| I just wanted to scare her a little. | Я только хотела немного напугать её. |
| But enough to scare you. | Но хватило для того, чтобы напугать тебя? |
| She wanted to scare her friends. | Она хотела напугать своих друзей. |
| Maybe, I wanted to scare you. | Может я хотел напугать тебя. |
| What would scare the phone companies? | Что может напугать телефонные компании? |
| I didn't want to scare you. | Стой. Я не хотел тебя пугать. |
| I never meant to scare her. | Я никогда не собирался её пугать. |
| Do you have to scare us like that? | Обязательно нас так пугать? Зачем так кричать? |
| A horror story made up to scare children. | Страшилка, чтобы пугать детвору. |
| If you try again to interfere in my life, to scare my family or to hurt me in any way, you'll regret it, I swear. | Но если еще раз попробуешь лезть в мою жизнь, пугать мою семью или вредить мне как-нибудь иначе - ты пожалеешь об этом. |
| So you can't just scare it out of him. | Так что тебе его не запугать. |
| Once I do that, Godshaw look to scare the kid | Как только я это сделаю, Гадшакс попытается запугать парнишку. |
| We can't even put a scare into these people! | Мы что, уже не в состоянии даже запугать их? |
| She tried to scare me. | И когда это не сработало, она попыталась меня запугать. |
| Don't let him scare you. | Не давай ему запугать себя. |
| Except maybe scare you or bother you. | Может, разве что, испугать тебя или побеспокоить. |
| Is that supposed to scare me? | Предполагается, что это должно меня испугать? |
| You decide to scare him with that nine-millimeter we found in your apartment? | Ты решил испугать его тем пистолетом калибра 9 мм., что мы нашли в твоей комнате? |
| I didn't mean to scare you. | Я не хотел испугать тебя. |
| Did you follow me all the way here to scare me? | Следила за мной чтобы испугать? |
| You can't scare me with your ghost stories any more, Dan. | Дэн, я уже не боюсь твоих страшных историй. |
| The chief of surgery doesn't scare me. Dr. Bailey scares me. | Шефа я не боюсь, я боюсь доктора Бейли. |
| You scare me, but I think I know what you want but... Tughan. | Я вас боюсь, но я понимаю, чего вы хотите, но... |
| He doesn't scare me. | Его я не боюсь. |
| Usually, tests scare me, but this is an oral exam. | Обычно, я боюсь тестов, но это устный экзамен. |
| I took my father's gun to scare her off. | Я взяла пистолет отца, чтобы ее припугнуть. |
| I just thought I'd scare her a little. | Я просто хотел немного ее припугнуть. |
| Was that supposed to scare me? | Это было чтобы меня припугнуть? |
| I thought I'd scare him. | Я хотел припугнуть его. |
| I just wanted to scare her. | Я хотела ее просто припугнуть. |
| You don't want to scare off your girlfriend. | Тебе ведь не хочется спугнуть твою девушку. |
| That was the idea, to scare you off the boat. | В том-то и цель - спугнуть вас с корабля. |
| If Veronica had help, I don't want to scare them away by my talking to her just yet. | Если Веронике помогали, я не хочу спугнуть их своим разговором с ней. |
| She didn't want to scare us off! | Она не хотела спугнуть меня! |
| We don't want to scare him. | Мы не хотим его спугнуть. |
| The recent scare in Brazil before President Lula's election is a good example of this. | Недавняя паника в Бразилии накануне выборов президента Лула является прекрасным примером вышесказанного. |
| The great population scare led to various birth-control efforts around the world, notably to the "one-child policy" instituted in China in 1979. | Большая демографическая паника привела к различным мерам по регулированию рождаемости во всем мире, особенно к «политике одного ребенка», введенной в Китае в 1979 году. |
| You had a scare? | У тебя была паника? |
| Look, you had a scare. | У тебя просто паника. |
| It's this foot-and-mouth scare. | Вся эта паника из-за ящура. |
| I wanted to scare him. | Я хотела только попугать. |
| He thinks it's funny to scare people. | Он решил попугать людей. |
| I just wanted to scare you a little bit. | Хотел только немного попугать. |
| Occasionally, I like to drop a bombshell on her just to scare her into loving me a little bit more. | Знаешь, я люблю устраивать ей такие сюрпризы, просто попугать ее, чтобы она сильнее меня любила. |
