| Which is ironic, because here you are, ruining my night. | Смешно, потому что именно ты здесь портишь вечер мне. |
| You are ruining my engagement party. | Ты портишь мою обручальную вечеринку. |
| You are ruining their evening! | Ты портишь им вечер! |
| Why are you ruining it? | Зачем ты все портишь? |
| I... You are ruining my ceremony. | Ц я, € Е Ц ы портишь мне церемонию! |
| I... it's ruining everything, and you can't stop me. | Я... оно все разрушает, и ты не можешь остановить меня. |
| And if she was stupidly treating the doll like a real infant, then she was surely ruining it! | И если она обращается с куклой как с настоящим младенцем, то, конечно, разрушает его! |
| It's ruining his relationship. | Это разрушает его отношения. |
| Acidity is ruining all the adhesives. | Кислотность в воздухе разрушает цемент. |
| Come on, she's not ruining it. | Ничего она не разрушает. |
| She's not just ruining your life. | Она портит жизнь не только тебе. |
| No, no, wait, baby girl, he's ruining our wedding. | Подожди, малышка, он портит нашу свадьбу. |
| Don't listen to him, he's ruining everything! | Не слушай его, он все портит! |
| You're the one sleeping with someone and I'm ruining our night. | Ты спишь с кем-то еще, и это я та, кто портит вечер? |
| But he's ruining this. | Но он всё портит. |
| I don't want him ruining it. | Я не хочу, чтобы он испортил его. |
| I'm probably ruining your evening together. | Я, похоже, испортил вам вечер |
| He started by being boring and ruining my anniversary, 'cause Angie wanted to take advantage of "all the great theatre in New York". | Он начал с того, что был скучным и испортил нашу с Энджи годовщину, потому что Энджи хотела насладиться "всеми великими Нью-Йоркскими театрами". |
| I mean, you're kind of ruining your own party. | Ты сам испортил собственную вечеринку. |
| Is my fashion show ruining Jack's party? | Мой модный показ испортил открытие ресторана Джека? |
| You were ruining her son's life. | Что ты разрушаешь жизнь ее сыну. |
| I can feel you ruining my relationship from here. | Я прямо чувствую, как ты разрушаешь мои отношения. |
| This is supposed to be Jo's magical night, and you are ruining it. | Это должна быть волшебная ночь для Джо, и ты разрушаешь её. |
| Why are you ruining it? | Почему ты разрушаешь это? |
| And you are ruining it! | А ты разрушаешь это. |
| You know, I just don't want to be responsible for ruining someone else's marriage. | Знаете, я не хочу нести ответственность за разрушение чужого брака. |
| Karma's punishing us for ruining her dream. | Карма наказывает нас за разрушение её мечты. |
| I had to get you back for ruining my bush. | Я отплатила тебе за разрушение моей клумбы. |
| Thank you, sir, for ruining the trick. | Спасибо за разрушение трюка... |
| YOU MEAN THE STEALING WAS NICE OR... [inhales deeply] RUINING FREEDOM MASTER'S LIFE? | В смысле - кража машины была добрым делом, или же разрушение жизни Освободителя? |
| So all three women band together to kill Scott for ruining their marriages. | Три женщины объединились убить Скотта, потому что он разрушил их браки. |
| I regret hurting you two... Ruining your friendship. | Я сожалею, что сделал вам двоим больно и разрушил вашу дружбу. |
| Thanks for ruining my anniversary. | Спасибо, что разрушил мою годовщину. |
| I hate you for ruining our friendship, and I think that I deserve better than that. | Я ненавижу тебя за то, что ты разрушил нашу дружбу, и мне кажется, я заслуживаю лучшего. |
| For ruining all of this. | За то, что разрушил всё это. |
| There's nothing better than ruining the right woman. | Нет ничего лучше, чем портить правильную женщину. |
| So as a partner, I'm asking you to consider whether it's worth ruining a long-term working relationship for a bit of fun. | Так что как партнёр я прошу тебя подумать о том, стоит ли портить далеко идущие рабочие отношения из-за скуки. |
| I should have known I'd find you up here, ruining my night. | Так и знала, что ты будешь здесь портить мне вечер. |
| As in, the opposite of "ruining your life." | Вместо того чтобы "портить тебе всю жизнь." |
| I'm not ruining my Sunday. | Я не намерен портить себе выходной. |
| And ruining Regina George's life definitely didn't make me any happier. | Разрушить жизнь Регины - не сделало меня более счастливой. |
| AUDIENCE GROAN This is potentially disastrous, because it risks ruining their reputation. | Это потенциальная катастрофа, потому что она может разрушить репутацию Астона. |
