Английский - русский
Перевод слова Seat

Перевод seat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Место (примеров 2222)
So all must earn a seat at my table. И ты должен заслужить место за моим столом.
I offered you a seat on the Supreme Court. Я предложил вам место в Верховном Суде.
And, what's more, Mark Donovan has just confirmed he saw your dad get into the driving seat. Более того, Марк Донован только что подтвердил, что видел, как твой отец сел на место водителя.
You have to take your seat. Вы должны занять своё место.
He became an MP at the 1987 general election, inheriting a safe Labour seat from former Prime Minister James Callaghan. В 1987 году на всеобщих выборах в парламент Великобритании Алан Майкл был избран депутатом от лейбористов, заняв место однопартийца, бывшего премьер-министра Джеймса Каллахана.
Больше примеров...
Сиденье (примеров 701)
Choose your seat and print your boarding pass from the comfort of your own home or office. Выберите Ваше сиденье, и распечатайте посадочный талон, находясь в комфортных условиях Вашего дома или офиса.
The technical result of using the proposed device comprises a simplification of the structure and reduction of the cost thereof while maintaining the reliability of restraining a user on a seat. Технический результат от использования предлагаемого устройства заключается в упрощении конструкции и снижении ее стоимости при сохранении надежности удержания пользователя на сиденье.
Whoever dumped the body probably adjusted the seat. Вероятно, выбросивший тело, подстроил сиденье под себя.
Camacho, 50, was seated in the passenger seat of a friend's Ford Mustang when he was shot by unknown individuals from a passing SUV. Ряд информационных агентств сообщили, что пятидесятилетний Камачо сидел на пассажирском сиденье автомобиля друга и был расстрелян неизвестными из проезжавшего мимо внедорожника.
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} that's the seat massager at work. Да, я уверен, вы поняли, что все это о работе встроенного в сиденье массажера
Больше примеров...
Сидение (примеров 106)
A child must be 8 years old and over 60 pounds to ride in the front passenger seat. Ребенок должен быть не младше 8-ми лет и не легче 60 фунтов, чтобы ездить на переднем пассажирском сидение.
Niles, maybe if I take the seat out of my car, I can cram all this stuff in. Найлс, если я вытащу из машины сидение, можно попробовать запихнуть твои вещи.
Would you move your seat up, please? Вы не уберёте своё сидение, пожалуйста?
no putting your seat back. не откидывай назад свое сидение.
The seat is down, and has been sanitized for your protection. Сидение опущено и дезинфицировано для твоей защиты.
Больше примеров...
Кресло (примеров 229)
The car seat's moving all over the place. Детское кресло двигается во все стороны.
I rent the car, then I go buy the car seat, come back here, pick you guys up, and then the three of us drive to New York together. Я возьму машину, затем я куплю кресло, вернусь сюда, заберу вас, ребята, и мы втроем поедем в Нью Йорк вместе.
It's like saying a woman's airline seat or a woman's matches or a woman's anything. Это звучит как: "Мне нужно женское кресло в самолете" или "женские спички", женское...
In one of them trailer parks or something who'd be perfectly willing to sit in a love seat and blow each other's head off with shotguns! одном из этих парков трейлеров или типа того... которые будут полностью готовы сесть в кресло дл€ влюблЄнных... и разнести друг другу бошки дробовиками...
You'll brake the seat before we even get started. Ты сломаешь кресло еще до установки
Больше примеров...
Местопребывание (примеров 18)
In the second phase, it was envisaged that the seat of the Tribunal would be established at the location to be determined by the Council. На втором этапе предполагалось установить местопребывание Трибунала в соответствии с тем, как оно будет определено Советом.
The place, seat or situs of the arbitration: Место, местопребывание и место проведения слушаний арбитража
The role of Vladivostok increased, and in August 1890, the seat of the military governor of the Primorsky region and the regional administration was transferred from Khabarovsk to Vladivostok. Роль Владивостока возросла, и в августе 1890 года местопребывание военного губернатора Приморской области и областного управления переносится из Хабаровска во Владивосток.
