Английский - русский
Перевод слова Room

Перевод room с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Комната (примеров 4400)
I hope you have a guest room in heaven. Надеюсь, у тебя есть гостевая комната на небесах.
Development took place during the winter, but the room was drafty and poorly heated. Разработка завершалась зимой, но комната продувалась сквозняками и плохо отапливалась.
It has two bedrooms, which would be perfect, because I need the extra room to practice my Ashtanga. Там две спальни, и это было бы идеально, потому что мне нужна комната для занятий Аштангой.
We've just the one room left with the one bed in it. У нас всего одна комната и одна кровать.
That room is small for a queen. Это небольшая комната для королевы
Больше примеров...
Номер (примеров 2426)
The first night we'd gotten a room for the kids right next to us. В первый вечер мы сняли для детей отдельный номер рядом с нашим.
I only require a room and somewhere to work. Мне нужен только номер и где-то работать.
I know that Chase had Katty's room number written on a folded bar napkin in Katty's handwriting. Я знаю, что у Чейза был номер комнаты Кэти, он был написан рукой Кэти на салфетке из бара.
This is a non-smoking room. Это номер для некурящих.
Room number 10, just upstairs. Комната номер 10, наверху.
Больше примеров...
Зал (примеров 1062)
Also available for our clients is a large room for reunions and show's . Также к услугам клиентов зал, оборудованный для совещаний и выставок.
In the library includes: library, book shop, nine reading rooms, internet facilities, a separate reading room for the elders, office of special departments, conference rooms, children's room. В библиотеке расположились: книгохранилище, книжная мастерская, девять читальных залов, интернет-залы, отдельный читальный зал для почётных старейшин, рабочие кабинеты специальных отделов, конференц-залы, детская комната.
We would like to take this opportunity to thank the Governments of Great Britain and of Norway for their generous contribution, which made it possible to build the hearing room in record time. Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить правительства Великобритании и Норвегии за их щедрый вклад, благодаря которому новый зал заседаний удалось построить в рекордно короткие сроки.
And so if we wanted to fly in this room or places where humans can't go, we'd need an aircraft small enough and maneuverable enough to do so. Поэтому, если понадобиться залететь в этот зал или туда, где не пройдёт человек, нам понадобится летательный аппарат, достаточно маленький и манёвренный, чтобы ему это удалось.
The breakout session of the Brandenburg Carousel has been moved to Room 6-B. Сессионное заседание по Бранденбургкой карусели перенесено в зал 6-Б.
Больше примеров...
Место (примеров 1282)
The tack room was the last place I saw her. Конюшня - последнее место, где я видела её.
That makes room for one more. Поэтому у нас освободилось одно место.
Should you succeed, there is room on the throne by my side. Если всё сделаешь правильно, будет тебе место у королевского трона.
Well, Rikers has plenty of room for all of them. Ну, в тюрьме найдётся место для них для всех.
Is there room for one more? Ещё для одного место найдётся?
Больше примеров...
Возможность (примеров 506)
I'm saying without the FEC nominations, there's room to work. Я имею в виду, что без кандидатов в ФИК, есть возможность договориться с нами.
While there was still room for improvement, considerable progress had been made since Zimbabwe had gained independence. После достижения независимости в Зимбабве достигнут значительный прогресс, хотя по-прежнему сохраняется возможность для дальнейшего совершенствования.
The next president may have room to adjust economic or social policies. Может быть, у следующего президента и будет возможность изменить экономическую или социальную политику.
A number of steps taken since the referendum show that there is indeed room for further progress in the implementation of the Agreements, even in the context of the campaign for the general elections that will take place in November 1999. Ряд шагов, предпринятых после проведения референдума, показывают, что, действительно, есть возможность для достижения дальнейшего прогресса в осуществлении Соглашений, причем даже в условиях кампании по подготовке ко всеобщим выборам, которые состоятся в ноябре 1999 года.
Bolivia reported the establishment of a financial intelligence unit responsible for detecting suspicious transactions and recognized room for improvement of its system to strengthen oversight for politically exposed persons. Оценивая свои системы предупреждения и выявления переводов доходов от преступлений, Перу и Сальвадор также признали возможность их совершенствования.
Больше примеров...
Помещение (примеров 581)
We got you a room at an expensive resort. Мы сняли тебе помещение на дорогой турбазе.
Members noted that the room in which this person was being held at the time he was interviewed was very small and very cold. Члены делегации констатировали, что помещение, в котором содержался этот человек в момент, когда с ним велась беседа, было очень тесным и очень холодным.
