Английский - русский
Перевод слова Reorganize
Вариант перевода Реорганизация

Примеры в контексте "Reorganize - Реорганизация"

Примеры: Reorganize - Реорганизация
There is a need to bring the main elements of economic administration and agricultural reform to the regional level and to reorganize the civil service. Ставится необходимость переноса основных элементов управления экономикой и осуществления преобразований на региональный уровень реорганизация государственной службы.
It is a great challenge for us to reorganize the statistical process and IT architecture. Реорганизация статистических процессов и архитектуры ИТ является для нас одной из сложных задач.
The country team reported that since 2010 steps had been taken to reorganize the judiciary, increase its staffing, and build and renovate infrastructure. Страновая группа сообщила, что с 2010 года были приняты такие меры, как реорганизация судебной системы, увеличение количества ее сотрудников и принятие программы строительства новых объектов и ремонта существующей инфраструктуры.
Create, reorganize, and delete partitions Создание, реорганизация и удаление разделов диска
Its function is to raise, allocate and reorganize public resources for the good of society as a whole and to create the legal and normative enabling environment for development. К его функциям относятся мобилизация, распределение и реорганизация государственных ресурсов в интересах общества в целом и создание благоприятных правовых и нормативных условий для развития.
(a) To reorganize the methods of financing the social programmes; а) реорганизация методов финансирования социальных программ;
(b) To reorganize the current system of social benefits towards strengthening the conditions for granting them; Ь) реорганизация действующей системы социальных льгот и ужесточение условий их предоставления;
To reorganize the HRD section accordingly; Ь) соответствующая реорганизация секции РЛР;
To diagnose and reorganize the system of school and children's canteens; Оценка состояния и реорганизация системы детских и школьных столовых.
One of the first acts of President Fujimori after the coup he orchestrated on 5 April 1992 was to reorganize the judiciary and the Office of the Public Prosecutor, which had lost prestige in all sectors. Одним из первых шагов, предпринятых президентом Фухимори после переворота, организованного им 5 апреля 1992 года, была реорганизация судебной системы и прокуратуры, которые утратили престиж во всех слоях населения.
The aim of the latter was to reorganize the Armed and Security Forces in order to take back the northern part of the country and to organize democratic, free and fair elections. Целью этого органа была реорганизация вооруженных сил и сил безопасности в целях восстановления контроля над северной частью страны и проведения демократических, свободных и справедливых выборов.
Other delegations expressed the view that, while it might be appropriate to reorganize the work of the Subcommittee to optimize the use of time, the Subcommittee should exercise caution before reducing the length of its future sessions. Другие делегации высказали мнение, что, хотя реорганизация работы Подкомитета с целью более оптимального использования времени, возможно, является целесообразной, Подкомитету следует проявить осмотрительность в вопросе о сокращении продолжительности своих будущих сессий.
Reorganize and deploy well-trained and equipped Security Forces throughout the country. Реорганизация и развертывание на территории страны подготовленных и хорошо оснащенных сил обороны и безопасности
The main objective of the government strategy for the protection of child rights is to reorganize and diversify the respective institutions by transforming them into family institutions and by establishing centres for the social/medical/ educational needs of disabled children. Главная цель правительственной стратегии в области защиты прав детей - реорганизация и диверсификация соответствующих учреждений путем их преобразования в семейные учреждения и создания центров, где бы удовлетворялись социальные, медицинские и образовательные потребности детей-инвалидов.
There is an urgent need to reorganize the Security Council so that it reflects current realities. В первую очередь, целесообразны реорганизация Совета Безопасности, с тем чтобы он отвечал современным реалиям.
As international organizations and large private companies reorganize, women in positions perceived as less essential are threatened with redundancy. Реорганизация международных организаций и крупных частных компаний приводит к тому, что в отношении тех женщин, которые находятся на менее ответственных должностях, возникает угроза увольнения при сокращении штатов.
It was noted that effective reorganization of the work of civil society along multisectoral lines would allow UNCTAD to better reorganize and revitalize its objectives in developing countries. Отмечалось, что эффективная реорганизация работы гражданского общества на многосекторальной основе позволила бы ЮНКТАД лучше реорганизовать и активизировать свою работу по достижению своих целей в развивающихся странах.
As a result of its restructuring occurring at the time of the budget reductions, the Centre for Human Rights has been able to reorganize and streamline its programme in order to have more focus, thereby mitigating, to some extent, the impact of the budget cuts. Реорганизация Центра по правам человека в условиях бюджетных ограничений позволила ему перестроить и упорядочить свою программу в целях придания ей более акцентированного характера и смягчения таким образом последствий сокращения бюджетных ассигнований.
Although the Public Prosecutor's Office was recently reorganized, its backlog of work is none the less disturbing, as is the fact that it has not yet attempted to reorganize its human resources in order to improve its performance. Хотя перестройка в прокуратуре была начата недавно, вызывает беспокойство тот факт, что у нее уже накопился большой объем просроченных дел и пока еще не начата реорганизация людских ресурсов в целях оптимизации работы.
Reorganize price collection in the field Реорганизация процесса сбора данных о ценах на местах.