Why are you ruining all these great stories for me today? | Зачем ты целый день портишь эти прекрасные истории? |
You know, you are ruining our perfect day. | Знаешь, ты портишь наш идеальный день |
Jonny, you are ruining this. | Джонни, ты все портишь. |
You are ruining this dream. | Печаль! Ты портишь сон! |
All you do is make fun of me for coming to girls' night and now you're here ruining it for everyone. | Всё, что ты делал - смеялся, что я иду на "вечер девочек", а теперь сам тут нарисовался и всё портишь. |
She kept saying the child was ruining her life. | Она постоянно говорила, что ребенок разрушает ее жизнь. |
Even dead, she is ruining our lives. | Даже мертвая, она разрушает наши жизни. |
The Doctor argues against him, and the Guardian recalls that the weapon led his race to decay, and its radiation is ruining the planet. | Доктор спорит с ним, и Страж напоминает, что оружие привело его народ к упадку, и радиация разрушает планету. |
It's ruining your life. | Это разрушает твою жизнь. |
She's just ruining a marriage. | Она всего лишь разрушает брак. |
And it's ruining my brand-new linens! | И она портит мои новые простыни! - Прости. |
Well, personally, I think somebody's ruining | Ну, лично, Я думаю, что кто-то портит |
No, no, wait, baby girl, he's ruining our wedding. | Подожди, малышка, он портит нашу свадьбу. |
Nathaniel's just ruining everything. | Натаниэль только всё портит. |
The deejay is ruining my party! | Диджей портит мою вечеринку! |
I mean, you're kind of ruining your own party. | Ты сам испортил собственную вечеринку. |
I forgive you for ruining my jacket. | Я прощаю тебя за то, что ты испортил мой пиджак. |
This is for ruining my eighth grade summer! | Это за то что испортил мне лето в восьмом классе! |
Is my fashion show ruining Jack's party? | Мой модный показ испортил открытие ресторана Джека? |
Talk about ruining the mood. | Ты мне всё настроение испортил. |
This is supposed to be Jo's magical night, and you are ruining it. | Это должна быть волшебная ночь для Джо, и ты разрушаешь её. |
You are the one ruining everything, Eddie. | Ты один всё разрушаешь, Эдди |
Why are you ruining their lives? | Почему ты разрушаешь их жизни? |
And you are ruining it! | А ты разрушаешь это. |
For ruining all of this. | за то что разрушаешь всё это. |
You know, I just don't want to be responsible for ruining someone else's marriage. | Знаете, я не хочу нести ответственность за разрушение чужого брака. |
I had to get you back for ruining my bush. | Я отплатила тебе за разрушение моей клумбы. |
There's a criminally insane woman out there with superpowers, who thinks that I'm responsible for ruining her life. | Ладно, где-то там криминально безумная женщина с суперсилами, ...считающая меня ответственной за разрушение ее жизни. |
Obstructing the activities of religious organizations, ruining or damaging places of worship, or obstructing religious ceremonies constitute criminal contravention and is punished with a fine or up to one to three years imprisonment (Criminal Code, arts. 131133). | Создание препятствий для деятельности религиозных организаций, разрушение или повреждение мест отправления культа или препятствование религиозным церемониям являются уголовными правонарушениями и караются штрафом или лишением свободы сроком от одного до трех лет (Уголовный кодекс, статьи 131-133). |
Here, they don't actually crash the entire car, you know-it's not worth ruining a whole car to do it. | В том месте они, на самом деле, не разбивают целую машину, как вы понимаете - разрушение целой машины того не стоит. |
Blamed him for ruining his careeer. | Обвинил в том, что разрушил его карьеру. |
[Gurgles] That was for ruining my chances with the girl at the Crab Shack Christmas party. | Это за то, что разрушил мои шансы с девушкой на Рождественской вечеринке в Крабьей Хижине. |
I met Bruce a couple days ago and - He told you some crazy story about me ruining his life? | он наплёл тебе бредовых историй, что я ему жизнь разрушил? - Не слушай его, Райан. |
Sorry, I have my own life now, with my own evil scheme, which I've put a lot of work into and I don't need you ruining, like that bar Mitzvah. | Извини, но теперь у меня своя жизнь и свой злобный план, в который я вложила кучу труда, и не хочу чтоб ты всё разрушил, как на бар-мицве. |
For ruining all of this. | За то, что разрушил всё это. |
There's nothing better than ruining the right woman. | Нет ничего лучше, чем портить правильную женщину. |
Cannot believe you people keep ruining my wedding day. | Не могу поверить, вы продолжаете портить мне свадьбу. |
I don't want to risk ruining both of our outfits. | Я не хочу портить оба наших наряда. |
Why don't you go have a party with Luke Skywalker and Harry Potter and War Horse and all the other movie bad guys and stop ruining mine! | Катись на вечеринку с Люком Скайвокером, Гарри Поттером, Боевым конём и прочими отрицательными персонажами кинематографа и прекрати портить мою! |