Do you keep the hostages face down on the floor, or do you move them into a room together? Уложить заложников на пол лицом вниз, или загнать всех в одно помещение?
The room has a one-way mirror system and a recording system to record the child's testimony, so that the recording may be used in criminal proceedings; Это помещение оснащено односторонним зеркалом и системой записей для фиксации показаний ребенка и последующего использования записи в ходе уголовного разбирательства.
Save room, everybody. Все, освободите помещение.
Больше примеров...
Палата (примеров 131)
Every room. every corridor. all filled with frightened tutsi looking to me as their protector. Каждая палата, каждый корридор - всё было переполнено испуганными Тутси, смотрящих на меня, как на их защитника.
What room told me it was? Какая, вы говорите, у вас палата?
Because it's the room. Потому что это твоя палата.
This room is supposed to be unoccupied. Эта палата должна быть свободна.
Code blue, stat, room 214. Тревога, палата 21 4.
Больше примеров...
Кабинет (примеров 339)
The new polyclinic department has its own registry, two doctor's offices, a small operating room, a staff room, a procedural clinic for cytostatics, and a day hospital with five beds, which will be maximally used in two shifts. В новом поликлиническом отделении своя регистратура, два кабинета врача, малая операционная, кабинет персонала, процедурная для разведения цитостатиков, дневной стационар на пять коек, которые будут максимально задействованы в две смены.
Dave said their secret research room had been broken into. Дэйв сказал, кто-то вломился в их секретный кабинет.
You have an office, a piano room, and only four students... У вас кабинет, зал для фортепьяно, и всего 4 ученицы...
He went to 'interrogation office', 'investigation room'... 'investigation office', just for... Потом "Кабинет для допросов", "Комната расследований"... "Кабинет расследований", просто...
Emergency room, initial visit Кабинет неотложной медицинской помощи (первое посещение)
Больше примеров...
Туалет (примеров 238)
Where is the ladies' room? Где женский туалет? - Вы имеете в виду, мужской?
You know what it looks like to walk into a men's room and find your boyfriend's ex chatting him up before your flight to Paris? Ты знаешь, каково это, прийти в мужской туалет. и застукать там своего бойфренда с бывшей подружкой за оживленной беседой перед отлетом в Париж.
if he's wearing a diaper, every room's the bathroom. Если он будет в пеленках, то туалет будет везде.
I have to go to the ladies room first. Мне нужно в туалет.
Iâ il show you to the girlsâ room. Я отведу вас в женский туалет, мэм
Больше примеров...
Отеле (примеров 334)
A room at the Whippoorwill Blossom Inn. От комнаты в отеле Виппорвиль Блоссом.
Inside the hotel one room was changed into a piece of art in which people can go to sleep. В отеле один номер был преображен в произведение искусства, в котором люди могут идти спать.
In June 1972, Forrest was invited with the US Ping Pong team to the White House, where he meets President Richard Nixon, who offers him a room to stay in at Watergate Hotel. В июне 1972 года Гамп был приглашён в составе сборной США по пинг-понгу в Белый дом, где он встречается с президентом Ричардом Никсоном, который предлагает ему остановиться в отеле Уотергейт.
At this hotel, do you let just anybody into a room without it's occupant? У вас в отеле принято пускать кого попало в номера своих постояльцев?
VIP boardroom, meeting room for up to 30 participants, state-of the art business centre and dedicated trained staff guarantee successful and memorable events. Для данных целей в отеле «Отрада» предусмотрены VIP-зал для проведения переговоров, зал для проведения тренингов и семинаров на 30 человек и бизнес-центр.
Больше примеров...
Пространство (примеров 197)
Olmert's room for maneuver within his party, and particularly within his coalition, is very small. Пространство для маневров Ольмерта внутри его партии, и особенно внутри его коалиции, является очень маленьким.
Now, as you can see, it's no longer just one room, but it's everywhere. Теперь, как видите, это больше не одна комната, но все пространство.
Room for roots - the substrate must be stable to facilitate proper plant rooting. Пространство для корней - для обеспечения необходимого укоренения растений субстрат должен быть стабильным.
You see, they have so little room in the body. Ты видишь, пространство, которое он может занять в теле,...
6.4 Are the shore-side loading arms free to move in all directions and do the hoses have enough room for easy movement? 6.4 Могут ли направляющие конструкции загрузочных шлангов свободно перемещаться во всех требуемых направлениях и имеется ли достаточное пространство для беспрепятственного перемещения шлангов?
Больше примеров...
Класс (примеров 85)
The school's yoga room is now my dance studio. Школьный класс йоги теперь моя студия танцев.
