Английский - русский
Перевод слова Seat

Перевод seat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Место (примеров 2222)
She'll have my seat by then, and you two will work closely. К тому времени она займет мое место, вы будете работать вместе.
Wha - but I fought for this seat. Что... но я боролся за это место.
In that regard, we strongly believe that the Group of Eastern European States should be granted one additional non-permanent seat on an expanded Security Council. В этой связи мы твердо считаем, что Группа восточноевропейских государств должна получить одно дополнительное место в категории непостоянных членов в расширенном составе Совета Безопасности.
We respectfully invite those countries that have not already done so to extend and honour that open invitation, especially if they hope to hold a seat on the Council. Мы со всем уважением приглашаем те страны, которые еще этого не сделали, направить такие постоянно действующие приглашения и соблюдать их положения, особенно если они надеются получить место в Совете.
I believe you're in my seat. Кажется ты заняла моё место.
Больше примеров...
Сиденье (примеров 701)
Then she started keeping his passenger seat warm. А потом стала греть пассажирское сиденье его машины.
You could sit in the front seat. Вы можете сидеть на переднем сиденье.
Each direction of a direction indicator lamp control device shall have identification thereon or nearby so it can be easily recognized by the driver in his seat. На органе управления указателя поворота или рядом с ним должны быть предусмотрены обозначения для каждого направления, с тем чтобы они были легко узнаваемыми для водителя, находящегося на своем сиденье.
And I look over, and the guy in the passenger seat's И я посмотрел в окно и увидел парня на пассажирском сиденье
My feet here are suspended with suspension units off a Paris-Dakar racer, and the technique, apparently, is to relax and let the seat take the battering. Моё сиденье тут вывешено как у гонщика ралли Париж-Дакар, и технически, по-видимому, это должно расслаблять и давать сиденью переносить удары.
Больше примеров...
Сидение (примеров 106)
She's a human being with feelings, not the front seat. Она живой человек с чувствами, а не переднее сидение.
Feel free to use your seat as a flotation device in the event of a water landing. Не стесняйтесь использовать ваше сидение в качестве плавательного средства, в случае посадки на воду.
I think my seat has bedbugs! Я думаю, что мое на моем сидение клопы!
Putting the toilet seat down is a matter of simple etiquette. Привычка опускать после себя сидение туалета - это вопрос простого этикета.
Move up to the other seat. Пересядь на другое сидение.
Больше примеров...
Кресло (примеров 229)
It's not supposed to be in the front seat Or facing the front. Это кресло не должно быть на переднем сиденье или смотреть вперёд.
Or seat a more favorable judge while the grieving Judge Wallace takes leave. Или посадить в кресло более благосклонного судью, пока скорбящая судья Уоллес уйдет в отпуск.
This mood lighting shows the driver which seat to sit in, I imagine. Я думаю это освещение, которое показывает водителю где кресло, в которое сесть.
So if we make the pedals go all the way forwards, the seat all the way back, and then take the fuse out... То есть если мы отодвинем педали до конца вперед, кресло максимально назад, а затем вытащим предохранители...
That's my ejection seat. Вот мое катапультирующееся кресло.
Больше примеров...
Местопребывание (примеров 18)
In the second phase, it was envisaged that the seat of the Tribunal would be established at the location to be determined by the Council. На втором этапе предполагалось установить местопребывание Трибунала в соответствии с тем, как оно будет определено Советом.
The role of Vladivostok increased, and in August 1890, the seat of the military governor of the Primorsky region and the regional administration was transferred from Khabarovsk to Vladivostok. Роль Владивостока возросла, и в августе 1890 года местопребывание военного губернатора Приморской области и областного управления переносится из Хабаровска во Владивосток.
The Security Council decided that the seat of the International Tribunal shall be determined by the Council "having regard to considerations of justice and fairness as well as administrative efficiency, including access to witnesses, and economy". Совет Безопасности постановил, что местопребывание Международного трибунала определяется Советом с учетом «соображений справедливости и беспристрастности, а также административной эффективности, включая доступ к свидетелям, и экономии».
In response, the Permanent Representative of Kenya informed the Legal Counsel that, after careful consideration of the various aspects relating to the location of the Tribunal, the Kenyan Government decided that it would not be in a position to provide a seat for the Tribunal. В ответ Постоянный представитель Кении сообщил Юрисконсульту, что правительство Кении, внимательно рассмотрев различные аспекты вопроса, касающегося размещения Трибунала, пришло к выводу, что оно будет не в состоянии обеспечить местопребывание для Трибунала.
