| Significant efforts in UNMISS were put in place to reorganize the Mission Support Division in line with the strategy. | Для реорганизации Отдела поддержки Миссии в соответствии с положениями этой стратегии в МООНЮС были предприняты существенные усилия. | 
| Differences have emerged over plans to reform and reorganize the judicial system. | Возникли разногласия в отношении планов по реформированию и реорганизации судебной системы. | 
| Several delegates stressed the need to reorganize information gathering and sharing processes to safeguard institutional memory. | Несколько делегатов подчеркнули необходимость реорганизации процессов сбора информации и обмена ею для сохранения институциональной памяти. | 
| By the 1990s, it had become the norm to reorganize government in the framework of the new public management concept. | К 1990м годам широкое распространение получили меры по реорганизации правительств в соответствии с новой концепцией государственного руководства. | 
| Carefully consider the proposed changes to reorganize the mandate of law enforcement institutions under the PCEO bill. | Тщательно рассмотреть предлагаемые изменения в целях реорганизации мандата правоохранительных учреждений в соответствии с законопроектом о ПКЭП. | 
| It was also taking steps to reorganize central structures, liaise with the appointed mayors and progressively take over administrative responsibilities in the countryside. | Оно стало также принимать меры по реорганизации центральных структур, устанавливать связи с назначенными мэрами и постепенно брать на себя административные функции в сельской местности. | 
| MINUSTAH also assisted ministries and non-governmental organizations in their efforts to restructure, reorganize, decentralize and train networks of civil society groups. | МООНСГ оказывала также помощь министерствам и неправительственным организациям в их усилиях по перестройке, реорганизации, децентрализации и подготовке сетей групп гражданского общества. | 
| There is a need to reorganize the administrative structure and the distribution of responsibility appropriately in line with existing legislation and modern business practices. | Ощущается необходимость реорганизации этой административной структуры и распределения обязанностей сообразно действующему законодательству и современной практике деловых отношений. | 
| Concerted efforts are being made to reorganize the Registry with the assistance of ICAO. | При содействии ИКАО предпринимаются целенаправленные усилия по реорганизации регистра. | 
| The Parliament took a decision to reorganize the units subordinate to the Ministry of Internal Affairs, particularly its political service. | Парламент вынес решение о реорганизации подразделений, находившихся в подчинении министерства внутренних дел, и в частности его политической службы. | 
| He also served on a committee to reorganize the American Anthropological Association and played a role in the creation of the National Science Foundation. | Еще он работал в комитете по реорганизации Американской антропологической ассоциации и сыграл роль в создании Национального научного фонда. | 
| De Tounens proceeded to reorganize his realm and again attracted the attention of the Chilean authorities. | Де Тунан приступил к реорганизации своих «владений» и вновь привлёк к себе внимание чилийских властей. | 
| He or she is also empowered to reorganize the executive branch of the state government. | Кроме того, он наделен правом реорганизации исполнительной ветви власти штата. | 
| An immediate follow-up assault failed and Eighth Army then decided to take some time to reorganize. | Поспешная атака не удалась и 8-я армия решила потратить несколько дней для реорганизации. | 
| An unsuccessful attempt was made to reorganize, and later the two companies were assigned to the 59th Virginia Infantry. | Позже последовала неудачная попытка реорганизации, и в итоге две роты были присоединены к 59-му вирджинскому полку. | 
| In mid-September 1944, the brigade transferred to the Döllersheim Training Area to reorganize and re-equip. | В середине сентября 1944 года бригада переведена на полигон в Döllersheim для реорганизации и перевооружения. | 
| An effort had been made to reorganize prisons with a view to increasing their capacity and guaranteeing better conditions for untried and convicted prisoners. | Предприняты усилия по реорганизации тюрем, имея в виду увеличить их вместимость и гарантировать лучшие условия для обвиняемых и осужденных лиц. | 
| The determination of the Court's judges has already found expression in a number of measures to reorganize the judicial system. | Это желание членов Суда уже стало приобретать конкретные формы после принятия некоторых мер по реорганизации судебного аппарата. | 
| The European Union supports the efforts by the Somalis to reorganize the Somali police as an important element in restoring order. | Европейский союз поддерживает усилия сомалийцев по реорганизации сомалийской полиции в качестве одного из важных элементов восстановления общественного порядка. | 
| Mr. TAKASU (Controller) said that the Department of Political Affairs had made major efforts to reorganize its operation. | Г-н ТАКАСУ (Контролер) говорит, что Департамент по политическим вопросам предпринимает серьезные усилия по реорганизации своей деятельности. | 
| These funds are allocated to finance feasibility studies, consultancy services to reorganize the hydroelectric complex and the delivery of equipment. | Эти средства предназначены для финансирования технико-экономических обоснований, консалтинговых услуг с целью реорганизации гидроэнергетического комплекса и поставки оборудования. | 
| Consequently, the Government decided to reorganize the House of Detention and to provide better training and supervisory courses for all personnel. | Поэтому правительство приняло решение о реорганизации дома предварительного заключения, а также о повышении уровня подготовки и проведении практического обучения для всех категорий персонала. | 
| Cooperation in required to help reorganize the Ministry of Education, strengthen its operations and improve the overall coverage and quality of education. | Необходимо оказать содействие в деле реорганизации министерства просвещения, укрепления его деятельности и повышения общего охвата и качества образования. | 
| Proposals are currently under consideration to reorganize the South African Broadcasting Corporation. | В настоящее время рассматриваются предложения о реорганизации Южноафриканской радиовещательной корпорации. | 
| We fully recognize the need to reorganize the system and adapt it to the changing international system. | Мы полностью признаем необходимость реорганизации системы и адаптации ее к изменяющейся международной системе. |