Английский - русский
Перевод слова Seat

Перевод seat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Место (примеров 2222)
Seems a wife needed a seat on Senator Rue's plane. Похоже, чьей-то жене понадобилось место в самолете сенатора Ру.
For example, only one country gives its pensioners a special seat on the customer association panel. Так, только одна страна предоставляет своим пенсионерам отдельное место в совете ассоциаций потребителей.
In this sense, the Republic of Moldova supports the proposal of the Netherlands to grant an additional seat to each geographic group, including countries from Eastern Europe. В этом смысле Республика Молдова поддерживает предложение Нидерландов предоставить дополнительное место каждой географической группе, включая страны Восточной Европы.
Supervision of release of persons deprived of liberty shall be conducted by the President of the High Court in whose territory the seat of the detention institution is located. Надзор за освобождением лиц, лишенных свободы, входит в функции председателя высокого суда, территориальная юрисдикция которого распространяется на место, где расположен соответствующий изолятор.
Pinay again won a seat during the 2001 elections, after the Supreme Court disqualified the parties who garnered more votes but did not represent the marginalized sectors. Пайнай вновь получила свое место в парламенте во время выборов 2001 года после того, как Верховный суд признал недействительными результаты выборов для партий, которые получили большее число голосов, но не представляли маргинализированные сектора.
Больше примеров...
Сиденье (примеров 701)
My compact disc, my balsamics, my seat from Yankee stadium. Мои диски, мои приправы, моё сиденье со стадиона Янки...
I want you to slump down in your seat... Я хочу, чтобы ты опустился на своё сиденье...
blocks are wedged in the seat next to the villa with a facade in front of it. Блоки заклинило на сиденье рядом с вилла с фасада перед ним.
I think it might've gone under the seat. Может он упал под сиденье.
If there is a seat anchorage point available for a removable seat, it shall be counted in the determination of the number of seating positions and of the mass. 3.1.9 "Место для сидения" означает любое отдельное сиденье или любую часть многоместного нераздельного сиденья, предназначенную для одного взрослого человека.
Больше примеров...
Сидение (примеров 106)
The driver's seat was pushed back six feet. Водительское сидение было отодвинуто на шесть футов.
Some of it splashed on the seat. Немного разбрызгалось на сидение.
Well, she didn't get gonorrhea from the toilet seat. Но она же не могла получить гоноррею через сидение унитаза.
The seat is down, and has been sanitized for your protection. Сидение опущено и дезинфицировано для твоей защиты.
And the toilet seat was up. А еще сидение унитаза было поднято!
Больше примеров...
Кресло (примеров 229)
Could you please just go put her in her car seat while I compose myself? Ты можешь просто пойти и посадить её в автомобильное кресло, пока я прихожу в себя?
Galgo you might want to get out of that seat, Christmas is coming. Галго, возможно тебе придётся найти другое кресло, Рождество приближается
However, if the governing party selects a new leader shortly before an election is due, and that new leader is not a member of the legislature, he or she will normally await the upcoming election before running for a seat in parliament. Однако если глава партии власти уходит в отставку чуть раньше выборов, а новый глава не депутат, последний обычно ждёт проведения всеобщих выборов до того, как получить кресло в Палате общин.
After the war, in 1783, he returned to Britain and in 1784 was elected to Parliament as the Member for Lanark Burghs, a seat he held until 1790. После завершения войны в 1783 году Мур вернулся в Великобританию, в 1784 году был избран в парламент от Ланарк-Барфс и занимал кресло до 1790 года.
The Seat of Seeing was built at the summit of Amon Hen, serving as a watchtower for the northern borders of Gondor. На Амон Хен располагалось Кресло Зрения, служившее пунктом наблюдения за южными границами Гондора.
Больше примеров...
Местопребывание (примеров 18)
Institutional linkage of the Secretariat to the Court; seat Организационные связи Секретариата с Судом; местопребывание
However, it was cautioned that the use of new terminology might lead to unintended consequences to existing contractual drafting practices that used different expressions, including the "place of arbitration", with the intention of referring to the legal seat of arbitration. В то же время было высказано предостережение в связи с тем, что использование новой терминологии может создать непреднамеренные последствия для действующей практики составления договоров, при которой используются различные словосочетания, включая "место арбитража", с намерением сослаться на юридическое местопребывание арбитража.
