But you are ruining it for me. | То есть, должна быть счастлива, но ты все портишь. |
Which is ironic, because here you are, ruining my night. | Смешно, потому что именно ты здесь портишь вечер мне. |
You are ruining the whole trip. | Ты портишь всё путешествие. |
Dude, you are misquoting the line, and you are ruining pretty in pink for me. | Ты неправильно цитируешь, и портишь весь отрывок из "Милашки в розовом". |
Man, what are you... why are you ruining a good time tonight talking about all this drama? | Ты. - Слушай, не разводи драму. Портишь такой вечер. |
The only thing ruining my health is your diet. | Единственная вещь, которая разрушает мое здоровье - это твоя диета. |
The consequential rise in sea level is already affecting low-lying countries in the Caribbean and beyond and is undermining small economies, ruining their societies and threatening their very existence. | Вызываемый этим подъем уровня моря уже отрицательно сказывается на низколежащих странах как в Карибском бассейне, так и за его пределами и подрывает их слабую экономику, разрушает их общества и угрожает самому их существованию. |
Holly is ruining Michael's life. | Холли разрушает жизнь Майкла. |
She's ruining their marriage. | Она разрушает их брак. |
It's ruining his relationship. | Это разрушает его отношения. |
Our son's ruining my health, Evelyn. | Мое здоровье портит наш сын, Эвелин. |
Homer, your negative attitude is ruining this hate-cation. | Гомер, твое негативное отношение портит эти бесикулы. |
Even though Sauli's bawling is ruining the genius' music. | Хотя рев Саули портит гениальную музыку. |
She cannot properly see the dress because your disgusting body's ruining it. | Она не может должным образом рассмотреть одежду, потому что твоё отвратительное тело портит её! |
It's ruining the look. | Это портит весь вид. |
And sorry for ruining your trip. | И мне жаль, что я испортил тебе поездку. |
She still blames me for ruining her senior prom. | Она до сих пор мне не простила, что я испортил ей выпускной. |
B-Ben and Becky, so sorry for ruining the wedding. | Бе... Бен и Бекки, простите, что испортил вам свадьбу. |
Thanks for ruining another breakfast for me. | Спасибо, что испортил ещё один завтрак. |
Dressing rooms, air time, you coming in and ruining my show... | Из-за гримерок, эфирного времени, из-за того, что ты пришел и испортил мое шоу... |
You were ruining her son's life. | Что ты разрушаешь жизнь ее сыну. |
You are ruining my wedding just like you ruined my life the day you were born. | Ты разрушаешь мою свадьбу, так же как поломала мою жизнь, когда родилась. |
You are ruining something that means so much to me! I know! | Ты разрушаешь кое-что, что так значит для меня. |
You are ruining our lives. | Ты разрушаешь нашу жизнь... |
Why are you ruining their lives? | Почему ты разрушаешь их жизни? |
I had to get you back for ruining my bush. | Я отплатила тебе за разрушение моей клумбы. |
Obstructing the activities of religious organizations, ruining or damaging places of worship, or obstructing religious ceremonies constitute criminal contravention and is punished with a fine or up to one to three years imprisonment (Criminal Code, arts. 131133). | Создание препятствий для деятельности религиозных организаций, разрушение или повреждение мест отправления культа или препятствование религиозным церемониям являются уголовными правонарушениями и караются штрафом или лишением свободы сроком от одного до трех лет (Уголовный кодекс, статьи 131-133). |
Here, they don't actually crash the entire car, you know-it's not worth ruining a whole car to do it. | В том месте они, на самом деле, не разбивают целую машину, как вы понимаете - разрушение целой машины того не стоит. |
Here, they don't actually crash the entire car, you know - it's not worth ruining a whole car to do it. | В том месте они, на самом деле, не разбивают целую машину, как вы понимаете - разрушение целой машины того не стоит. |
Because his lawyer is a nice guy... who'll realize it's unfair to blame us for ruining this kid's $100 million career. | Потому что его адвокат хороший парень, который понимает, что нечестно винить нас за разрушение стомиллион-долларовой карьеры этого парня. |
[Gurgles] That was for ruining my chances with the girl at the Crab Shack Christmas party. | Это за то, что разрушил мои шансы с девушкой на Рождественской вечеринке в Крабьей Хижине. |
And thank you, by the way, for ruining the memory of my favorite childhood movie. | И, кстати, я благодарна тебе, за то, что разрушил мои вопоминания о моём любимом фильме детства. |
I regret hurting you two... Ruining your friendship. | Я сожалею, что сделал вам двоим больно и разрушил вашу дружбу. |
Thanks for ruining my anniversary. | Спасибо, что разрушил мою годовщину. |
Apologize for ruining Polly. | Извинись за то, что разрушил Полли. |
Stop ruining Valentine's Day and order my pizza. | Прекращай портить День Святого Валентина и закажи пиццу. |
Now stop ruining iris' love life and go. | А теперь хватит портить личную жизни Айрис и беги. |
