Under the good care of various United Nations agencies and international non-governmental organizations, these genocidal forces began to reorganize, re-arm and launch attacks on Rwanda with the help of successive Governments of the Democratic Republic of the Congo. |
Находясь в заботливых руках различных учреждений Организации Объединенных Наций и международных неправительственных организаций, эти практикующие геноцид силы начали реорганизовываться, перевооружаться и совершать нападения на Руанду при содействии сменяющих друг друга правительств в Демократической Республике Конго. |
The proteins can reorganize in the nucleus, by increasing number of dispersion in response to different stress (stimulation or heat shock, respectively). |
Все эти белки могут реорганизовываться и диспергировать в ответ на разного рода стресс (стимуляцию или тепловой шок). |
In particular, it is not clear how impacts on individual organisms will propagate through marine ecosystems, or if marine food webs can reorganize themselves to make up for the loss of some key elements. |
В частности, неясно, как будет распространяться воздействие на отдельные организмы в масштабах морских экосистем и могут ли морские пищевые цепочки реорганизовываться в порядке адаптации к утрате некоторых ключевых элементов. |