Английский - русский
Перевод слова Reorganize
Вариант перевода Реорганизации

Примеры в контексте "Reorganize - Реорганизации"

Примеры: Reorganize - Реорганизации
As a result, the Government's plans to reorganize the police force will require substantial external assistance. В результате планы правительства по реорганизации полицейских сил потребуют значительной внешней помощи.
Steps were taken to increase potential synergies among the three areas and reorganize them to respond to increasingly complex user requirements. Предпринимались шаги по увеличению потенциального синергического эффекта этих трех направлений работы и ее реорганизации в интересах удовлетворения все более сложных запросов пользователей.
They are working to reorganize themselves and change mindsets and practices in order to become more effective agents of sustainable development. Они прилагают усилия в целях реорганизации и изменения подходов и практики для того, чтобы более эффективно способствовать претворению в жизнь концепции устойчивого развития.
These goals are pursued by means of developing personnel resources and encouraging companies and public institutes to reorganize their work processes. Эти цели реализуются путем развития кадровых ресурсов и поощрения компаний и государственных учреждений к реорганизации их трудовых процессов.
The potential to regroup and reorganize remains real. По-прежнему существует реальная возможность для их перегруппировки и реорганизации.
This remains one of the major ways in which the negative forces access arms and are allowed to reorganize. Это остается одним из главных факторов, позволяющих деструктивным силам иметь доступ к оружию и сохранять возможность для реорганизации.
He extended his congratulations to the Administrator and to his staff for the intensive efforts made to reform and reorganize UNDP. Он выразил свою признательность Администратору и его сотрудникам за активные усилия по проведению реформы и реорганизации ПРООН.
A substantial endeavour had been made to reduce administrative costs, rationalize work programmes, reorganize structures and reallocate responsibilities. Были предприняты существенные усилия для сокращения административных расходов, рационализации программ работы, реорганизации структур и перераспределения функций.
Efforts must continue to reorganize the Library's book stack collections. Необходимо продолжать усилия по реорганизации хранения библиотечных фондов.
Ms. Tomar (India) welcomed the measures taken to reorganize the United Nations Office on Drugs and Crime. Г-жа Томар (Индия) приветствует меры, принятые с целью реорганизации Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
There is, therefore, a need to reorganize the current structure to ensure that all such support services are grouped together. Поэтому существует потребность в реорганизации нынешней структуры для обеспечения того, чтобы все эти вспомогательные услуги были сгруппированы.
It should be pointed out that the State has taken steps to reorganize the system of such institutions. Следует отметить, что государство приняло меры к реорганизации системы этих учреждений.
It is part of a longer-term project to reorganize and restructure the Armed Forces, and to establish a properly functioning Ministry of Defence. Она представляет собой часть более долгосрочного проекта реорганизации и перестройки Вооруженных сил и формирование должным образом функционирующего министерства обороны.
UNDP has provided assistance to the National Institute of Statistics of Haiti to reorganize the social data available in the statistical units of several ministries. ПРООН оказывала помощь Национальному статистическому институту Гаити в реорганизации социальных данных, имеющихся в статистических подразделениях ряда министерств.
A large proportion of country teams has already made significant efforts to reorganize their reporting of activities along the lines of the MDGs. Многие страновые группы уже приложили значительные усилия с целью реорганизации своей отчетности о мероприятиях в соответствии с целями развития на пороге тысячелетия.
Efforts have been made to reorganize the system of staff training in this sector. Проведена работа по реорганизации системы подготовки кадров для отрасли.
Projects to reorganize the cooperative sector, develop seed potato production and organize laboratory testing of seed quality are also in progress. Осуществляются также проекты по реорганизации кооперативного сектора, разработке производства семенного картофеля и организации лабораторных проверок качества семян.
A $25 million World Bank-funded project to re-launch farming activities and reorganize veterinary services has been initiated. Было начато осуществление финансируемого Всемирным банком проекта по возобновлению фермерской деятельности и реорганизации ветеринарных служб на общую сумму в 25 млн. долл. США.
Delegations welcomed the steps already taken and those proposed to reorganize the financial and administrative management of the Centre. Делегации приветствовали меры, которые были уже предприняты, и те, которые предлагается осуществить для реорганизации финансового и административного управления Центра.
We also support the efforts initiated by the Prosecutor to reorganize her Office. Мы также высказываемся в поддержку предпринимаемых по инициативе Обвинителя усилий по реорганизации Канцелярии Обвинителя.
The United Front has been engaged in efforts to reorganize its forces into something resembling a regular army. Объединенный фронт предпринимает усилия для реорганизации своих сил в нечто напоминающее регулярную армию.
That requires a redoubling of international efforts to reorganize international financial governance so that it can ensure stability in financing for development. Это требует удвоения международных усилий по реорганизации международного финансового управления в целях обеспечения стабильности в деле финансирования развития.
I am glad that Member States endorsed my proposal to reorganize the Secretariat's disarmament activities. Я рад, что государства-члены одобрили мое предложение о реорганизации разоруженческой деятельности Секретариата.
Therefore, the Government of the Republic of Lithuania took decisive steps to reorganize the current pension system. Поэтому правительство Литовской Республики предприняло решительные шаги по реорганизации нынешней пенсионной системы.
That to prevent Liberia from further decay international assistance to reorganize its revenue system is required. Чтобы предотвратить дальнейшее ухудшение ситуации в Либерии, необходимо оказать ей международную помощь в реорганизации ее системы государственных поступлений.