| After carthage suffered defeat by the romans, | После того, как Карфаген потерпел поражение от римлян, |
| Let me, I also want to beat romans! | Пропусти меня, я тоже хочу бить римлян! |
| What a wonderful idea - to fight for romans. | Какая замечательная идея - воевать за римлян! |
| How many romans have been killed in this insurrection? | Сколько римлян было убито во время мятежа? |
| The Romans haven't even got a word for volcano. | У римлян даже не было слова для вулкана. |
| The Romans, the students, the lovers on the Spanish Steps. | Римлян, студентов, влюбленных на Испанской лестнице. |
| First of all, because I like the Romans. | Во-первых, потому что я люблю римлян. |
| It's the same with my research on the ancient Greeks and Romans. | Это как с моим исследованием истории древних греков и римлян. |
| Then let us split darkness with the cries of Romans. | Так пронзим же тьму криками римлян. |
| Pederasty in ancient times was not the exclusive domain of the Greeks and Romans. | Педерастия в древние времена не была исключительно прерогативой греков и римлян. |
| This forced the Romans to come to terms with Geiseric and sign a peace treaty. | Это заставило римлян прийти к соглашению с Гейзерихом и подписать мирный договор. |
| At the time he was elected King of the Romans, Frederick promised to go on crusade. | Во время избрания королём римлян Фридрих обещал отправиться в крестовый поход. |
| Its electrogenic properties led it to be used in medicine by the ancient Greeks and Romans. | Их способность генерировать ток использовалась в медицине древних греков и римлян. |
| The Germanic invasion was stopped by the advance of the Romans, who built a huge fort in Haltern. | Германское вторжение было остановлено наступлением римлян, которые построили огромный форт в Хальтерне. |
| Even in the corrupt and filthy tongue of the Romans, in the Puritan city... | Даже на извращённом и грязном языке римлян в пуританском городе. |
| The envoys returned and replied that the chieftain of the Tectosagi begged the Romans not to invade his territory. | Посланники вернулись и ответили, что вождь тектосагов просил римлян не вторгаться на свою территорию. |
| A fire would call the Romans down upon us. | Огонь привлечет на нас внимание римлян. |
| I shall try not to kill to many Romans short of your presence. | Постараюсь не убить без тебя слишком много римлян. |
| A clutch of Romans ride from the north, attempting to slip past our position. | Группа римлян приближается с севера, пытается обойти наши позиции. |
| Continue to prove yourself against the Romans, and see it soften. | Продолжай сражаться против римлян, и она исчезнет. |
| I have brought many Romans back to my village, Marcus Flavius Aquila. | Немало Римлян Я Привёл В Деревню, Марк Флавий Аквила. |
| But the Romans had an eight day week. | Но у Римлян была восьмидневная неделя. |
| I have some words, here... from the Romans themselves. | Тут есть несколько слов, здесь От самих римлян. |
| Your answer is fit for the Romans, but their time has gone. | Ваш ОТВЕТ ДОСТОИН римлян, НО ИХ времена МИНОВЗЛИ. |
| If he chooses to take up cause against the Romans. | Если он решит сражаться против римлян. |