In response, the Permanent Representative of Kenya informed the Legal Counsel that, after careful consideration of the various aspects relating to the location of the Tribunal, the Kenyan Government decided that it would not be in a position to provide a seat for the Tribunal. В ответ Постоянный представитель Кении сообщил Юрисконсульту, что правительство Кении, внимательно рассмотрев различные аспекты вопроса, касающегося размещения Трибунала, пришло к выводу, что оно будет не в состоянии обеспечить местопребывание для Трибунала.
A second location brought to the Group's attention by a number of our interlocutors is The Hague, seat of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, as well as the International Court of Justice and the future International Criminal Court. Другим местом расположения, на которое внимание Группы обратили наши собеседники, является Гаага, местопребывание Международного трибунала по бывшей Югославии, а также Международного Суда и будущего Международного уголовного суда.
Article 9 Seat of the Special Court Статья 9 Местопребывание Специального суда
Больше примеров...
Члена (примеров 172)
Brazil wants to prove that it deserves a permanent seat on the Security Council. Бразилия хочет доказать, что она заслуживает места постоянного члена в Совете безопасности.
In that context, we would very much appreciate it if Member States put their confidence in Austria and supported Austria's candidature for a non-permanent seat on the Security Council for the term 2009-2010. В этой связи мы были бы очень благодарны государствам-членам, если бы они оказали Австрии доверие и поддержали ее кандидатуру в качестве непостоянного члена Совета Безопасности на период 2009 - 2010 годов.
However, if, for example, more than one African State were to obtain a permanent seat, the same dilemma as that faced with the EU would arise, namely, having several seats for the same political entity. В то же время, если, например, более чем одно африканское государство сумеет получить место постоянного члена, возникнет та же дилемма, с которой сталкивается Европейский союз, а именно: одно и то же политическое образование будет располагать несколькими местами.
It was therefore all the more important that Sarrazin's statements met with considerable opposition in the political arena and from society as a whole, as a consequence of which Sarrazin also had to resign from his seat on the Board of the German Bundesbank. Тем более важно то, что на политической арене и в обществе в целом высказываниям Саррацина был дан достойный отпор, и в результате ему пришлось уйти в отставку с поста члена совета управляющих Немецкого федерального банка.
We believe that, despite any need for enlarged membership of the Security Council, no permanent member seat should be given to any country that has still failed to wipe the slate clean with regard to its past as a nation defeated in the Second World War. Мы считаем, что, несмотря на всю необходимость увеличения состава Совета Безопасности, ни одно место постоянного члена не должно быть отдано стране, которая все еще не полностью рассчиталась за свое прошлое, стране, понесшей поражение во второй мировой войне.
Больше примеров...
Сесть (примеров 71)
Can you at least let me ride in the front seat, please? Можно мне хотя бы сесть вперед?
Go back to you seat. Ну вот, теперь можете сесть.
Just give me a seat next to Odo's bed and I promise you I'll conjure up enough innuendoes half-truths and bald-faced lies about my so-called career in the Obsidian Order to keep the Constable distracted for days. Только позвольте мне сесть у постели Одо, и я обещаю взбудоражить его воображение таким количеством недомолвок, полуправды и откровенной лжи о моей так называемой карьере в Обсидиановом Ордене, что это будет держать констебля сбитым с толку в течение дней.
Mediation efforts that exclude women's perspectives and deny them a seat at the table are likely to neglect issues that are vital to securing lasting peace. Посредническая деятельность, не учитывающая точку зрения женщин и отказывающая им в праве сесть за стол переговоров, скорее всего, будет характеризоваться игнорированием жизненно важных для обеспечения прочного мира вопросов.
Can I have the window seat? Можно сесть у окна?
Больше примеров...
Резиденция (примеров 39)
Birinus was then established as bishop of the West Saxons, with his seat at Dorchester-on-Thames. Бирин затем был признан эпископом западных саксов, а его резиденция находилась в Дорчестере-на-Темзе.
The family seat is Curraghmore, near Portlaw, County Waterford, in the Republic of Ireland. Семейная резиденция - Куррагхмор, в окрестностях Портло, графство Уотерфорд, Ирландия.
