The oldest and most mysterious structures in Kashubia are the stone rings that have survived in many places. |
Самые старые и таинственные кашубские сооружения - это каменные круги, которые до наших дней сохранились во многих уголках региона. |
Great, I'm seeing water rings again. |
Класс, я снова вижу круги на воде. |
The accumulated coffee rings suggested you were at an impasse. |
Множественные кофейные круги указывают, что вы в тупике. |
And he's got some dark rings under his eyes. |
И у него темные круги под глазами. |
As buildings were torn down on either side, Purple would add new rings to the garden, allowing it to grow. |
После того, как здания, находившиеся по обе стороны от сада, были снесены, Адам стал добавлять новые круги к саду, увеличивая его. |
Since small rings are not inter connected, it's not easy to trace down to the centre of it. |
И раз маленькие круги не соединены, то и центр отследить невозможно. |
He wanted these people to wobble the wires so that the neon rings would move. |
Он хотел, чтобы эти люди дергали проволоку так, чтобы неоновые круги тряслись и дрожали. |
You have rings under your eyes. |
У тебя круги под глазами. |
You've got rings of your own, dark ones. |
У вас круги под глазами. |
It's fish making rings and white water-lilies bobbing on the surface. |
От рыбы в пруду круги на воде и белые водяные лилии качаются на поверности. |
So with the help of some biologists studying the fungus, I got some maps and some GPS coordinates and chartered a plane and started looking for the death rings, the circular patterns in which the fungus kills the trees. |
Итак, с помощью биологов, изучающих грибки, я получила карты, координаты Джи Пи Эс, заказала билет на самолёт и стала искать смертельные круги, округлые структуры, которыми грибок убивает деревья. |
(c) Inland ECDIS equipment in navigation mode shall have fixed range rings with the above-mentioned intervals and at least one variable range marker (VRM). |
с) Оборудование СОЭНКИ ВС в навигационном режиме должно иметь неподвижные круги дальности с указанными выше интервалами и не менее одного подвижного круга дальности (ПКД). |
The accumulated coffee rings suggested you were at an impasse. |
Многочисленные круги от стаканов с кофе позволяют предположить, что ты зашел в тупик. |
The rings around the eyes are paler, the eyes can hardly focus... |
Когда человек чего-то боится, у него вокруг глаз появляются бесцветные круги, а взгляд блуждает. |
So with the help of some biologists studying the fungus, I got some maps and some GPS coordinates and chartered a plane and started looking for the death rings, the circular patterns in which the fungus kills the trees. |
Итак, с помощью биологов, изучающих грибки, я получила карты, координаты Джи Пи Эс, заказала билет на самолёт и стала искать смертельные круги, округлые структуры, которыми грибок убивает деревья. |