Сидеть (примеров 90)
I think we can do better than the front seat of Sandy's car. Я думаю мы можем добиться большего Чем сидеть на переднем сиденье машины Сенди.
When you hit 80 pounds, you can sit in a big boy seat. Когда будешь весить 80 фунтов, -будешь сидеть в кресле для больших мальчиков.
And keep me my strength... for my seat and my sword. И оставь мне силы сидеть верхом и драться саблей.
As I said, sir, have yourself a seat. Как я уже сказал, сэр, сидеть на некоторое время.
I'd be in the driver's seat? Я буду сидеть на шоферском сидении?
Больше примеров...
Должность (примеров 65)
Elected to the United States Senate but refused the seat, choosing to remain governor. Был избран в Сенат США, но не вступил в должность, предпочитая оставаться губернатором.
The seat was not replaced for the remainder of the term. Должность не была замещена на оставшийся период действия срока полномочий.
Going into the Parliament army, he made such good use of his time, that he obtained a colonel's commission, and a seat in the Long Parliament. Сделав такой хороший шаг в своё время с пользой для себя, он получил должность полковника, и место в Долгом Парламенте.
Upon assuming his duties on 8 September 1995, the Registrar undertook a variety of activities which were necessary for the Tribunal to begin work at its seat in Arusha. После вступления в должность 8 сентября 1995 года Секретарь предпринял целый ряд мер, необходимых для того, чтобы Трибунал мог приступить к работе в своем местонахождении в Аруше.
Judge of the National Civil Court of the Federal Capital, 1993-2000; Judge of the Administrative Appeal Court of the City of Buenos Aires since 2000. Argentine candidate for a seat on the International Criminal Tribunal for Rwanda in 1994. Государственный судья по гражданским делам федеральной столицы с 1993 по 2000 год; судья апелляционной палаты по административным спорам автономного города Буэнос-Айрес с 2000 года. Кандидат, выдвинутый Аргентиной на должность судьи Международного трибунала для судебного преследования военных преступлений, совершенных в Руанде в 1994 году.
Больше примеров...
Билет (примеров 44)
"- Get this man a seat on" Oprah. Устрой ему билет на шоу Опры.
I wish I had 1 OK for a seat. Жаль, нет десяти штук на билет.
First, the airline refused to seat me next to my wife, and then no one would move when I asked them to switch. Сначала мне не продали билет рядом с женой, а потом никто не захотел поменяться, когда я попросил.
I have a ticket, for this seat. У меня билет на это место.
It's like having a grand stand seat for the creation of the world. Это как получить билет в первый ряд на создание мира.
Больше примеров...
Местонахождение (примеров 29)
A criminal court is established in each Court of Appeal, with the same seat and the same jurisdiction. В составе каждого апелляционного суда создается подразделение уголовного суда, имеющее то же местонахождение и ту же юрисдикцию.
In addition, a provision of $50,000 is foreseen for travel of the accused to the seat of the Tribunal. Кроме того, предусматриваются ассигнования в размере 50000 долл. США для покрытия путевых расходов осужденных при поездках в местонахождение Трибунала.
Since such clauses usually specified elements such as the arbitration institution, the relevant legislation, the composition of the tribunal, its seat and the language of the proceedings, that lack of definition could cause problems. Отсутствие этого определения чревато возникновением проблем, с учетом того что в подобных оговорках, как правило, указываются такие элементы, как арбитражное учреждение, соответствующее законодательство, состав арбитражного суда, его местонахождение и язык, который будет использоваться в ходе разбирательства.
The location of the grantor is defined as its place of central administration, that is, the real rather than the statutory seat, of the grantor. Местонахождение лица, предоставляющего право, определяется как место, в котором осуществляется его центральное управление, т.е. как фактическое, а не официальное местонахождение такого лица.
that's watching and saying, "That's good. That's bad." Or, "Why are you doing that? I don't understand." It's that little voice in your head that's the seat of consciousness. Который наблюдает и говорит - «Это хорошо. Это плохо.» или «Зачем ты это делаешь? Я не понимаю.» И этот голос у вас в голове - это местонахождение сознания.
Больше примеров...
Садиться (примеров 11)
Nobody forces him to seat on that chair. Никто не заставляет его садиться на стул.
You need to go to your seat. Тебе уже пора садиться.
I'm not going to sit in that seat. Я не хочу садиться на это сиденье.