Do you know where room 17 French is? Вы не знаете где класс французского?
Nobody leaves the room. Никому не покидать класс.
I want the room locked until we get there. Пусть закроют класс до нашего приезда.
This is the art room where some of the greatest Baltimore artists... Здесь у нас находится музыкальный класс...
Больше примеров...
Отделение (примеров 192)
The king occupies but a single room. Действует отделение почты, одна гостиница.
We have to go right to the emergency room. Мы должны идти прямо в отделение скорой помощи.
The facility includes a state-of-the-art, fully staffed accident and emergency room. Это лечебное учреждение имеет современное, полностью укомплектованное кадрами отделение травматологической и неотложной помощи.
9.3.1.40.2 In addition the engine room, the cargo pump-room and all spaces containing essential equipment (switchboards, compressors, etc.) for the refrigeration equipment, if any, shall be provided with a fixed fire-extinguishing system which can be operated from the deck. 9.3.1.40.2 Кроме того, машинное отделение, насосное отделение и любые помещения, содержащие основное оборудование (распределительные щиты, компрессоры и т.д.) системы охлаждения, если таковая имеется, должны быть оборудованы стационарной системой пожаротушения, которую можно приводить в действие с палубы.
I Support disabled people in the waiting room of the emergency room. Помощник с коляской в приемное отделение.
Больше примеров...
Отсек (примеров 75)
Steve said you had room to spare. Стив сказал, что у тебя там был запасной отсек.
Surveillance imagery shows an engine room on the roof, - and it is connected to a - Записи с камер указывают на моторный отсек на крыше, а он связан с...
Transporter room, Kirk speaking. Транспортный отсек, говорит Кирк.
I need you to get down to the engine room, do whatever you can to stop, and I'll make my way to the bridge. Сходи в моторный отсек, и не дай им этого сделать, а я пойду на мостик.
Kirk to Transporter Room, three to beam up. Транспортный отсек, поднимайте троих.
Больше примеров...
Покой (примеров 16)
I looked down Byron Mcnurtney road, and it leads straight to the emergency room. Просмотрел я путь Байрона МакНертни, и он ведет прямиком в приемный покой.
Go to the waiting room, a doctor will be right with you. Идите в приёмный покой, доктор сейчас подойдёт.
If you're looking for the call room, you already passed it. Если вы ищете приемный покой, вы его уже прошли.
You want the Emergency Room. Вам в приемный покой.
I don't want your mother's room disturbed. Я хочу, чтобы ты не нарушала покой комнаты своей матери.
Больше примеров...
Простор (примеров 36)
Shortly, there is a room for designing and finding a suitable solution for the protective covering matter. Словом, есть простор для проектирования и нахождения приемлемого варианта решения вопроса укрытия.
I think that there is room for improvement in anything. Считаю, что простор для совершенствования есть во всем.
Certain room for action still exists with respect to de facto equality, however. Тем не менее, остается некоторый простор для деятельности в области обеспечения фактического равенства.
However, that provision left room for interpretation, and should be further clarified at the legislative level. Однако это положение оставляет простор для толкований, и его следует уточнить на законодательном уровне.
It needs to truly prioritize the entry points since there is much room for other key non-United Nations actors. Ей необходимо реально установить приоритетность исходных пунктов, поскольку существует широкий простор для других ключевых структур, не входящих в систему Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Комнатка (примеров 29)
If you're tired, I've got a small room for you. Если ты устала, у меня есть для тебя комнатка.
I have a lovely room for you. У меня есть для вас милая комнатка.
'cause it has a separate powder room Потому что там есть удобная отдельная комнатка для припудривания
In the corner of the building there's a little room... right next to the morgue! Есть такая комнатка в конце флигеля... как раз напротив морга!
We have one small room. У нас одна маленькая комнатка.
Больше примеров...
Свободное место (примеров 17)
That's very thoughtful of you, but I don't think there's room on my fridge. Это очень трогательно, но я не думаю, что у меня осталось свободное место на холодильнике.
There's still room. В животе еще осталось свободное место.
You look like you've got some room here. Здесь есть свободное место.
That empty room I keep Это свободное место я храню
They even reduce their own root competition to make elbow room for their kids. Материнские деревья создают для дочерних более обширную микоризную сеть, транспортируют им больше углерода и даже снижают рост своей корневой системы, чтобы предоставить свободное место своим детям.
Больше примеров...
Площадь (примеров 55)
The concepts of room and useful floor space have been fully implemented by around 80 per cent of the respondents. Концепции "комната" и "полезная площадь пола" применялись в полном объеме примерно 80% респондентов.