Addendum: Part 3, section 1, subsection 1 (Seat of the court) Добавление: часть З, раздел 1, подраздел 1 (Местопребывание Суда)
Больше примеров...
Члена (примеров 172)
Allow me also to thank those delegations that have reiterated their congratulations to us and expressed their support as Guinea takes its seat in the Council. Позвольте мне также поблагодарить те делегации, которые еще раз поздравили нас и выразили Гвинее свою поддержку в качестве нового члена Совета.
If he leaves the Government, he shall regain his seat. В случае прекращения выполнения им функций члена правительства он вновь занимает свой предыдущий пост.
Should the Group continue to be allocated only one non-permanent seat, as is now the case, each country of the Group could be elected a non-permanent member of the Security Council only once every 38 years. Поэтому если за Группой сохранится одно выделенное место непостоянного члена, как это является таковым сейчас, то каждая страна Группы может быть избрана непостоянным членом Совета Безопасности только один раз в 38 лет.
With respect to the Security Council seat, African representation in the non-permanent seat is on a rotational basis among the five regions in Africa, namely, southern Africa, eastern Africa, Central Africa, West Africa and North Africa. Что касается места в Совете Безопасности, то представительство Африки в качестве непостоянного члена Совета осуществляется на основе ротации среди пяти регионов Африки, а именно: южной части Африки, Восточной Африки, Центральной Африки, Западной Африки и Северной Африки.
Sahibzada Raoof Ali Khan (Pakistan) One seat remains to be filled by a member elected from among candidates proposed by Governments to complete the unexpired portion of the term of Mr. Sahibzada Raoof Ali Khan (Pakistan), deceased. Сахибзада Рауф Али Хан (Пакистан) Одно место предстоит заполнить путем избрания на него члена из числа кандидатов, выдвинутых правительствами, на неистекшую часть срока полномочий скончавшегося г-на Сахибзады Рауфа Али Хана (Пакистан).
Больше примеров...
Сесть (примеров 71)
You're offering me a seat in my own home? Предлагаешь мне сесть в моём собственном доме?
Want to ta a seat in the Captain's chair? Хочешь сесть в капитанское кресло?
Sorry. Would you put me in the driving seat? М-р Карл, позвольте мне сесть за пульт управления.
It carries a pejorative tone and is relatively rarely used to describe the speaker: I limped down the aisle and asked a fellow to move along one seat so I could sit down, but he refused: I'm alright Jack . Термин несёт в себе уничижительный тон и относительно редко используется для описания самого говорящего: «Я хромал по коридору и попросил шедшего мне навстречу прохожего двигаться с другой его стороны, чтобы я мог сесть, но он отказался: "Я в порядке Джек".
You need to straddle the seat. Тебе нужно сесть, широко расставив ноги.
Больше примеров...
Резиденция (примеров 39)
The official seat of the Constitutional Court is Budapest. В настоящий момент официальная резиденция Конституционного суда находится в Будапеште.
The family seat is Curraghmore, near Portlaw, County Waterford, in the Republic of Ireland. Семейная резиденция - Куррагхмор, в окрестностях Портло, графство Уотерфорд, Ирландия.
The hotel is situated between Piazza di Porta Maggiore and the Basilica di San Giovanni in Laterano, the cathedral church of Rome and the official ecclesiastical seat of the Bishop of Rome, who is the Pope. Отель расположен между площадью Ди Порта Маджоре и Базиликой ди Сан Джиованни в Латерано - кафедральный собор Рима и официальная резиденция Папы Римского, который одновременно является архиепископом Рима.
In May 2003, the Bishop of Morphou, whose traditional seat is located in the north, but who at present is resident in the southern part, visited a church in the northern part of the island used as a religious museum. В мае 2003 года епископ Морфу, резиденция которого традиционно находилась на севере, но который в настоящее время проживает в южной части, посетил церковь в северной части острова, использовавшуюся в качестве религиозного музея.
The Viscounts' seat was the original Oxenfoord Castle in Midlothian, built by the MakGills in the 16th century. Родовая резиденция - Замок Оксенфорд в Мидлотиане, построенный Макгиллами в 16 веке.
