| But you are ruining it for me. | То есть, должна быть счастлива, но ты все портишь. |
| Why are you ruining all these great stories for me today? | Зачем ты целый день портишь эти прекрасные истории? |
| You're the one who's ruining everything. | Это ты все портишь. |
| Emily, you're totally ruining the ending. | Эмили, ты портишь концовку. |
| You're kind of ruining it now. | Ты сейчас всё портишь. |
| The Doctor argues against him, and the Guardian recalls that the weapon led his race to decay, and its radiation is ruining the planet. | Доктор спорит с ним, и Страж напоминает, что оружие привело его народ к упадку, и радиация разрушает планету. |
| It's ruining your life. | Это разрушает твою жизнь. |
| That company is ruining this town. | Эта компания разрушает этот город. |
| That woman is ruining my reputation! | Эта женщина разрушает мою репутацию! |
| Come on, she's not ruining it. | Ничего она не разрушает. |
| We want them to know that we think Sarah's ruining the show. | Мы хотим чтобы они знали что мы думаем что Сара портит шоу |
| All this anger, this bitterness, this resentment that you're bottling, it's ruining both your lives. | Вся эта злость, горечь, негодование, что вы подавлены, все это портит ваши жизни. |
| She doesn't keep ruining your things. | Твои вещи она не портит. |
| But he's ruining this. | Но он всё портит. |
| Isn't he ruining everything? | Разве это не он всё портит? |
| I'm probably ruining your evening together. | Я, похоже, испортил вам вечер |
| Thank you for ruining it. | Спасибо, что испортил всё. |
| Okay, I don't want anyone else ruining the wedding. | Ясно? Я не хочу, чтобы кто-то ещё испортил мою свадьбу. |
| This is for ruining my eighth grade summer! | Это за то что испортил мне лето в восьмом классе! |
| Is my fashion show ruining Jack's party? | Мой модный показ испортил открытие ресторана Джека? |
| You are ruining my wedding just like you ruined my life the day you were born. | Ты разрушаешь мою свадьбу, так же как поломала мою жизнь, когда родилась. |
| You are the one ruining everything, Eddie. | Ты один всё разрушаешь, Эдди |
| Why are you ruining their lives? | Почему ты разрушаешь их жизни? |
| You're the one who's ruining your life. | Это ты разрушаешь свою жизнь. |
| Ruining my gift to you. | Разрушаешь мой тебе подарок. |
| Karma's punishing us for ruining her dream. | Карма наказывает нас за разрушение её мечты. |
| There's a criminally insane woman out there with superpowers, who thinks that I'm responsible for ruining her life. | Ладно, где-то там криминально безумная женщина с суперсилами, ...считающая меня ответственной за разрушение ее жизни. |
| Anybody who sues this firm or me personally we drop everything and devote all our efforts to ruining that person's life. | Любого, кто предъявит иск этой фирме или лично мне... мы порвём в клочья и направьте все свои усилия на разрушение жизни этого человека. |
| Obstructing the activities of religious organizations, ruining or damaging places of worship, or obstructing religious ceremonies constitute criminal contravention and is punished with a fine or up to one to three years imprisonment (Criminal Code, arts. 131133). | Создание препятствий для деятельности религиозных организаций, разрушение или повреждение мест отправления культа или препятствование религиозным церемониям являются уголовными правонарушениями и караются штрафом или лишением свободы сроком от одного до трех лет (Уголовный кодекс, статьи 131-133). |
| YOU MEAN THE STEALING WAS NICE OR... [inhales deeply] RUINING FREEDOM MASTER'S LIFE? | В смысле - кража машины была добрым делом, или же разрушение жизни Освободителя? |
| Blamed him for ruining his careeer. | Обвинил в том, что разрушил его карьеру. |
| For betraying you, for ruining our marriage. | За то, что изменил тебе, разрушил наш брак. |
| Dr. Reybold confessed to personally poisoning 42 patients, ruining their lives, terrifying them and their families, and he did it all for a payout, and he admitted to all of this as part of a deal he made | Доктор Райболд признался что самолично отравил 42 пациента, разрушил их жизни, запугал их и их семьи, и всё это он сделал ради страховых выплат, и он признался во всём этом в рамках сделки, которую он заключил |
| For what? Ruining this woman's life? | За то, что я разрушил её жизнь? |
| I hate you for ruining our friendship, and I think that I deserve better than that. | Я ненавижу тебя за то, что ты разрушил нашу дружбу, и мне кажется, я заслуживаю лучшего. |
| Serena, I have no intention of ruining your big day. | Серена, я не хочу портить твой великий день. |
| I have no intention of ruining your evening. | У меня нет намерения портить твой вечер. |
| Cannot believe you people keep ruining my wedding day. | Не могу поверить, вы продолжаете портить мне свадьбу. |
| I feel bad ruining his good time. | Хотя жаль портить ему веселье. |
| Today there are other ways besides ruining a $400 jacket. | Сейчас есть и другие способы, необязательно портить куртку за $400. |
