| But you are ruining it for me. | То есть, должна быть счастлива, но ты все портишь. |
| We have visitors here, and you're joking and ruining everything... | У нас гости, а ты всё портишь... |
| Why are you ruining all these great stories for me today? | Зачем ты целый день портишь эти прекрасные истории? |
| Emily, you're totally ruining the ending. | Эмили, ты портишь концовку. |
| You're kind of ruining it now. | Ты сейчас всё портишь. |
| And now his job is ruining our relationship. | А сейчас его работа разрушает наши отношения. |
| He asked me, "What's ruining your life?" | он спросил меня: "Что разрушает твою жизнь?" |
| The Doctor argues against him, and the Guardian recalls that the weapon led his race to decay, and its radiation is ruining the planet. | Доктор спорит с ним, и Страж напоминает, что оружие привело его народ к упадку, и радиация разрушает планету. |
| She's ruining their marriage. | Она разрушает их брак. |
| Come on, she's not ruining it. | Ничего она не разрушает. |
| She's not just ruining your life. | Она портит жизнь не только тебе. |
| I slept in the bathtub because of her, and now she's ruining our boy view. | Я спала в ванне из-за нее, и теперь она портит нам вид на парней. |
| It's totally ruining my view! | Она мне весь вид портит! |
| Nathaniel's just ruining everything. | Натаниэль только всё портит. |
| He's ruining our daughter. | Вот, что портит нам дочь. |
| Thanks for ruining my birthday party. | Спасибо, что испортил мне день рождения. |
| He started by being boring and ruining my anniversary, 'cause Angie wanted to take advantage of "all the great theatre in New York". | Он начал с того, что был скучным и испортил нашу с Энджи годовщину, потому что Энджи хотела насладиться "всеми великими Нью-Йоркскими театрами". |
| How am I ruining anything? | Как это я всё испортил? |
| He's just drunk and I'm sick of him ruining everything again. | Он просто напился, бесит, что он опять все испортил. |
| Talk about ruining the mood. | Ты мне всё настроение испортил. |
| You are ruining something that means so much to me! I know! | Ты разрушаешь кое-что, что так значит для меня. |
| You are ruining our lives. | Ты разрушаешь нашу жизнь... |
| You are the one ruining everything, Eddie. | Ты один всё разрушаешь, Эдди |
| Why are you ruining their lives? | Почему ты разрушаешь их жизни? |
| You're the one who's ruining your life. | Это ты разрушаешь свою жизнь. |
| Karma's punishing us for ruining her dream. | Карма наказывает нас за разрушение её мечты. |
| I had to get you back for ruining my bush. | Я отплатила тебе за разрушение моей клумбы. |
| Obstructing the activities of religious organizations, ruining or damaging places of worship, or obstructing religious ceremonies constitute criminal contravention and is punished with a fine or up to one to three years imprisonment (Criminal Code, arts. 131133). | Создание препятствий для деятельности религиозных организаций, разрушение или повреждение мест отправления культа или препятствование религиозным церемониям являются уголовными правонарушениями и караются штрафом или лишением свободы сроком от одного до трех лет (Уголовный кодекс, статьи 131-133). |
| Ruining my chance to be a part of that family? | За разрушение возможности быть с той семьей? |
| YOU MEAN THE STEALING WAS NICE OR... [inhales deeply] RUINING FREEDOM MASTER'S LIFE? | В смысле - кража машины была добрым делом, или же разрушение жизни Освободителя? |
| For betraying you, for ruining our marriage. | За то, что изменил тебе, разрушил наш брак. |
| Morgan, you are ruining my wedding. | Морган, ты разрушил мою свадьбу! |
| I regret hurting you two... Ruining your friendship. | Я сожалею, что сделал вам двоим больно и разрушил вашу дружбу. |
| I'm sorry for ruining your trust. | Сожалею о том, что разрушил твою правду. |
| I don't need Monty hall ruining my place of work when Monty hall has already ruined my home life. | Мне не нужно, чтобы Монти Холл портил мою работу, когда Монти Холл уже разрушил мою личную жизнь. |
| He spends hours at the movies, ruining his eyes | Он готов днями сидеть в кино, портить себе глаза... |
| So as a partner, I'm asking you to consider whether it's worth ruining a long-term working relationship for a bit of fun. | Так что как партнёр я прошу тебя подумать о том, стоит ли портить далеко идущие рабочие отношения из-за скуки. |
| As in, the opposite of "ruining your life." | Вместо того чтобы "портить тебе всю жизнь." |
| I swear, he's like a superhero, whose special power is "ruining everything." | Клянусь, он супергерой, у которого отличительная способность - "всё портить". |
| I feel bad ruining his good time. | Хотя жаль портить ему веселье. |
| Stop her from ruining her life. | Не дать ей разрушить свою жизнь. |