| That's all right, leave him in jail for a little bit, scare the hell out of him. | Хотят, чтобы он посидел немного, решили попугать его. |
| We don't go to opening night of Scare Fest. | Мы не пойдем на открытие фестиваля страха. |
| Incidentally, the notorious braces no longer scare people off as they used to, especially if there is an alternative available. | Впрочем, пресловутые зубные пластинки уже давно не внушают такого страха, как прежде. Тем более что нередко существует альтернатива. |
| Dancing with me doesn't scare you? | Ты не испытываешь страха, танцуя со мною? |
| And now, when they decided to bring back Scare Fest, so callously forgetting all the damage they left in their wake, you snapped. | И теперь, когда они решили вернуть Фестиваль Страха, так грубо забывая обо всем вреде, который они оставили за собой, вы сорвались. |
| As a result of the Jacobite invasion scare, support for the Tories fell and the Whigs were able to secure a majority in the British general election, 1708. | Из-за страха перед якобитским вторжением упала поддержка тори, и на всеобщих выборах 1708 года виги получили большинство голосов. |
| I swear I'm losing my scare reflex because of you. | Я клянусь, что уже перестала боятся чего-либо из-за тебя. |
| She said I should dump you because you look crazy and you scare people. | Что мне пора уйти от тебя, потому что ты псих, сумасшедший, и люди тебя боятся. |
| And they are in no mean of scare to forget the niceties of democracy in order to get those funds | И они совершенно не боятся забыть ценности демократии, чтобы получить эти деньги. |
| Maybe I scare them. | Может, они меня боятся. |
| Loud noises scare the big cats. | Тигры боятся громкого шума. |
| Not scare of the sulphuric acid, then kill his mother. | Не испугается серной кислоты, тогда убейте его маму. |
| If we move too fast, we'll scare her off. | Если подойти слишком быстро, она испугается |
| You don't think it will scare her, do you? | Думаете, она не испугается? |
| Hope it doesn't scare Harvey off. | Надеюсь, Харви не испугается... |
| Don't worry; it didn't scare me at all. | Но разве Чон Хан-Су испугается какого-то ножичка? |
| Hope I didn't scare you. | Надеюсь, вы меня не испугались. |
| Bit of a scare when all the lights went out, | Немного испугались когда свет погас, но это просто... |
| Yes, we had a bit of a scare. | Да, мы немного испугались. |
| Yes, we had a bit of a scare. | Да, мы слегка испугались. |
| One silver lining of the worst days of the crisis in October was to scare governments into action on the financial front. | Одним из положительных моментов в худшие дни октябрьского кризиса было то, что правительства многих стран испугались и начали вести активные действия на финансовом фронте. |
| No thanks, it was just a scare. | Нет, спасибо, это был просто испуг. |
| We scare Montero into moving his shipment someplace we can bust it. | Мы возьмём Монтеро на испуг, чтобы он перевёз свой груз туда, где мы сможем его захватить. |
| And I thought, you know, maybe a good scare..., maybe that's all he needed. | И я подумала, может хороший испуг... это все что ему нужно? |
| Scare test is insane. | Тест на испуг - это безумие. |
| There are several types of scroll-based spells which can be cast by the player, such as the Fireball, Fly, Freeze, Scare, Unlock, and Nuke invocations. | Есть несколько типов заклинаний, которые можно читать при помощи свитков, таких как - огненный шар, полёт, заморозка, испуг, открытие замков, отзыв нечисти. |
| Won't stop a bear, but... might scare it. | Медведя не остановит, но... может отпугнуть. |
| Banged on it once to scare off a possum. | Ударь один раз, чтобы отпугнуть опоссума. |
| Whatever you want to tell me... whatever you think might scare me won't. | Клодия, что бы ты ни сказала, это не может меня отпугнуть. |
| I didn't want to scare her. | Потому что не хотел отпугнуть. |
| You have to stare back at it to learn how to tame it, to scare it away. | Нельзя показывать, что ты испуган Тогда сможешь его укротить или отпугнуть... Вот так... |