Английский - русский
Перевод слова Scare

Перевод scare с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Напугать (примеров 462)
They're just there to scare you... Они нужны для того чтобы напугать тебя...
I realize this might scare a lot of people. Я понимаю, что это может напугать многих.
Try and scare me and I'll show you how to react. Попытайся напугать меня и я покажу тебе, как надо реугировать.
I would honk and flash my high beams to scare him back down. Я сигналил и мигал дальним светом чтобы напугать его обратно.
It just needs to scare him into giving up Miller. Мне нужно его напугать, чтобы он сдал Миллера.
Больше примеров...
Пугать (примеров 246)
I told you not to scare her. Я же говорил, не пугать.
Look, I mean, I get not wanting to scare the kids, but to keep all of our friends in the dark. Я о том, что я не хочу пугать детей, но держать всех наших друзей в неведении.
We didn't want to scare you, but I think we... we both know we were wrong to do that. Мы не хотели тебя пугать, но... это ясно - зря мы так поступили.
Or, are you just going to scare me with that cannon? Или ты собираешься и дальше пугать меня этой пушкой?
Let's not scare the kids. Не будем пугать детей.
Больше примеров...
Запугать (примеров 79)
They do that to scare people. Они это делают, чтобы запугать людей.
The doctor was exaggerating just to scare you. Доктор преувеличивал, чтобы тебя запугать.
Just like that, for no reason, to scare the others. Просто так, без причины, чтобы запугать других.
I just wanted to scare her, get her to stop harassing me and get my ring back. Я просто хотела запугать её, заставить её перестать беспокоить меня и вернуть кольцо назад.
I can't believe I let you scare me into taking your side. Я дал себя запугать настолько, что встал на твою сторону.
Больше примеров...
Испугать (примеров 62)
But Rosalee did say that he woged to scare her, you know, when he tried to get away, and he's Apgadnieks. Розали сказала, что он перекинулся, чтобы испугать её, когда пытался сбежать.
You can't scare me. Вам меня не испугать.
It takes more than an oversized budgie to scare me. Чтобы испугать меня, нужно кое-что пострашнее попугая-переростка.
It used to be burned onto the ground of a witch's land to try and scare them, let them know they'd been marked. Его выжигали на земле там, где жили ведьмы, чтобы испугать их, дать им понять, что они помечены.
Did you follow me all the way here to scare me? Следила за мной чтобы испугать?
Больше примеров...
Боюсь (примеров 44)
With you, I know what is true and... it does not scare me. Но когда я с тобой, я знаю, где правда, и я не боюсь ее...
You scare me, but I think I know what you want but... Tughan. Я вас боюсь, но я понимаю, чего вы хотите, но...
Don't force me to fight. I scare myself when I fight! Не напрашивайся, в гневе, я сам себя боюсь!
I even scare myself. Я даже себя боюсь.
Don't try to scare me, I am not scared of you. Не пытайтесь напугать меня, я не боюсь вас.
Больше примеров...
Припугнуть (примеров 48)
Sounds like we need to send some deputies to scare up our ghost hunter. Похоже, нужно направить наших людей припугнуть этого охотника за приведениями.
I wanted to scare him just a little but, he's really scared. Хотела чуть-чуть припугнуть, видимо, перегнула палку.
I just wanted to scare him, but he came at me, and the gun... it went off. Я просто хотел его припугнуть, но он попер на меня, и пистолет... выстрелил.
All we could do was lock them up for a day, try and scare them a bit, put the frighteners on them. Мы могли разве что задержать их на сутки, попытаться немного припугнуть, напустить на них страху.
I only wanted to scare you. Я только хотел вас припугнуть.
Больше примеров...
Спугнуть (примеров 39)
We don't want to scare him away. Мы же не хотим его спугнуть.
Elliot, you might scare him off. Эллиот, ты можешь его спугнуть.
We're trying to attract them, not scare them off. Мы пытаемся их выманить, а не спугнуть.
If we arrest her now, we scare off the kidnapper. Если мы задержим её сейчас, можем спугнуть похитителя.
If Veronica had help, I don't want to scare them away by my talking to her just yet. Если Веронике помогали, я не хочу спугнуть их своим разговором с ней.
Больше примеров...
