Английский - русский
Перевод слова Reorganize
Вариант перевода Реорганизовать

Примеры в контексте "Reorganize - Реорганизовать"

Примеры: Reorganize - Реорганизовать
The Committee had in fact managed to reorganize its working methods and harmonize them as much as possible with those of the other treaty bodies. При этом Комитету удалось реорганизовать и, насколько возможно, согласовать свои методы работы с методами других договорных органов.
It might be enough to simply reorganize the website so that users could find the information they were looking for more easily. Возможно, было бы достаточно реорганизовать веб-сайт, с тем чтобы пользователи могли легче находить информацию, которую они ищут.
The bank ensures that the financing is part of a full package of goods and services, and it may even reorganize the supply chain. Банк обеспечивает финансирование как элемент полного пакета товаров и услуг, и он даже может реорганизовать цепь поставок.
It must also revitalize, reorganize and reform the Authority and become a full partner for peace. Она должна также активизировать деятельность, реорганизовать и реформировать Администрацию и стать полноценным партнером по обеспечению мира.
Some of these internal control issues have temporarily been exacerbated by UNOPS change management decision to reorganize its structure to bring services closer to clients. Временное обострение некоторых из этих проблем внутреннего контроля было вызвано решением ЮНОПС реорганизовать свою структуру для обеспечения более тесного обслуживания клиентов, которое было принято в рамках инициативы по осуществлению преобразований.
The Advisory Committee should try to reorganize its programme of work. Консультативному комитету следует попытаться реорганизовать свою программу работы.
It gives us space to reorganize our development plans and priorities while avoiding the pitfalls of another debt trap. Она дает нам возможность реорганизовать наши планы развития и пересмотреть приоритетные задачи, избегая в то же время другой долговой западни.
The reform processes launched during the last few years to reorganize and reform the United Nations are also appropriate for dealing with current problems. Начатые несколько лет назад процессы реформ, призванные реорганизовать и реформировать Организацию Объединенных Наций, также уместны для рассмотрения нынешних проблем.
One of his proposals was to reorganize the DOD's global command structure of Unified Combatant Commands. Одним из его предложений было реорганизовать глобальную структуру командования Министерства обороны над Единым боевым командованием.
It has induced Diocletian to reorganize imperial authority on the basis of collective nature and hierarchies, having divided her on four people. Это побудило Диоклетиана реорганизовать императорскую власть на началах коллегиальности и иерархии, разделив ее на четверых людей.
General Homma, on 8 February, ordered the suspension of offensive operations in order to reorganize his forces. Генерал Хомма 8 февраля приказал приостановить наступление, чтобы реорганизовать силы.
Due to efforts to reorganize the Lighthouse Board, Congress was slow to appropriate funds for the new lighthouses. Из-за попыток реорганизовать Совет Маяков, Конгресс не спешил выделять соответствующие средства для строительства новых маяков.
As Director, Rumsfeld sought to reorganize the Office to serve as "a laboratory for experimental programs". Будучи директором этого Департамента, Рамсфелд стремился реорганизовать его, сделав так, чтобы Департамент стал «лабораторией для экспериментальных программ».
Once in office, like his predecessors, Montaldo tried to reorganize the Republic and in particular the fiscal system. Леонардо, подобно своим предшественникам, пытался реорганизовать республику, и в особенности налоговую систему.
The Chinese Football Association planned to reorganize the League Cup in 2013; however, the plan was rejected by most of the CSL clubs. The Китайская футбольная ассоциация планировала реорганизовать кубок в 2013 году, однако план был отвергнут большинством клубов Суперлиги.
It was also important to strengthen and reorganize the Arts Committee. Необходимо также укрепить и реорганизовать Комитет по художественным ценностям.
In that context Poland fully supported the Secretary-General's efforts to reorganize the Secretariat and strengthen its peace-keeping management and planning capacity. В этой связи Польша целиком поддерживает усилия, предпринимаемые Генеральным секретарем, с целью реорганизовать Секретариат и расширить его возможности в области планирования операций по поддержанию мира и управления ими.
In addition, we must reorganize the powers of the Council and of its members. Кроме того, мы должны реорганизовать полномочия Совета и его членов.
After all, we, the Member States, agreed to reorganize the United Nations drug structure and create UNDCP. В конце концов, мы, государства-члены, согласились реорганизовать структуру Организации Объединенных Наций по борьбе с наркотиками и создать МПКНСООН.
Furthermore, to keep operating expenditures under control; UNOPS must reorganize its internal operations and restructure its cost base in 2006. Кроме того, в целях контроля за оперативными расходами ЮНОПС должно реорганизовать свои внутренние операции и провести структурную перестройку своих базовых расходов в 2006 году.
For the sake of greater effectiveness, however, the Federation should reorganize its activities, policies and programmes. Вместе с тем, чтобы работать еще эффективнее, Федерации необходимо реорганизовать свою деятельность и программы.
So it becomes necessary to reform, reorganize and train police forces and courts. Поэтому необходимо реформировать и реорганизовать полицию и суды и профессионально подготовить кадры для них.
In order to carry out its expanded programme of work, the Division proposes to reorganize its resources as follows. Для выполнения своей расширенной программы работы Отдел предлагает реорганизовать свои ресурсы следующим образом.
The Government wanted to reorganize the sector in order to introduce economic discipline. Правительство хотело реорганизовать сектор с целью внедрения экономической дисциплины.
The current challenge is to reorganize and re-energize the United Nations system to be able to undertake this effectively. Сейчас задача состоит в том, чтобы реорганизовать систему Организации Объединенных Наций и вдохнуть в нее новую жизнь, чтобы она могла эффективно этим заняться.