The family seat is Caledon Castle, near Caledon, County Tyrone in Northern Ireland. Фамильная резиденция графов Каледон - Замок Каледон, в окрестностях Каледона, графство Тирон в Северной Ирландии.
Originally the seat of the Anglican Church of Hawaii, it is now the home of the bishop of the Episcopal Diocese of Hawaii. Первоначально здесь располагалась резиденция епископа англиканской гавайской церкви, а теперь располагается резиденция епископа Гавайской епархии.
The family seat of the Anson earls of Lichfield is Shugborough Hall, Staffordshire, which is about 15 miles from the city of Lichfield. Родовая резиденция графов Личфилд - Шагборо Холл в графстве Стаффордшир, который находится примерно в 15 милях от города Личфилд.
Больше примеров...
Месте пребывания (примеров 74)
Experts, witnesses and other persons required to be present at the seat of the Court shall be accorded repatriation facilities in time of international crisis. Экспертам, свидетелям и другим лицам, присутствие которых требуется в месте пребывания Суда, предоставляются льготы по репатриации в период международных кризисов.
A provision has been included since it is uncertain at this stage how many judges will need to reside at the seat of the Tribunal. Ассигнования на них определяются тем, что на данном этапе не ясно, скольким судьям потребуется проживать в месте пребывания Трибунала.
The Judges meet in plenary session at the seat of the Tribunal at various times throughout the year to decide upon matters relating to the functioning of the International Tribunal, as provided for in the Statute and the rules. Пленарные сессии проводятся судьями в месте пребывания Трибунала для рассмотрения вопросов, касающихся функционирования Международного трибунала, как это предусмотрено Уставом и Правилами.
These persons comprise: representatives of States participating in the proceedings of the Court, counsel and persons assisting defence counsel, witnesses, victims, experts and other persons who are required to be present at the seat of the Court. К этим лицам относятся: представители государств, участвующие в заседаниях Суда, адвокаты и лица, помогающие адвокатам защиты, свидетели, потерпевшие, эксперты и другие лица, присутствие которых требуется в месте пребывания Суда.
(e) Reimbursement by the Court for the travel expenses of the spouse and/or dependent children of the judge for trips undertaken in conjunction with the above where the spouse and/or dependent children reside with the judge at the seat of the Court. ё) компенсацию Судом путевых расходов супруги (супруга) и/или детей, находящихся на иждивении судьи, в связи с совершением указанных выше поездок, если супруга (супруг) и/или находящиеся на иждивении дети проживают с судьей в месте пребывания Суда.
Больше примеров...
Стул (примеров 33)
I feel like the seat cushion for two fat people at a football game. Чувствую себя как стул, на который нацелились сразу два толстяка.
It's got a lumpy seat. Это не очень хороший стул.
Grab yourself a seat and make yourself comfortable. Бери стул и устраивайся поудобней.
And my wife thought this was very offensive, so she sat in every seat in our apartment, and I had to spend much of the year standing until I bought my own seat and carried it around. И моя жена считала это очень оскробительным, поэтому она сидела на каждом сидении в нашей квартире, и мне пришлось провести большую часть года стоя, пока я не купил мой собственный стул, и я носил его повсюду.
Like putting a whoopee cushion on the seat of an electric chair. Вроде подкладывания издающей звук подушки на электрический стул.
Больше примеров...
Местечко (примеров 40)
And we wanted to get you a seat on this rocket before it takes off. И мы хотим забронировать тебе теплое местечко на этой ракете, прежде чем она взлетит.
And now I'm going to go find myself a seat with a... better view. И я пойду поищу себе местечко... поближе.
Save me an aisle seat, Michael! I'm coming! Майкл, займи мне местечко, Я тоже еду.
It's dying. I'll save you a seat on the bus. Я пригрею тебе местечко в автобусе.
Well, surely you can find a seat for me. Ну вы, конечно, сможете найти мне одно местечко?
Больше примеров...
Сидеть (примеров 90)
Depending on the amusement park's request, one row on the train can seat anywhere from 6 to 10 riders. В зависимости от запросов парка развлечений, на одном ряду вагонетки могут сидеть от 6 до 10 катающихся.
I have to sit in the jump seat so that I can tell the pilot if I have any thoughts on his flying. Я должна сидеть на откидном сидении так, чтобы я могла сказать пилоту, если у меня будут какие-то мысли о его манере пилотирования.