I just kept on ruining it. | Но я просто продолжал все портить. |
I don't want to risk ruining both of our outfits. | Я не хочу портить оба наших наряда. |
I swear, he's like a superhero, whose special power is "ruining everything." | Клянусь, он супергерой, у которого отличительная способность - "всё портить". |
But I can't risk you ruining everything. | Но я не могу рисковать, ты можешь все разрушить. |
The one thing I can stop the Graysons from doing is ruining our wedding. | Единственное, что я могу помешать сделать Грейсонам, так это разрушить нашу свадьбу. |
What could be possibly be bigger than me ruining the chances of my sister getting married? | Что может быть больше чем разрушить шансы моей сестры выйти замуж? |
Ruining my practice, it's a choice. | Разрушить мою врачебную практику - выбор. |
Not content with ruining your own life, you're determined to ruin mine! | Мало тебе было свою жизнь разрушить, надо ещё и мою! |
Thanks for ruining my birthday, Mom. | Спасибо, что испортила мне день рождения, мам. |
I'm sorry for ruining your dinner. | Извините, что испортила ваш ужин. |
No. She just said "Tell John I'm sorry for ruining everything", and then she left. | Она сказала: "Передайте Джону, я прошу прощения, за то, что я всё испортила". |
Ruining your last few weeks of high school. | Испортила тебе последние недели в школе. |
That I don't want to be the one to blame for ruining Lanie's night out? | Что я не хочу, чтобы меня обвинили в том, что я испортила вечер Лэни? |
No-one could make a noise like that for more than a few minutes without ruining their normal voice, let alone an 11-year-old girl. | Никто не мог сделать шум, как, что для более несколько минут без губит их нормальным голосом, не говоря уж про 11-летнюю девочку. |
Because he's ruining our life, that's why! | Потому что он губит нашу жизнь, вот почему! |
Here, time is ruining you. | Здесь время губит вас. |
That madman is ruining my business. | Этот безумец губит мой бизнес. |
That department store president has fallen for a girl and is ruining the merger of a lifetime. | Ведь гендиректор торгового центра влюбился и губит бизнес, который создавался годами. |
I wanted something better for my sister and ended up ruining her life. | Я хотела лучшей участи для моей сестры, а в результате разрушила её жизнь. |
Thanks for ruining a beautiful dream. | Спасибо, что разрушила мой прекрасный сон. |
Thank you for ruining Casey's life. | что разрушила жизнь Кейси. |
She's been ruining my business. | Она мне весь бизнес разрушила. |
Meanwhile, Manco Inca tried to capitalize on his success at Ollantaytambo with a renewed assault on Cusco, but a Spanish cavalry party had a chance encounter with the Inca army thus ruining any hope of surprise. | Между тем, Инка Манко, решив извлечь выгоду из победы при Ольянтайтамбо, предпринял новую атаку на Куско; однако, испанская кавалерия, столкнувшись с армией инков, разрушила весь эффект неожиданности этого нападения индейцев. |
You must be so disappointed Homeland Security is ruining your persecution. | Вы должно быть так разочарованы, что МВБ рушит ваши гонения. |
My good looks are ruining people's lives. | Моя красота рушит человеческие жизни. |
Your show is ruining my career. | Твое шоу рушит мою карьеру. |
You know, the "down" vibe in here is totally ruining my Charlie's Angels fantasy. | Он собирается похоронить его и уйти. знаете, напряжённая атмосфера тут полностью рушит мои фантазии об ангелах чарли |
It's ruining her life ? | Что это рушит мою жизнь? |
One dyslexic kid and he could be ruining his life. | Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь. |
But it's six hours to the screening, And I have to edit out all those sneezes Without ruining jay's speech. | Но до показа осталось 6 часов, а я должен вырезать все эти чихания так, чтобы не испортить речь Джея. |
What event is worth ruining my sleep? | Какое событие заслуживает испортить мой сон? |
We should be ruining their bar. | Мы должны испортить ее бар. |
It seems like I'm ruining things for us. | Похоже я пытаюсь все испортить. |
There is a way to make this work without it ruining your life or derailing your career. | Мы сможем пройти через это не разрушая твою жизнь или круша карьеру. |
They just go along blindly ruining the lives of everyone in their path. | Они плывут по течению, слепо разрушая жизнь всем, кого встретят. |
The settlers continue to pump their sewage into the cisterns and agricultural land, ruining 1,000 dunums or 250 acres of land. | Поселенцы продолжают сбрасывать сточные воды в водосборники и сельскохозяйственные угодья, разрушая 1000 дунамов, или 250 акров земли17. |
He then destroys the laser spectroscope, preventing more Dark Overlords from arriving on Earth, but also ruining Howard's only chance of returning to his planet. | Затем он уничтожает лазерный спектроскоп, предотвращая прибытие на Землю новых Повелителей Тьмы, а также разрушая единственный шанс вернуться на свою планету. |
You won't settle it by ruining his marriage. | Ты не сможешь это уладить разрушая его брак |