| Donating a kidney and ruining your career? | Пожертвовать почку и разрушить свою карьеру? |
| Come after me all you want, Nina, but you touch my staff and I will rededicate my life to ruining yours. | Преследуй меня сколько хочешь, Нина, но если ты тронешь мою команду, и я перепосвящу свою жизнь, чтобы разрушить твою. |
| Stop her from ruining her life. | Помешать ей разрушить собственную жизнь. |
| The last time I saw you, you were ruining my sister's exhibit. | Последний раз, когда мы виделись, ты испортила выставку моей сестры. |
| I'm so sorry for ruining your big night. | Прости, что испортила твой важный вечер. |
| I hate that I'm ruining your celebration. | Прости, что испортила тебе праздник. |
| I'm shouting, I'm screaming, because this thing, whatever it is, is absolutely ruining my hair. | Я кричал, я визжал, потому что эта штука, чем бы она не была, полностью испортила мою прическу. |
| Am I ruining this or are you asking me out? | Я всё испортила, да? Свидание отменяется? |
| And now it's ruining Paddy's, too. | И теперь это губит Падди тоже. |
| No-one could make a noise like that for more than a few minutes without ruining their normal voice, let alone an 11-year-old girl. | Никто не мог сделать шум, как, что для более несколько минут без губит их нормальным голосом, не говоря уж про 11-летнюю девочку. |
| You know, all those jokes that I made about Santa ruining Christmas, I suck. | Знаешь, все эти шутки по поводу того, насчет, того что Санта губит Рождество. |
| She's ruining my birthday. | Она губит мой День Рождения. |
| Kirk's ruining our lives. | Кирк губит нашу жизнь. |
| EDITH: That shark is ruining my arts and crafts business! | Эта акула разрушила мою лавку искусств и ремёсел! |
| She's not answering her phone. Well, congratulations, s., for ruining my future again. | Что ж, поздравляю, Эс, с тем, что разрушила мое будущее. |
| For ruining your chances at NYU, for almost wrecking things with Navid. | За то, что погубила твой шанс поступить в Университет Нью-Йорка, за то, что почти разрушила ваши отношения с Навидом. |
| She wants to apologize to you for ruining the marriage. | Она хочет попросить прощения за то, что разрушила ваш брак. |
| She's been ruining my business. | Она мне весь бизнес разрушила. |
| I'm ending this madness that is ruining all our lives. | Я закончу это безумие, которое рушит наши жизни. |
| I told Taylor that he was ruining my political career. | Я сказал Тэйлору, что он рушит мою политическую карьеру. |
| It's ruining my marriage. | Это рушит наш брак! |
| Your show is ruining my career. | Твое шоу рушит мою карьеру. |
| It's ruining her life ? | Что это рушит мою жизнь? |
| We should be ruining their bar. | Мы должны испортить ее бар. |
| Mom's ruining Graham's slumber party. | Мама собирается испортить вечеринку Грэма. |
| That's wrong. (Laughter) One dyslexic kid and he could be ruining his life. (Laughter) "It fluctus up, Mama." | Неправильно это. (Смех) Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь. (Смех) "Это херктус, мама." |
| So I guess ruining the surprise is not the worst thing that could happen. | Я думаю, что испортить сюрприз, не самая плохая вещь, которая могла произойти. |
| One dyslexic kid and he could be ruining his life. | Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь. |
| I don't believe in saving myself and ruining our family at the same time. | Я не хочу спасать себя, в то же время, разрушая нашу семью. |
| They just go along blindly ruining the lives of everyone in their path. | Они плывут по течению, слепо разрушая жизнь всем, кого встретят. |
| HIV/AIDS and malaria pandemics are taking a catastrophic toll on many African societies, paralysing their economies and ruining their social fabric. | Пандемии ВИЧ/СПИДа и малярии приводят к катастрофическим последствиям во многих африканских странах, парализуя их экономику и разрушая их социальную структуру. |
| You don't love somebody by scaring them, breaking into their house, ruining their lives. | Ты не любишь кого-то, когда пугаешь их Вламываясь в их дом И разрушая их жизни. |
| Cheated On In Chattanooga just seemed like a good way to mess with her head, get even, without ruining my career. | Обманутая из Чаттануга показалась мне хорошей возможностью поиграть на ее нервах, свести счеты, не разрушая свою карьеру. |