All owners shall be entitled to have the apartment, room or other area that is an object of single ownership registered with the State Real Estate Registration Office, as provided by law. По закону все лица вправе иметь квартиру, комнату или иную площадь, которая является их единоличной собственностью, зарегистрированной в Государственном управлении по регистрации недвижимости.
The average amount of space occupied by staff members varied widely; most staff members occupied more space than was permitted by the norms for their grades, and some staff who were not entitled to do so occupied an entire room. Средняя площадь служебных помещений, занимаемая сотрудниками, крайне неодинакова; большинство сотрудников занимают помещения большей площади, чем предусмотрено нормами для классов их должностей, а некоторые сотрудники, не имеющие на то права, занимают целую комнату.
It consists of four rooms of 80 m2 each, which could be subdivided, and a much larger room which now functions as an auditorium, but which has a flat floor. Общая площадь представляет собой четыре помещения размером 80 кв. метров, каждое из которых можно будет перегородить, а также одного большого помещения, которое в настоящее время используется в качестве аудитории и имеет плоский пол.
In the document mentioned above, another concept of living floor space is also used, which is defined as the total floor space of rooms falling under the concept of "room" as defined in paragraph below. В вышеупомянутом документе также предлагается и другая концепция - концепция жилой площади пола, которая определяется как общая площадь пола комнат, отвечающих определению "комната", приводимому выше в пункте 639.
Больше примеров...
Комнатушка (примеров 5)
What is the point of bringing the party down to the Winnebago when there's a perfectly nice room right here? Какой смысл веселиться внизу в "Виннебаго" если тут есть идеальная милая комнатушка?
I have my small room, my child's bed, Моя комнатушка, кровать сына,
It's a miserable little room. Это убогая маленькая комнатушка.
Such a grim little room, really. Какая убогая у вас комнатушка.
John put in a bath next to the kitchen, and it was such a small room you had to climb over the taps. Джон устроил ванную возле кухни, и комнатушка была такая маленькая, что до крана не дотянуться.
Больше примеров...
Комнатный (примеров 6)
Bring down the volume on the main track and pull up the room tone. Снизь громкость основной дорожки и покажи комнатный фон.
Will you show William your corner in our other room, Sofia? София, покажи Уильяму свой комнатный уголок.
Zamil Air Conditioners (ZAC) has further enhanced its prominence as a leading Middle Eastern and international manufacturer of air conditioning systems, with the production of its 500,000th room air conditioning unit for 2003. Zamil Air Conditioners (ZAC) еще более укрепил свои позиции в качестве ведущего производителя систем кондиционирования в Средней Азии и на международном рынке, выпустив в 2003 году свой 500,000-й комнатный кондиционер воздуха.
September 10, Daikin Industries announced that it will release a new high-end room air conditioner on Nov. 21 that promotes energy conservation by displaying electric utility expenses and the outdoor temperature as it cools. 10 сентября компания Daikin Industries объявила, что 21 ноября выпустит современный комнатный кондиционер воздуха, который позволяет экономить энергию, отображая расход электроэнергии и температуру на улице по мере охлаждения помещения.
twin room with cozy and modern interior... 2-х комнатный номер с уютным и современным интерьером...
Больше примеров...
Горница (примеров 1)
Больше примеров...
Жилая комната (примеров 1)
Больше примеров...
Room (примеров 174)
"DW readies 'Hotel' room for Roberts". DW readies 'Hotel' room for Roberts (англ.) (недоступная ссылка).
The Round Table Room evokes memories of a grand parlor. Ресторан Round Table Room навевает мысли от великих временах.
In 2015, the duo performed live for the first time at the AVA festival in Belfast, which was recorded by Boiler Room. В 2015 году дуэт впервые выступил вживую на фестивале AVA в Белфасте, на котором был записан лайв Boiler Room.
In July 2006, a DVD entitled Living in a Crazy World was released, which featured hits from their first two albums performed live at The Function Room in Johannesburg. В июле 2006 года был выпущен DVD "Living in a Crazy World", включающий в себя исполненные вживую хиты с двух первых альбомов на The Function Room в Йоханнесбурге.
Later in the year he played various Orange County coffeehouses, such as the White Room in Buena Park, and the Monday night hootenannies at the famed Los Angeles Troubadour. В том же году он выступал в различных кафе сети Orange Country (в таких как White Room в Парке Буэна) и на фестивале народной музыки в знаменитом лос-анджелесском Troubadour.
Больше примеров...