The Security Council decided that the seat of the International Tribunal shall be determined by the Council "having regard to considerations of justice and fairness as well as administrative efficiency, including access to witnesses, and economy". Совет Безопасности постановил, что местопребывание Международного трибунала определяется Советом с учетом «соображений справедливости и беспристрастности, а также административной эффективности, включая доступ к свидетелям, и экономии».
In response, the Permanent Representative of Kenya informed the Legal Counsel that, after careful consideration of the various aspects relating to the location of the Tribunal, the Kenyan Government decided that it would not be in a position to provide a seat for the Tribunal. В ответ Постоянный представитель Кении сообщил Юрисконсульту, что правительство Кении, внимательно рассмотрев различные аспекты вопроса, касающегося размещения Трибунала, пришло к выводу, что оно будет не в состоянии обеспечить местопребывание для Трибунала.
Больше примеров...
Члена (примеров 172)
In 1986, Ukraine presented - and still maintains - its candidature for the non-permanent seat for the term 2000-2001. В 1986 году Украина выдвинула - и с тех пор не снимала - свою кандидатуру на участие в работе Совета в качестве непостоянного члена на период 2000-2001 годов.
The United States Government launched open, immoral aggression throughout the world to try to prevent Venezuela being freely elected to a seat on the Security Council. Соединенные Штаты тут же начали открытую, безнравственную и агрессивную кампанию по всему миру, чтобы предотвратить свободное избрание Венесуэлы в качестве члена Совета Безопасности.
Viet Nam attaches great importance to the work of the Security Council, and we have announced our candidature for a non-permanent seat on the Council in the near term. Вьетнам придает большое значение работе Совета Безопасности, и мы выдвинули свою кандидатуру на занятие места непостоянного члена в Совете в скором времени.
It is also expressed in our bid for a non-permanent seat in the Security Council for the period 2013 to 2014. Выдвижение нашей кандидатуры на заполнение места непостоянного члена в Совете Безопасности на период 2013 - 2014 годов также является подтверждением нашей готовности в этой связи.
In this regard, President Mbeki reiterated South Africa's support for a permanent seat for Japan in a reformed Security Council. Likewise, Japan expressed its support for developing countries' representation, including African representation in a reformed Security Council. В связи в этим президент Мбеки вновь заявил, что Южная Африка поддерживает предложение о предоставлении Японии места постоянного члена в обновленном Совете Безопасности. Аналогичным образом, Япония заявила о поддержке идеи представленности развивающихся стран, в том числе участия в обновленном Совете Безопасности африканских стран.
Больше примеров...
Сесть (примеров 71)
I'll have to ask you to take your seat. Я должен попросить вас сесть.
We will not deny ourselves the pleasure of getting into the driving seat of the car of 1930th and feel, touch, compare. Мы не откажем себе в удовольствии сесть за руль автомобиля 1930-х годов и пощупать, ощутить, сравнить.
Now I'll kindly ask you to take your seat, Mr. Willingham. Let me get back to coaching my team. Не могли бы вы сесть, мистер Вилиндхэм, и не мешать мне работать с командой.
He asked paula if he could sit In an open seat next to sven regal. Он спросил у Полы: "Не мог бы он сесть на свободное место рядом со Свеном Ригалом."
You may take your seat. Можете сесть на свое место.
Больше примеров...
Резиденция (примеров 39)
The family seat was Belton House, in Belton, near Grantham in Lincolnshire. Семейная резиденция - Бельтон-хаус в Белтоне, недалеко от города Грантем в графстве Линкольншир.
Reial Audiència i Reial Consell de Catalunya (Royal Audience and Royal Council of Catalonia): supreme court of justice of Catalonia and seat of the government. Reial Audiència i Reial Consell de Catalunya): верховный суд Каталонии и резиденция правительства.
The ancient seat of the kings of Kullu was at Naggar Castle, about 12 km north of the present town, and thought to have been built in the early 17th century by Raja Sidh Sing. Древняя резиденция царя Куллу находится в крепости Наггар, в 12 км к северу от современного города, предположительном построена в начале 17 века Раджа Сидх Синг.