Lucy refuses to go in a stroller or a car seat. Люси отказывается садиться в коляску или на детское сиденье в машине.
They're okay for digging in the dirt, but not for walking on asphalt, or going on the tram, so people won't move to another seat, the way he says they do. Одно дело - в чем землю копаешь, другое - в чем по асфальту ходить или в трамвай садиться, чтобы от тебя не отодвигались, чтобы не пересаживались, как он мне рассказывает.
Больше примеров...
Посадочное место (примеров 6)
An insert with the jet pump and a sealing unit thorough which a logging cable is passed are regularly mounted on the mounting seat. На посадочное место опорной втулки периодически устанавливают вкладыш со струйным насосом и герметизирующим узлом, через который пропущен каротажный кабель.
A mounting seat for a sealing unit is embodied in the pass channel above the channel for supplying the pumped-out medium. Над каналом подвода откачиваемой среды в проходном канале выполнено посадочное место для герметизирующего узла.
The pump (7) has a cylindrical body (10) with an annular shoulder (11) for mounting the pump (7) on the seat (6) in the support (4). Насос 7 имеет цилиндрический корпус 10 с кольцевым уступом 1 1 для установки насоса 7 на посадочное место 6 в опоре 4.
This rate is valid per leg and does not mean children have the right to a seat. Под этими данными подразумевается каждый отрезок маршрута без права на отдельное посадочное место.
The bush is provided with bypass holes and a mounting seat for a sealing unit which is run down through a flexible smooth pipe Во втулке выполнены перепускные отверстия и посадочное место для спускаемого через гибкую гладкую трубу герметизирующего узла.
Больше примеров...
Усадить (примеров 10)
I'm sorry, I can't seat you until your entire party is here. Простите, я не могу усадить вас, пока не соберутся все.
Shall we seat you? Мы можем тебя усадить?
And a front seat you could fit all your newborn babies on. И передние сидения, на которые можно усадить всех своих младенцев.
We could turn this place inside-out pretty easy, give the Congressman a front-row seat and something to think about. Мы запросто можем перевернуть дом вверх тормашками, усадить конгрессмена в переднем ряду, и дать ему повод для размышления.
I'm so sorry, Major, but we need to find Miss Marple a seat. Извините, майор, но мы должны найти, куда усадить мисс Марпл.
Больше примеров...
Рассаживать (примеров 2)
We're just supposed to seat the guests when they show up and then go get drunk. Мы просто должны рассаживать гостей, когда начнется церемония и потом пойдем выпьем.
Who will take messages or seat audiences or order lunch? Кто будет принимать сообщения, или рассаживать зрителей, или заказывать обед?
Больше примеров...
Усаживать (примеров 1)
Больше примеров...
Седалище (примеров 4)
If you try the trousers on first you'll see I've added some extra padding to the seat which should make swiveling on your barstool much more comfortable. Если вы сначала примерите брюки, вы заметите, что я добавил дополнительную подкладку на седалище, чтобы вам гораздо удобнее было вертеться на своем табурете в баре.
Siege Perilous is a special seat reserved for only the purest of knights. "Гибельное седалище" - это особое место, отведенное для единственного истинного рыцаря.
The seat was named "the Siege Perilous". И называлось это место - "Гибельное седалище"
I promised to lift the seat and put the seat back down it wasn't good enough for her Моего обещания поднимать седалище и опускать его обратно после ей не хватало.
Больше примеров...
Основание (примеров 3)
4.5. Place the seat and back assembly of the 3-D H machine so that the centre plane of the occupant (CPO) coincides with the centre plane of the 3-D H machine. 4.5 Основание и спинку объемного механизма определения точки "Н" помещают таким образом, чтобы центральная плоскость водителя или пассажира (ЦПВП) совпадала с центральной плоскостью механизма определения точки "Н".
The base of the fixture shall contact both the forward and rearward parts of the seat cushion surface. 3.1 Основание зажимного приспособления должно соприкасаться с передней и задней частями поверхности подушки сиденья.
Check the lateral spirit level for zero position; if necessary, apply a lateral load to the top of the back pan sufficient to level the 3-D H machine's seat pan on the seat. 3.12.5 Вывести поперечный уровень в нулевое положение; при необходимости приложить к верхней части спинки механизма поперечную нагрузку, достаточную для того, чтобы вывести основание механизма 3-D H на сиденье в горизонтальное положение.
Больше примеров...