It's scary to meet your boyfriend's mom. |
Страшновато встречаться с матерью твоего парня. |
Good, 'cause it was kind of scary. |
Хорошо, потому что это было страшновато. |
And believe me, it's going to be scary. |
И поверьте мне, это будет страшновато. |
Bit scary how much you get used to it. |
Немного страшновато будет справляться, но... |
Boy, some scary moments there, I bet. |
Чёрт, там наверняка было страшновато. |
I think reaching 44 years is scary. |
Думаю, 44 года - это страшновато. |
And when you jumped at me, that was scary. |
И когда ты прыгнула на меня, это было страшновато. |
It's called the Marauder, which is quite a scary sounding name. |
Он называется "Мародер", что звучит довольно страшновато. |
Bay, I know this is scary. |
Бэй, я знаю, что это страшновато |
Take off will seem scary, but it's safe. |
Взлетать страшновато, но это совершенно безопасно |
I know it's scary down here at night, but- |
Я знаю, ночью тут страшновато, но... |
It's scary a little, isn't it? |
А страшновато немного, да, пацаны? |
Walking through town is quite scary |
Ходить по городу пешком страшновато, |
No, but it was pretty scary. |
Нет, но было страшновато. |
Kind of scary, isn't it? |
Страшновато, не так ли? |
At first, it was scary. |
Сначала мне было страшновато. |
Kind of scary up here. |
Мне даже немного страшновато. |
It's pretty scary. But I think it's very important to have all this information. |
Страшновато. Но, думаю, это важная информация. |
I went freelance about 12 months back and, well, paying your own tax is a bit scary. |
Я работаю внештатником уже около года, и, знаете, платить собственные налоги страшновато. |
I know this is a little scary, but Dad's in charge of talking to the doctors, and they will come up with the answers. |
Я понимаю, что звучит всё страшновато, но папа сам пообщается с докторами и они во всём разберутся. |
Scary, but I'll give it a shot. |
Страшновато, но я попробую. |
Scary, isn't it? |
Страшновато, не так ли? |
Going up against a crowd can get kind of scary, don't you think? |
В одиночку против толпы страшновато, нет? |
It's a little scary, but mostly upbeat. |
Страшновато, но оптимистично. |
At that time, things became very scary to us. |
В тот момент было страшновато. |