The original family seat, Minto Castle, was demolished some years ago after having been abandoned for some time. Прежняя резиденция, Замок Минто, был снесен несколько лет назад после того, как он был заброшен в течение некоторого времени.
The Viscounts' seat was the original Oxenfoord Castle in Midlothian, built by the MakGills in the 16th century. Родовая резиденция - Замок Оксенфорд в Мидлотиане, построенный Макгиллами в 16 веке.
Больше примеров...
Месте пребывания (примеров 74)
A distinctive feature of the Appeals Chamber is that its judges are based at the seat of the Tribunal in Arusha. Отличительной чертой Апелляционной камеры является то, что ее судьи находятся в месте пребывания Трибунала в Аруше.
With the establishment of the International Tribunal for the Law of the Sea and the swearing-in of judges at the Tribunal's seat in Hamburg, Germany, a few weeks ago, the international community has entered a new era. С созданием Международного трибунала по морскому праву и приведением к присяге судей в месте пребывания Трибунала - Гамбурге, Германия, несколько недель тому назад международное сообщество вступило в новую эру.
The proceedings were instituted on 13 November 1997, and although, with the exception of the President, the judges are not resident at the seat of the Tribunal, it proved possible for the Tribunal to be convened for deliberations on the case on 20 November 1997. Дело было возбуждено 13 ноября 1997 года, и, хотя, за исключением Председателя, судьи не проживают в месте пребывания Трибунала, Трибунал изыскал возможность собраться для обсуждения дела 20 ноября 1997 года.
(e) Where the spouse and/or dependent children of the judge reside with him or her at the seat of the Court, the United Nations shall reimburse the travel expenses for trips undertaken in conjunction with the above. ё) если супруга (супруг) и/или дети судьи, находящиеся на его или ее иждивении, проживают с ним или с ней в месте пребывания Суда, то Организация Объединенных Наций возмещает их путевые расходы связанные с поездками, которые указаны в подпунктах выше.
The amount proposed takes into account the fact that not all personnel, particularly translators, interpreters and verbatim reporters, are readily available at the seat of the Tribunal. При составлении бюджетной сметы учитывался тот факт, что соответствующих сотрудников не всегда можно найти в месте пребывания Трибунала, что прежде всего касается устных и письменных переводчиков и составителей стенографических отчетов.
Больше примеров...
Стул (примеров 33)
Here, let me wipe your seat off for you. Вот, позволь мне протереть твой стул для тебя.
Because he planted a bomb under my seat. Потому что он установил бомбу под мой стул.
I was brought again to the original room on the same seat, where they kept me all night long, with the cold air conditioning focused on me. Меня вновь привели в ту же комнату и усадили на тот же стул; там меня продержали всю ночь, направив на меня струю воздуха из кондиционера.
Nobody forces him to seat on that chair. Никто не заставляет его садиться на стул.
Like putting a whoopee cushion on the seat of an electric chair. Вроде подкладывания издающей звук подушки на электрический стул.
Больше примеров...
Местечко (примеров 40)
Do this one favour and I will personally reserve you a seat in heaven. Я лично зарезервирую для вас местечко в раю.
Have you left a seat for me? Оставил ли ты для меня местечко?
And now I'm going to go find myself a seat with a... better view. И я пойду поищу себе местечко... поближе.
There's a spare seat over here, Burt. Занимай местечко, Берт.
I'm really just keeping the seat warm. На самом деле я только придерживаю теплое местечко.
Больше примеров...
Сидеть (примеров 90)
He just likes that seat. Ему просто нравится там сидеть.
You needn't worry, I shall be in the front seat. Не волнуйся, я буду сидеть на переднем сидении
And keep me my strength... for my seat and my sword. И оставь мне силы сидеть верхом и драться саблей.
There will be a seat filler at every Little League game, every ballet recital. На всяких бейсболах и балетах за меня будет сидеть замена.
Don't you think I should have a front-row seat and a bucket of popcorn? Тебе не кажется, что я должен сидеть на первом ряду с большим ведром попкорна?