You can't expect me to let him sit there in his booster seat and tell me I lack self-awareness. Но не жди, что я позволю ему сидеть в его детском кресле и говорить, что я нуждаюсь в самоанализе.
How often do you get a ringside seat at history? Частенько ли тебе приходилось сидеть в первом ряду истории?
Studies show that children fidget less, are able to reach further, and are able to sit more comfortably in a chair with an adjustable seat and footrest, due to their ability to move, reposition, and more freely shift weight (Hedge 2002). Исследования показывают, что дети меньше волнуются, способны дальше доставать руками и сидеть более удобно в стульчиках с регулируемым сиденьем и подставкой для ног, благодаря возможности двигаться, легко менять позу и точку опоры (Хедж (2002)).
Больше примеров...
Должность (примеров 65)
You've always wanted this seat, George. Ты всегда хотел заполучить эту должность, Джордж.
When Will comes back, you know I'll give up the seat. Когда Уилл вернётся, ты знаешь, что я уступлю эту должность.
It is proposed that the election for the full-time seat on the Dispute Tribunal take place first. Предлагается сначала провести выборы на должность постоянно занятого судьи в Трибунале по спорам.
While holding their seat, members of Parliament cannot occupy a State post or engage in any activity defined in law as incompatible with their status. Во время исполнения своих обязанностей члены парламента не могут занимать никакую государственную должность или заниматься какой-либо деятельностью, по закону не совместимой с их статусом.
As a result of the caucus, J. C. S. Blackburn was nominated for a seat in the U. S. Senate, Goebel was nominated as president pro tem of the Kentucky Senate, and South Trimble was nominated as speaker of the House. С. С. Блэкберн был выдвинут кандидатом на место в Сенате США, Гебель был выдвинут в качестве кандидата на должность временного председателя Сената Кентукки, а Саут Тримбл - на должность спикера палаты представителей.
Больше примеров...
Билет (примеров 44)
I booked a seat on a boston flight, tomorrow, 4:00. Я заказал билет на Бостон на завтра, на 4-00.
See if I can grab you a seat. Я попробую взять тебе билет.
Look for the matching ticket, find the key, get back to your seat. Ищи совпадающий билет, найди ключ, возвращайся на своё место.
She wouldn't give me your ticket without you here, but I got you a seat on the next flight. It's like 36E or something like that. Она бы мне не дала билет, если бы тебя здесь не было, но у меня есть место на следующий рейс это похоже на 36Е или что-то подобное.
I had to have a front-row seat. купить билет в первом ряду.
Больше примеров...
Местонахождение (примеров 29)
It is also the permanent seat of the orchestra. Кроме того, это твердое местонахождение Венских членов филармонического оркестра.
The detainees were subsequently transferred to the seat of the Tribunal, in Arusha. Затем задержанные были переведены в местонахождение Трибунала в Арушу.
In addition, a provision of $50,000 is foreseen for travel of the accused to the seat of the Tribunal. Кроме того, предусматриваются ассигнования в размере 50000 долл. США для покрытия путевых расходов осужденных при поездках в местонахождение Трибунала.
Nearly all the Byzantine writers who treated the subject of the pentarchy assumed that Constantinople, as the seat of the ruler of the empire and therefore of the world, was the highest among the patriarchates and, like the emperor, had the right to govern them. Почти все византийские авторы, которые касались темы пентархии, полагали, что Константинополь как местонахождение правителя империи и, следовательно, мира (икумены), был наивысшим среди патриархатов и, подобно императору, имел право управлять ими.
The seat of the Council shall be in Khartoum. Местонахождение Совета - Хартум.
Больше примеров...
Садиться (примеров 11)
Take your seat, Mr Kramer. Можете садиться мистер Креймер.
I'm not going to sit in that seat. Я не хочу садиться на это сиденье.
Is "booster seat" code for drugs? Может, "садиться в кресло" это значит "принимать наркотики"?
You don't take another man's seat, man. Ты не должен садиться на чужое место, мужик.
When a player is moved from one table to another (either by table balancing or table breaking) the player in the upcoming big blind position is moved to a seat as close to the dealer as possible on the new table. Когда игрок перемещается от одного стола к другому (в результате перераспределения игроков или закрытия очередного стола), на новом столе он садиться на место, максимально приближенное к дилеру.