Паника (примеров 14)
Or a random act of mayhem, like the Tylenol scare in the '80s. Или нанесённые наугад увечья, как тайленоловая паника в 80-х.
It was called "The Red Scare." Она называлась "Красная паника".
Vero had quite a scare. У Веро просто паника.
Look, you had a scare. У тебя просто паника.
You let them scare you! Эта паника просто смешна.
Больше примеров...
Попугать (примеров 10)
I wanted to scare him. Я хотела только попугать.
He thinks it's funny to scare people. Он решил попугать людей.
I just wanted to scare you a little bit. Хотел только немного попугать.
Occasionally, I like to drop a bombshell on her just to scare her into loving me a little bit more. Знаешь, я люблю устраивать ей такие сюрпризы, просто попугать ее, чтобы она сильнее меня любила.
It's just a fairy tale to scare the little ones, is all. Это просто байка, чтоб малышню попугать.
Больше примеров...
Страха (примеров 30)
Safety is priority one at scare fest. Безопасность является приоритетом на фестивале страха.
Is this the kind of act that goes away If we can scare up some coverage on a raise? Это тот вид деятельности, который не будет востребован если сможем поднять уровень страха на новую высоту?
Well, I'm at Scare Fest. Ну, я на фестивале страха.
That was the last time we did Scare Fest. Это был последний раз, когда мы делали Фестиваль Страха.
And now, when they decided to bring back Scare Fest, so callously forgetting all the damage they left in their wake, you snapped. И теперь, когда они решили вернуть Фестиваль Страха, так грубо забывая обо всем вреде, который они оставили за собой, вы сорвались.
Больше примеров...
Боятся (примеров 11)
I swear I'm losing my scare reflex because of you. Я клянусь, что уже перестала боятся чего-либо из-за тебя.
I don't care if the Old Ones scare them. Мне плевать, что они боятся Древнейших.
And they are in no mean of scare to forget the niceties of democracy in order to get those funds И они совершенно не боятся забыть ценности демократии, чтобы получить эти деньги.
The same things people are afraid of as kids... scare them when they're adults. То же, чего люди боятся в детстве пугает их взрослыми.
They said that they had a security scare and they had to take off. Сказали, что боятся за свою безопасность и им пришлось улететь.
Больше примеров...
Испугается (примеров 9)
He doesn't scare even if we mess up his daughter. Он не испугается, даже если мы подпортим его дочку.
I can scare her if she sees me. А то она вдруг меня там увидит и испугается еще.
If we move too fast, we'll scare her off. Если подойти слишком быстро, она испугается
You don't think it will scare her, do you? Думаете, она не испугается?
Hope it doesn't scare Harvey off. Надеюсь, Харви не испугается...
Больше примеров...
Испугались (примеров 10)
Well, we had a little scare, but everything is okay. Ну... Испугались немного, но всё обошлось.
Bit of a scare when all the lights went out, Немного испугались когда свет погас, но это просто...
Did I scare you? Испугались, да? - Нет.
Yes, we had a bit of a scare. Да, мы немного испугались.
Yes, we had a bit of a scare. Да, мы слегка испугались.
Больше примеров...
Испуг (примеров 9)
I know you're still planning your ridiculous scare test. Я знаю, что ты все равно хочешь провести свой безумный тест на испуг.
And I thought, you know, maybe a good scare..., maybe that's all he needed. И я подумала, может хороший испуг... это все что ему нужно?
You pulled off the biggest Scare this school has ever seen! На твоём счету самый большой испуг в истории университета!
Scare test is insane. Тест на испуг - это безумие.
There are several types of scroll-based spells which can be cast by the player, such as the Fireball, Fly, Freeze, Scare, Unlock, and Nuke invocations. Есть несколько типов заклинаний, которые можно читать при помощи свитков, таких как - огненный шар, полёт, заморозка, испуг, открытие замков, отзыв нечисти.
Больше примеров...
Отпугнуть (примеров 94)
But it won't scare them away. Но она не сможет их отпугнуть.
And you don't want to scare her off. И ты не хочешь её отпугнуть.
I don't want to scare them off... Я не хотела их отпугнуть...
I didn't want to scare her. Потому что не хотел отпугнуть.
My intention isn't to scare people away from organic food. Я не стараюсь отпугнуть людей от экологически чистых продуктов.
Больше примеров...