Больше примеров...
Должность (примеров 65)
Elected to the United States Senate but refused the seat, choosing to remain governor. Был избран в Сенат США, но не вступил в должность, предпочитая оставаться губернатором.
The seat was not replaced for the remainder of the term. Должность не была замещена на оставшийся период действия срока полномочий.
I got a seat on the Supreme Court. У меня есть должность в Верховном Суде,
If the seat is open, the job is open. рабочее место свободно - должность свободна.
Upon assuming his duties on 8 September 1995, the Registrar undertook a variety of activities which were necessary for the Tribunal to begin work at its seat in Arusha. После вступления в должность 8 сентября 1995 года Секретарь предпринял целый ряд мер, необходимых для того, чтобы Трибунал мог приступить к работе в своем местонахождении в Аруше.
Больше примеров...
Билет (примеров 44)
First, the airline refused to seat me next to my wife, and then no one would move when I asked them to switch. Сначала мне не продали билет рядом с женой, а потом никто не захотел поменяться, когда я попросил.
Funny thing is, she booked a seat for her ex-husband, too. What? Самое забавное, что она забронировала билет и для своего бывшего мужа.
Marge, this ticket doesn't just give me a seat. Мардж, этот билет дает мне право не только на сидячее место.
And here's your ticket to a front-row seat. А вот и твой билет на первые места
She wouldn't give me your ticket without you here, but I got you a seat on the next flight. It's like 36E or something like that. Она бы мне не дала билет, если бы тебя здесь не было, но у меня есть место на следующий рейс это похоже на 36Е или что-то подобное.
Больше примеров...
Местонахождение (примеров 29)
The present seat of the family is at Easby Abbey. Настоящее местонахождение семьи находится в аббатстве Исби (Easby).
It's that little voice in your head that's the seat of consciousness. И этот голос у вас в голове - это местонахождение сознания.
It was suggested that a reference to the "seat of arbitration" could signal the legal implications of that notion and could differ from the physical place where certain elements of the arbitral procedure were carried out or where an arbitrator might sign the award. Было высказано мнение, что ссылка на "местонахождение арбитража" может обратить внимание на юридические последствия использования данной концепции и может позволить провести отличие от места, в котором физически осуществляются определенные элементы арбитражной процедуры или в котором арбитр может подписать арбитражное решение.
It gives effect to the conclusions and recommendations of the special ministerial councils and submits them to the Council of Heads of State for approval; (c) The Secretariat, whose functions and seat are to be determined by the Council of Heads of State. Он одобряет выводы и рекомендации специальных советов на уровне министров и представляет их на утверждение Совета глав государств; с) Секретариата, функции и местонахождение которого будут определены Советом глав государств.
It was said that different words could be used in the Notes to make the distinction more clear, such as "place" for the legal seat of arbitration and "venue" for the geographic location where the hearings or activity in question was taking place. Было отмечено, что в Комментариях для проведения более четкого различия можно было бы использовать разные слова, например, "местонахождение" для обозначения местонахождения арбитражного учреждения и "место проведения" для обозначения географического места проведения соответствующих слушаний или мероприятий.
Больше примеров...
Садиться (примеров 11)
Nobody forces him to seat on that chair. Никто не заставляет его садиться на стул.
Take your seat, Mr Kramer. Можете садиться мистер Креймер.
Is "booster seat" code for drugs? Может, "садиться в кресло" это значит "принимать наркотики"?
They're okay for digging in the dirt, but not for walking on asphalt, or going on the tram, so people won't move to another seat, the way he says they do. Одно дело - в чем землю копаешь, другое - в чем по асфальту ходить или в трамвай садиться, чтобы от тебя не отодвигались, чтобы не пересаживались, как он мне рассказывает.
When a player is moved from one table to another (either by table balancing or table breaking) the player in the upcoming big blind position is moved to a seat as close to the dealer as possible on the new table. Когда игрок перемещается от одного стола к другому (в результате перераспределения игроков или закрытия очередного стола), на новом столе он садиться на место, максимально приближенное к дилеру.