| The Minister of Tourism stated, in an interview, that the attacks on Cuban tourist centres in recent years had had the clear political objective of ruining an industry that had become one of the Cuban economy's main sources of income. | В ходе встречи с министром туризма последний указал, что преступные акции против туристических центров в последние годы имели четкую политическую цель разрушить отрасль экономики, которая стала одним из основных источников доходов Кубы. |
| However, when a certain type of image is tied with music it becomes something alluring that could contain the danger of ruining a person. | А вот когда изображение сопровождается музыкой, возникает очарование, способное разрушить человека. |
| We can think we're being objective and fair-minded and still wind up ruining the life of an innocent man. | Мы можем думать, что мы объективны и непредвзяты, но всё же разрушить жизнь невинного человека. |
| There is nothing comical about the ruining of our client's... | Нет ничего комичного в том, чтобы разрушить... |
| Honey, I'm sorry for ruining our honeymoon. | Милый, прости, я испортила наш медовый месяц. |
| I'm shouting, I'm screaming, because this thing, whatever it is, is absolutely ruining my hair. | Я кричал, я визжал, потому что эта штука, чем бы она не была, полностью испортила мою прическу. |
| I'm ruining our trip. | Я испортила нашу поездку. |
| That I don't want to be the one to blame for ruining Lanie's night out? | Что я не хочу, чтобы меня обвинили в том, что я испортила вечер Лэни? |
| Well, having succeeded in ruining my evening, is there anything else you'd like to say to me? | Кроме того что ты испортила мне вечер, есть ещё что-то, что ты хотела бы мне сказать? |
| He was accusing me of ruining his life, and I tried to calm him down. | Он обвинял меня губит свою жизнь, и я попытался его успокоить. |
| No-one could make a noise like that for more than a few minutes without ruining their normal voice, let alone an 11-year-old girl. | Никто не мог сделать шум, как, что для более несколько минут без губит их нормальным голосом, не говоря уж про 11-летнюю девочку. |
| And now, he's ruining mine again. | И теперь губит их снова. |
| That madman is ruining my business. | Этот безумец губит мой бизнес. |
| I must ask myself, is the contemporary obsession with exclusive possession ruining our chances of marital happiness? | Я должна задать себе вопрос: не губит ли наше стремление к единоличному владению все шансы на счастье в браке? |
| All that teaching is ruining your instincts. | Эта преподавательская работа разрушила твои инстинкты, Вислер. |
| Thanks for ruining my metaphor, O. | Спасибо, что разрушила мою метафору. |
| I would be ruining my whole life. | Я бы разрушила свою жизнь. |
| You're completely and totally ruining everything. | Ты полностью разрушила все. |
| Thank you for ruining Casey's life. | что разрушила жизнь Кейси. |
| I told Taylor that he was ruining my political career. | Я сказал Тэйлору, что он рушит мою политическую карьеру. |
| Your show is ruining my career. | Твое шоу рушит мою карьеру. |
| Your father is ruining lives. | Твой отец рушит жизни. |
| You know, the "down" vibe in here is totally ruining my Charlie's Angels fantasy. | Он собирается похоронить его и уйти. знаете, напряжённая атмосфера тут полностью рушит мои фантазии об ангелах чарли |
| You trying to get me out of here is ruining our family. | Ты пытаешься вытащить меня отсюда, и это рушит нашусемью. |
| It seems like I'm ruining things for us. | Похоже я пытаюсь все испортить. |
| Mom's ruining Graham's slumber party. | Мама собирается испортить вечеринку Грэма. |
| You're good at ruining afternoons. | Зато разбираешься в том, как испортить вечер. |
| You couldn't stop it, so I guess ruining it was enough for you. | Так ты не мог прекратить это, и решил все испортить. |
| By ruining his favorite thing? | Ты хотел испортить то, что он так любит? |
| There is a way to make this work without it ruining your life or derailing your career. | Мы сможем пройти через это не разрушая твою жизнь или круша карьеру. |
| They just go along blindly ruining the lives of everyone in their path. | Они плывут по течению, слепо разрушая жизнь всем, кого встретят. |
| HIV/AIDS and malaria pandemics are taking a catastrophic toll on many African societies, paralysing their economies and ruining their social fabric. | Пандемии ВИЧ/СПИДа и малярии приводят к катастрофическим последствиям во многих африканских странах, парализуя их экономику и разрушая их социальную структуру. |
| The settlers continue to pump their sewage into the cisterns and agricultural land, ruining 1,000 dunums or 250 acres of land. | Поселенцы продолжают сбрасывать сточные воды в водосборники и сельскохозяйственные угодья, разрушая 1000 дунамов, или 250 акров земли17. |
| He then destroys the laser spectroscope, preventing more Dark Overlords from arriving on Earth, but also ruining Howard's only chance of returning to his planet. | Затем он уничтожает лазерный спектроскоп, предотвращая прибытие на Землю новых Повелителей Тьмы, а также разрушая единственный шанс вернуться на свою планету. |