Больше примеров...
Месте пребывания (примеров 74)
A provision has been included since it is uncertain at this stage how many judges will need to reside at the seat of the Tribunal. Ассигнования на них определяются тем, что на данном этапе не ясно, скольким судьям потребуется проживать в месте пребывания Трибунала.
During the reporting period, the Court and the European Union organized for the first time a joint round table meeting at the seat of the Court on 11 July 2014. В отчетный период Суд и Европейский союз 11 июля 2014 года впервые организовали встречу за круглым столом в месте пребывания Суда.
In addition, the Court's principals received visits at the seat of the Court from the Special Adviser on the Prevention of Genocide and the Special Representative for the Democratic Republic of the Congo. Кроме того, старшие должностные лица Суда принимали в месте пребывания Суда Специального советника по предупреждению геноцида и Специального представителя по Демократической Республике Конго.
(e) Reimbursement by the Court for the travel expenses of the spouse and/or dependent children of the judge for trips undertaken in conjunction with the above where the spouse and/or dependent children reside with the judge at the seat of the Court. ё) компенсацию Судом путевых расходов супруги (супруга) и/или детей, находящихся на иждивении судьи, в связи с совершением указанных выше поездок, если супруга (супруг) и/или находящиеся на иждивении дети проживают с судьей в месте пребывания Суда.
Given the need for active Members to maintain a presence at or near the Seat of the Tribunal, it is assumed that a supplementary subsistence allowance would be paid. Поскольку задействованным членам придется присутствовать в месте пребывания Трибунала или вблизи него, предполагается выплата дополнительного пособия - суточных.
Больше примеров...
Стул (примеров 33)
You leave a party, Joseph, sooner or later someone else will take your seat. Если ты уходишь с вечеринки, Джозеф, рано или поздно кто-то займёт твой стул.
So, I guess I shouldn't have been in your seat. Зря я сел на твой стул.
Conference room has 40 seats, each seat having a special chair with writing tablet. Конференц-зал имеет 40 посадочных мест, каждое место, имеющие специальный стул с дощечку.
And my wife thought this was very offensive, so she sat in every seat in our apartment, and I had to spend much of the year standing until I bought my own seat and carried it around. И моя жена считала это очень оскробительным, поэтому она сидела на каждом сидении в нашей квартире, и мне пришлось провести большую часть года стоя, пока я не купил мой собственный стул, и я носил его повсюду.
Like putting a whoopee cushion on the seat of an electric chair. Вроде подкладывания издающей звук подушки на электрический стул.
Больше примеров...
Местечко (примеров 40)
Serena's just been keeping my seat warm. Сирена просто придерживает мое местечко в тепле.
is a much better seat. Вот это местечко получше.
I don't know if I can get another seat. Не уверен, что смогу еще местечко выбить.
Ellenborough represented the subsequently disfranchised rotten borough of St Michael's, Cornwall, in the House of Commons, until the death of his father in 1818 gave him a seat in the House of Lords. Элленборо представлял затем лишённое избирательных прав «гнилое местечко» Сент-Майкл, Корнуолл, в Палате общин, пока смерть его отца в 1818 году не предоставила ему место в Палате лордов.
When my late colleague, Tom Duggan, took this seat in March, it may have only been by 18 votes, but let me assure you this constituency is more to me than just a swing seat. Когда мой покойный коллега, Том Даггэн, получил это место в марте, может, он и победил с перевесом в 18 голосов, но позвольте мне вас заверить, что мой округ это не просто уютное местечко.
Больше примеров...
Сидеть (примеров 90)
He's too deserving for a seat on the bench Он заслуживает сидеть на скамейке, вместо того
I think we can do better than the front seat of Sandy's car. Я думаю мы можем добиться большего Чем сидеть на переднем сиденье машины Сенди.
As I said, sir, have yourself a seat. Как я уже сказал, сэр, сидеть на некоторое время.
This is a two-clue kind of day for me, and being that that's the case, I need to be in the front seat right now. Я уже нашел две зацепки, и поскольку это правда, я должен сидеть впереди.
Studies show that children fidget less, are able to reach further, and are able to sit more comfortably in a chair with an adjustable seat and footrest, due to their ability to move, reposition, and more freely shift weight (Hedge 2002). Исследования показывают, что дети меньше волнуются, способны дальше доставать руками и сидеть более удобно в стульчиках с регулируемым сиденьем и подставкой для ног, благодаря возможности двигаться, легко менять позу и точку опоры (Хедж (2002)).