Больше примеров...
Посадочное место (примеров 6)
The insert provided with the pump is placed on the mounting seat embodied in the bush. На выполненное во втулке посадочное место установлен вкладыш с насосом.
An insert with the jet pump and a sealing unit thorough which a logging cable is passed are regularly mounted on the mounting seat. На посадочное место опорной втулки периодически устанавливают вкладыш со струйным насосом и герметизирующим узлом, через который пропущен каротажный кабель.
The pump (7) has a cylindrical body (10) with an annular shoulder (11) for mounting the pump (7) on the seat (6) in the support (4). Насос 7 имеет цилиндрический корпус 10 с кольцевым уступом 1 1 для установки насоса 7 на посадочное место 6 в опоре 4.
This rate is valid per leg and does not mean children have the right to a seat. Под этими данными подразумевается каждый отрезок маршрута без права на отдельное посадочное место.
The bush is provided with bypass holes and a mounting seat for a sealing unit which is run down through a flexible smooth pipe Во втулке выполнены перепускные отверстия и посадочное место для спускаемого через гибкую гладкую трубу герметизирующего узла.
Больше примеров...
Усадить (примеров 10)
I'm sorry, I can't seat you until your entire party is here. Простите, я не могу усадить вас, пока не соберутся все.
Shall we seat you? Мы можем тебя усадить?
Finally, we want multifunctional spaces and housewares - a sink combined with a toilet, a dining table becomes a bed - same space, a little side table stretches out to seat 10. Наконец, нам нужны многофункциональные пространства и посуда: раковина, совмещенная с унитазом; обеденный стол становится кроватью - занимает то же пространство; прикроватный столик растягивается, чтобы усадить 10 человек.
Ever since then, he and mommy dearest... have been trying to get junior into the seat daddy couldn't win. С тех самых пор он и его дражайшая мамочка... пытаются усадить младшего на место, которое папочка не смог выиграть.
I have enough seat for the both of you. У меня достаточно места, чтобы усадить вас обеих!
Больше примеров...
Рассаживать (примеров 2)
We're just supposed to seat the guests when they show up and then go get drunk. Мы просто должны рассаживать гостей, когда начнется церемония и потом пойдем выпьем.
Who will take messages or seat audiences or order lunch? Кто будет принимать сообщения, или рассаживать зрителей, или заказывать обед?
Больше примеров...
Усаживать (примеров 1)
Больше примеров...
Седалище (примеров 4)
If you try the trousers on first you'll see I've added some extra padding to the seat which should make swiveling on your barstool much more comfortable. Если вы сначала примерите брюки, вы заметите, что я добавил дополнительную подкладку на седалище, чтобы вам гораздо удобнее было вертеться на своем табурете в баре.
Siege Perilous is a special seat reserved for only the purest of knights. "Гибельное седалище" - это особое место, отведенное для единственного истинного рыцаря.
The seat was named "the Siege Perilous". И называлось это место - "Гибельное седалище"
I promised to lift the seat and put the seat back down it wasn't good enough for her Моего обещания поднимать седалище и опускать его обратно после ей не хватало.
Больше примеров...
Основание (примеров 3)
4.5. Place the seat and back assembly of the 3-D H machine so that the centre plane of the occupant (CPO) coincides with the centre plane of the 3-D H machine. 4.5 Основание и спинку объемного механизма определения точки "Н" помещают таким образом, чтобы центральная плоскость водителя или пассажира (ЦПВП) совпадала с центральной плоскостью механизма определения точки "Н".
The base of the fixture shall contact both the forward and rearward parts of the seat cushion surface. 3.1 Основание зажимного приспособления должно соприкасаться с передней и задней частями поверхности подушки сиденья.
Check the lateral spirit level for zero position; if necessary, apply a lateral load to the top of the back pan sufficient to level the 3-D H machine's seat pan on the seat. 3.12.5 Вывести поперечный уровень в нулевое положение; при необходимости приложить к верхней части спинки механизма поперечную нагрузку, достаточную для того, чтобы вывести основание механизма 3-D H на сиденье в горизонтальное положение.
Больше примеров...