Today there are other ways besides ruining a $400 jacket. | Сейчас есть и другие способы, необязательно портить куртку за $400. |
And ruining Regina George's life definitely didn't make me any happier. | Разрушить жизнь Регины - не сделало меня более счастливой. |
The one thing I can stop the Graysons from doing is ruining our wedding. | Единственное, что я могу помешать сделать Грейсонам, так это разрушить нашу свадьбу. |
Come after me all you want, Nina, but you touch my staff and I will rededicate my life to ruining yours. | Преследуй меня сколько хочешь, Нина, но если ты тронешь мою команду, и я перепосвящу свою жизнь, чтобы разрушить твою. |
Ruining my practice, it's a choice. | Разрушить мою врачебную практику - выбор. |
Along the way, with the help and guidance of my district attorney, my supervisor and judges, I learned the power of the prosecutor to change lives instead of ruining them. | На всём своём пути при поддержке и попечительстве прокурора округа, моего начальника и судей я узнавал о способности прокурора менять жизнь вместо того, чтобы её разрушить. |
Thanks for ruining my birthday, Mom. | Спасибо, что испортила мне день рождения, мам. |
I hate that I'm ruining your celebration. | Прости, что испортила тебе праздник. |
Honey, I'm sorry for ruining our honeymoon. | Милый, прости, я испортила наш медовый месяц. |
What possible excuse do you have for majorly ruining this? | И какое у тебя оправдание тому, что ты всё испортила? |
I felt bad about ruining your date, so I wanted to make it up to you. | Мне было стыдно, что испортила тебе свидание, и я решила загладить свою вину. |
It was so disturbing to see someone ruining himself. | Очень тревожно было наблюдать, как кто-то губит себя». |
Because he's ruining our life, that's why! | Потому что он губит нашу жизнь, вот почему! |
You know, all those jokes that I made about Santa ruining Christmas, I suck. | Знаешь, все эти шутки по поводу того, насчет, того что Санта губит Рождество. |
Kirk's ruining our lives. | Кирк губит нашу жизнь. |
She's ruining her health. | Она губит сове здоровье. |
She blames me for ruining her life. | Она обвиняет меня в том, что я разрушила ее жизнь. |
Thanks for ruining my metaphor, O. | Спасибо, что разрушила мою метафору. |
EDITH: That shark is ruining my arts and crafts business! | Эта акула разрушила мою лавку искусств и ремёсел! |
She's not answering her phone. Well, congratulations, s., for ruining my future again. | Что ж, поздравляю, Эс, с тем, что разрушила мое будущее. |
Even though you blame her for busting your knee and ruining your life? | Даже не смотря на то, что вы вините ее в том, что она в повредила ваше колено и разрушила вашу жизнь? |
I'm ending this madness that is ruining all our lives. | Я закончу это безумие, которое рушит наши жизни. |
It's ruining my chardonnay and Melatonin-flavored me time. | Рушит всю мою романтику с шардоне. |
You know, the "down" vibe in here is totally ruining my Charlie's Angels fantasy. | Он собирается похоронить его и уйти. знаете, напряжённая атмосфера тут полностью рушит мои фантазии об ангелах чарли |
You trying to get me out of here is ruining our family. | Ты пытаешься вытащить меня отсюда, и это рушит нашусемью. |
It's ruining her life ? | Что это рушит мою жизнь? |
The celebrities are angered by this change in events, but refuse to resort to violence for fear of ruining their careers. | Знаменитости возмущены этим событием, но отказываются прибегать к насилию, опасаясь испортить свою карьеру. |
One dyslexic kid and he could be ruining his life. | Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь. |
It seems like I'm ruining things for us. | Похоже я пытаюсь все испортить. |
You really are dead set on ruining my evening, aren't you, blondie? | Ты определенно решил испортить мне вечер, да, блондинчик? |
By ruining his favorite thing? | Ты хотел испортить то, что он так любит? |
There is a way to make this work without it ruining your life or derailing your career. | Мы сможем пройти через это не разрушая твою жизнь или круша карьеру. |
They just go along blindly ruining the lives of everyone in their path. | Они плывут по течению, слепо разрушая жизнь всем, кого встретят. |
HIV/AIDS and malaria pandemics are taking a catastrophic toll on many African societies, paralysing their economies and ruining their social fabric. | Пандемии ВИЧ/СПИДа и малярии приводят к катастрофическим последствиям во многих африканских странах, парализуя их экономику и разрушая их социальную структуру. |
The settlers continue to pump their sewage into the cisterns and agricultural land, ruining 1,000 dunums or 250 acres of land. | Поселенцы продолжают сбрасывать сточные воды в водосборники и сельскохозяйственные угодья, разрушая 1000 дунамов, или 250 акров земли17. |
Cheated On In Chattanooga just seemed like a good way to mess with her head, get even, without ruining my career. | Обманутая из Чаттануга показалась мне хорошей возможностью поиграть на ее нервах, свести счеты, не разрушая свою карьеру. |