Больше примеров...
Должность (примеров 65)
Peter Florrick has offered me the vacated Illinois Supreme Court seat if he wins the governorship. Питер Флоррик предложил мне занять должность судьи Верховного суда Иллинойса, если он станет губернатором.
The process, in a simple and objective manner, will enhance the quality of information available to States parties with regard to the credentials of interested candidates or actual nominees for a seat on one of the treaty bodies. Данный процесс простым и объективным образом улучшит качество информации, имеющейся у государств-участников, которая касается характеристик заинтересованных кандидатов или фактически выдвинутых лиц на должность в одном из договорных органов.
They had the right to occupy leadership positions, to vote and stand for election for any political seat in national, regional and village assemblies and to pursue on an equal basis with men all types of economic opportunities. Женщины имеют право занимать руководящие должности, голосовать и выдвигать свою кандидатуру на любую политическую должность в национальных, региональных и сельских ассамблеях, а также на равной с мужчинами основе претендовать на любой вид занятости в экономическом секторе.
This year, he dusted off those campaign shoes and went back to run for that seat, and this time he won, by 12 votes. В этом году он возобновил предвыборную кампанию и снова избирался на ту должность и выиграл с опережением на 12 голосов.
Robert Lindsay was sworn into office on November 26, 1870, but William H. Smith refused to leave his seat for two weeks, claiming Lindsay was fraudulently elected, finally leaving office on December 8, 1870, when a court so ordered. Робер Линдсей принял присягу 26 ноября 1870 года, но Уильям Хью Смит 2 недели отказывался покидать своё место, утверждая, что Линдсей был избран нечестным путём, но 8 декабря в конце концов покинул должность по распоряжению суда.
Больше примеров...
Билет (примеров 44)
Oet this man a seat on Oprah. Устрой ему билет на шоу Опры.
Can I at least pay for my seat? Могу я хотя бы заплатить за билет?
It's like having a grand stand seat for the creation of the world. Это как получить билет в первый ряд на создание мира.
She wouldn't give me your ticket without you here, but I got you a seat on the next flight. It's like 36E or something like that. Она бы мне не дала билет, если бы тебя здесь не было, но у меня есть место на следующий рейс это похоже на 36Е или что-то подобное.
Did you get the window seat? У тебя билет у окна?
Больше примеров...
Местонахождение (примеров 29)
There it is - Washington, DC, the seat of government for the world's former most powerful nation. Вот и он. Вашингтон, округ Колумбия, местонахождение правительства некогда величайшей страны мира.
It gives effect to the conclusions and recommendations of the special ministerial councils and submits them to the Council of Heads of State for approval; (c) The Secretariat, whose functions and seat are to be determined by the Council of Heads of State. Он одобряет выводы и рекомендации специальных советов на уровне министров и представляет их на утверждение Совета глав государств; с) Секретариата, функции и местонахождение которого будут определены Советом глав государств.
"Place of arbitration"- "seat of arbitration"- "location" "Место арбитражного разбирательства"- "местонахождение арбитража"- "место арбитража"
The seat of the Council shall be in Khartoum. Местонахождение Совета - Хартум.
Criteria proposed for identifying the lead coordinating court included the location of the seat of management or key business activities of the group. Было предложено выбирать координирующий суд по таким критериям, как местонахождение правления группы или место ее основной коммерческой деятельности.
Больше примеров...
Садиться (примеров 11)
I'm not going to sit in that seat. Я не хочу садиться на это сиденье.
Lucy refuses to go in a stroller or a car seat. Люси отказывается садиться в коляску или на детское сиденье в машине.
They're okay for digging in the dirt, but not for walking on asphalt, or going on the tram, so people won't move to another seat, the way he says they do. Одно дело - в чем землю копаешь, другое - в чем по асфальту ходить или в трамвай садиться, чтобы от тебя не отодвигались, чтобы не пересаживались, как он мне рассказывает.
These seats shall be designed for disabled persons so as to provide enough space, be easily accessible, and have suitably designed and placed hand-holds to facilitate entry and exit of the seat. Эти сиденья для инвалидов должны быть сконструированы таким образом, чтобы обеспечивать достаточное пространство, быть легкодоступными и иметь удобно спроектированные и расположенные опоры для рук, с тем чтобы инвалидам было легко садиться на сиденье и вставать с него.