| Come after me all you want, Nina, but you touch my staff and I will rededicate my life to ruining yours. | Преследуй меня сколько хочешь, Нина, но если ты тронешь мою команду, и я перепосвящу свою жизнь, чтобы разрушить твою. |
| What could be possibly be bigger than me ruining the chances of my sister getting married? | Что может быть больше чем разрушить шансы моей сестры выйти замуж? |
| However, when a certain type of image is tied with music it becomes something alluring that could contain the danger of ruining a person. | А вот когда изображение сопровождается музыкой, возникает очарование, способное разрушить человека. |
| You aren't ruining my plans this time, DreamWorks. | В этот раз вам не удастся разрушить мои планы, Дримворкс! |
| On the other hand, you are one more bad choice away from ruining his career. | С другой же стороны, ты в шаге от того чтобы разрушить его карьеру. |
| I'm sorry for ruining your dinner. | Извините, что испортила ваш ужин. |
| I felt bad about ruining your date, so I wanted to make it up to you. | Мне было стыдно, что испортила тебе свидание, и я решила загладить свою вину. |
| That I don't want to be the one to blame for ruining Lanie's night out? | Что я не хочу, чтобы меня обвинили в том, что я испортила вечер Лэни? |
| Am I ruining this or are you asking me out? | Я всё испортила, да? Свидание отменяется? |
| I mean, I'm finally willing to forgive Annie for ruining high school. | Ну то есть, я наконец готов простить Энни, что она мне в школе все испортила. |
| So everything Mom does is somehow ruining his trust fund. | Так что чтобы мама ни делала, она губит его целевой фонд. |
| He was accusing me of ruining his life, and I tried to calm him down. | Он обвинял меня губит свою жизнь, и я попытался его успокоить. |
| No-one could make a noise like that for more than a few minutes without ruining their normal voice, let alone an 11-year-old girl. | Никто не мог сделать шум, как, что для более несколько минут без губит их нормальным голосом, не говоря уж про 11-летнюю девочку. |
| You know, all those jokes that I made about Santa ruining Christmas, I suck. | Знаешь, все эти шутки по поводу того, насчет, того что Санта губит Рождество. |
| It's the one thing Selina asked for and I don't have it and it's ruining her night. | Это единственное, что попросила Селина, и у меня её нет, и это губит её вечер. |
| She blames me for ruining her life. | Она обвиняет меня в том, что я разрушила ее жизнь. |
| All that teaching is ruining your instincts. | Эта преподавательская работа разрушила твои инстинкты, Вислер. |
| Thanks for ruining my metaphor, O. | Спасибо, что разрушила мою метафору. |
| You're completely and totally ruining everything. | Ты полностью разрушила все. |
| For ruining your chances at NYU, for almost wrecking things with Navid. | За то, что погубила твой шанс поступить в Университет Нью-Йорка, за то, что почти разрушила ваши отношения с Навидом. |
| It... it ruined my life... just like your guy's ruining his. | Это разрушило мою жизнь... точно как твой парень рушит свою. |
| I'm ending this madness that is ruining all our lives. | Я закончу это безумие, которое рушит наши жизни. |
| I told Taylor that he was ruining my political career. | Я сказал Тэйлору, что он рушит мою политическую карьеру. |
| My good looks are ruining people's lives. | Моя красота рушит человеческие жизни. |
| Your show is ruining my career. | Твое шоу рушит мою карьеру. |
| It seems like I'm ruining things for us. | Похоже я пытаюсь все испортить. |
| That's wrong. (Laughter) One dyslexic kid and he could be ruining his life. (Laughter) "It fluctus up, Mama." | Неправильно это. (Смех) Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь. (Смех) "Это херктус, мама." |
| You're good at ruining afternoons. | Зато разбираешься в том, как испортить вечер. |
| You couldn't stop it, so I guess ruining it was enough for you. | Так ты не мог прекратить это, и решил все испортить. |
| One dyslexic kid and he could be ruining his life. | Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь. |
| They just go along blindly ruining the lives of everyone in their path. | Они плывут по течению, слепо разрушая жизнь всем, кого встретят. |
| HIV/AIDS and malaria pandemics are taking a catastrophic toll on many African societies, paralysing their economies and ruining their social fabric. | Пандемии ВИЧ/СПИДа и малярии приводят к катастрофическим последствиям во многих африканских странах, парализуя их экономику и разрушая их социальную структуру. |
| Ruining his company's good name with his customers. | Разрушая хорошее имя его компании в глазах потребителей. |
| Cheated On In Chattanooga just seemed like a good way to mess with her head, get even, without ruining my career. | Обманутая из Чаттануга показалась мне хорошей возможностью поиграть на ее нервах, свести счеты, не разрушая свою карьеру. |
| Only to get into a fight the day after thus ruining everything we waited so long for. | Только для того, чтобы на следующее утро разругаться, таким образом разрушая всё то, чего мы так долго ждали. |