Больше примеров...
Посадочное место (примеров 6)
The insert provided with the pump is placed on the mounting seat embodied in the bush. На выполненное во втулке посадочное место установлен вкладыш с насосом.
An insert with the jet pump and a sealing unit thorough which a logging cable is passed are regularly mounted on the mounting seat. На посадочное место опорной втулки периодически устанавливают вкладыш со струйным насосом и герметизирующим узлом, через который пропущен каротажный кабель.
A mounting seat for a sealing unit is embodied in the pass channel above the channel for supplying the pumped-out medium. Над каналом подвода откачиваемой среды в проходном канале выполнено посадочное место для герметизирующего узла.
The pump (7) has a cylindrical body (10) with an annular shoulder (11) for mounting the pump (7) on the seat (6) in the support (4). Насос 7 имеет цилиндрический корпус 10 с кольцевым уступом 1 1 для установки насоса 7 на посадочное место 6 в опоре 4.
The bush is provided with bypass holes and a mounting seat for a sealing unit which is run down through a flexible smooth pipe Во втулке выполнены перепускные отверстия и посадочное место для спускаемого через гибкую гладкую трубу герметизирующего узла.
Больше примеров...
Усадить (примеров 10)
Shall we seat you? Мы можем тебя усадить?
Finally, we want multifunctional spaces and housewares - a sink combined with a toilet, a dining table becomes a bed - same space, a little side table stretches out to seat 10. Наконец, нам нужны многофункциональные пространства и посуда: раковина, совмещенная с унитазом; обеденный стол становится кроватью - занимает то же пространство; прикроватный столик растягивается, чтобы усадить 10 человек.
We got to strap you into your booster seat. Нам нужно усадить тебя в твоё кресло.
And a front seat you could fit all your newborn babies on. И передние сидения, на которые можно усадить всех своих младенцев.
I have enough seat for the both of you. У меня достаточно места, чтобы усадить вас обеих!
Больше примеров...
Рассаживать (примеров 2)
We're just supposed to seat the guests when they show up and then go get drunk. Мы просто должны рассаживать гостей, когда начнется церемония и потом пойдем выпьем.
Who will take messages or seat audiences or order lunch? Кто будет принимать сообщения, или рассаживать зрителей, или заказывать обед?
Больше примеров...
Усаживать (примеров 1)
Больше примеров...
Седалище (примеров 4)
If you try the trousers on first you'll see I've added some extra padding to the seat which should make swiveling on your barstool much more comfortable. Если вы сначала примерите брюки, вы заметите, что я добавил дополнительную подкладку на седалище, чтобы вам гораздо удобнее было вертеться на своем табурете в баре.
Siege Perilous is a special seat reserved for only the purest of knights. "Гибельное седалище" - это особое место, отведенное для единственного истинного рыцаря.
The seat was named "the Siege Perilous". И называлось это место - "Гибельное седалище"
I promised to lift the seat and put the seat back down it wasn't good enough for her Моего обещания поднимать седалище и опускать его обратно после ей не хватало.
Больше примеров...
Основание (примеров 3)
4.5. Place the seat and back assembly of the 3-D H machine so that the centre plane of the occupant (CPO) coincides with the centre plane of the 3-D H machine. 4.5 Основание и спинку объемного механизма определения точки "Н" помещают таким образом, чтобы центральная плоскость водителя или пассажира (ЦПВП) совпадала с центральной плоскостью механизма определения точки "Н".
The base of the fixture shall contact both the forward and rearward parts of the seat cushion surface. 3.1 Основание зажимного приспособления должно соприкасаться с передней и задней частями поверхности подушки сиденья.
Check the lateral spirit level for zero position; if necessary, apply a lateral load to the top of the back pan sufficient to level the 3-D H machine's seat pan on the seat. 3.12.5 Вывести поперечный уровень в нулевое положение; при необходимости приложить к верхней части спинки механизма поперечную нагрузку, достаточную для того, чтобы вывести основание механизма 3-D H на сиденье в горизонтальное положение.
Больше примеров...