When a player is moved from one table to another (either by table balancing or table breaking) the player in the upcoming big blind position is moved to a seat as close to the dealer as possible on the new table. Когда игрок перемещается от одного стола к другому (в результате перераспределения игроков или закрытия очередного стола), на новом столе он садиться на место, максимально приближенное к дилеру.
Больше примеров...
Посадочное место (примеров 6)
The insert provided with the pump is placed on the mounting seat embodied in the bush. На выполненное во втулке посадочное место установлен вкладыш с насосом.
A mounting seat for a sealing unit is embodied in the pass channel above the channel for supplying the pumped-out medium. Над каналом подвода откачиваемой среды в проходном канале выполнено посадочное место для герметизирующего узла.
The pump (7) has a cylindrical body (10) with an annular shoulder (11) for mounting the pump (7) on the seat (6) in the support (4). Насос 7 имеет цилиндрический корпус 10 с кольцевым уступом 1 1 для установки насоса 7 на посадочное место 6 в опоре 4.
This rate is valid per leg and does not mean children have the right to a seat. Под этими данными подразумевается каждый отрезок маршрута без права на отдельное посадочное место.
The bush is provided with bypass holes and a mounting seat for a sealing unit which is run down through a flexible smooth pipe Во втулке выполнены перепускные отверстия и посадочное место для спускаемого через гибкую гладкую трубу герметизирующего узла.
Больше примеров...
Усадить (примеров 10)
I'm sorry, I can't seat you until your entire party is here. Простите, я не могу усадить вас, пока не соберутся все.
And a front seat you could fit all your newborn babies on. И передние сидения, на которые можно усадить всех своих младенцев.
Ever since then, he and mommy dearest... have been trying to get junior into the seat daddy couldn't win. С тех самых пор он и его дражайшая мамочка... пытаются усадить младшего на место, которое папочка не смог выиграть.
I have enough seat for the both of you. У меня достаточно места, чтобы усадить вас обеих!
I'm so sorry, Major, but we need to find Miss Marple a seat. Извините, майор, но мы должны найти, куда усадить мисс Марпл.
Больше примеров...
Рассаживать (примеров 2)
We're just supposed to seat the guests when they show up and then go get drunk. Мы просто должны рассаживать гостей, когда начнется церемония и потом пойдем выпьем.
Who will take messages or seat audiences or order lunch? Кто будет принимать сообщения, или рассаживать зрителей, или заказывать обед?
Больше примеров...
Усаживать (примеров 1)
Больше примеров...
Седалище (примеров 4)
If you try the trousers on first you'll see I've added some extra padding to the seat which should make swiveling on your barstool much more comfortable. Если вы сначала примерите брюки, вы заметите, что я добавил дополнительную подкладку на седалище, чтобы вам гораздо удобнее было вертеться на своем табурете в баре.
Siege Perilous is a special seat reserved for only the purest of knights. "Гибельное седалище" - это особое место, отведенное для единственного истинного рыцаря.
The seat was named "the Siege Perilous". И называлось это место - "Гибельное седалище"
I promised to lift the seat and put the seat back down it wasn't good enough for her Моего обещания поднимать седалище и опускать его обратно после ей не хватало.
Больше примеров...
Основание (примеров 3)
4.5. Place the seat and back assembly of the 3-D H machine so that the centre plane of the occupant (CPO) coincides with the centre plane of the 3-D H machine. 4.5 Основание и спинку объемного механизма определения точки "Н" помещают таким образом, чтобы центральная плоскость водителя или пассажира (ЦПВП) совпадала с центральной плоскостью механизма определения точки "Н".
The base of the fixture shall contact both the forward and rearward parts of the seat cushion surface. 3.1 Основание зажимного приспособления должно соприкасаться с передней и задней частями поверхности подушки сиденья.
Check the lateral spirit level for zero position; if necessary, apply a lateral load to the top of the back pan sufficient to level the 3-D H machine's seat pan on the seat. 3.12.5 Вывести поперечный уровень в нулевое положение; при необходимости приложить к верхней части спинки механизма поперечную нагрузку, достаточную для того, чтобы вывести основание механизма 3-D H на сиденье в горизонтальное положение.
Больше примеров...