Английский - русский
Перевод слова Reorganize
Вариант перевода Реорганизации

Примеры в контексте "Reorganize - Реорганизации"

Примеры: Reorganize - Реорганизации
Significant efforts in UNMISS were put in place to reorganize the Mission Support Division in line with the strategy. Для реорганизации Отдела поддержки Миссии в соответствии с положениями этой стратегии в МООНЮС были предприняты существенные усилия.
Differences have emerged over plans to reform and reorganize the judicial system. Возникли разногласия в отношении планов по реформированию и реорганизации судебной системы.
Several delegates stressed the need to reorganize information gathering and sharing processes to safeguard institutional memory. Несколько делегатов подчеркнули необходимость реорганизации процессов сбора информации и обмена ею для сохранения институциональной памяти.
By the 1990s, it had become the norm to reorganize government in the framework of the new public management concept. К 1990м годам широкое распространение получили меры по реорганизации правительств в соответствии с новой концепцией государственного руководства.
Carefully consider the proposed changes to reorganize the mandate of law enforcement institutions under the PCEO bill. Тщательно рассмотреть предлагаемые изменения в целях реорганизации мандата правоохранительных учреждений в соответствии с законопроектом о ПКЭП.
It was also taking steps to reorganize central structures, liaise with the appointed mayors and progressively take over administrative responsibilities in the countryside. Оно стало также принимать меры по реорганизации центральных структур, устанавливать связи с назначенными мэрами и постепенно брать на себя административные функции в сельской местности.
MINUSTAH also assisted ministries and non-governmental organizations in their efforts to restructure, reorganize, decentralize and train networks of civil society groups. МООНСГ оказывала также помощь министерствам и неправительственным организациям в их усилиях по перестройке, реорганизации, децентрализации и подготовке сетей групп гражданского общества.
There is a need to reorganize the administrative structure and the distribution of responsibility appropriately in line with existing legislation and modern business practices. Ощущается необходимость реорганизации этой административной структуры и распределения обязанностей сообразно действующему законодательству и современной практике деловых отношений.
Concerted efforts are being made to reorganize the Registry with the assistance of ICAO. При содействии ИКАО предпринимаются целенаправленные усилия по реорганизации регистра.
The Parliament took a decision to reorganize the units subordinate to the Ministry of Internal Affairs, particularly its political service. Парламент вынес решение о реорганизации подразделений, находившихся в подчинении министерства внутренних дел, и в частности его политической службы.
He also served on a committee to reorganize the American Anthropological Association and played a role in the creation of the National Science Foundation. Еще он работал в комитете по реорганизации Американской антропологической ассоциации и сыграл роль в создании Национального научного фонда.
De Tounens proceeded to reorganize his realm and again attracted the attention of the Chilean authorities. Де Тунан приступил к реорганизации своих «владений» и вновь привлёк к себе внимание чилийских властей.
He or she is also empowered to reorganize the executive branch of the state government. Кроме того, он наделен правом реорганизации исполнительной ветви власти штата.
An immediate follow-up assault failed and Eighth Army then decided to take some time to reorganize. Поспешная атака не удалась и 8-я армия решила потратить несколько дней для реорганизации.
An unsuccessful attempt was made to reorganize, and later the two companies were assigned to the 59th Virginia Infantry. Позже последовала неудачная попытка реорганизации, и в итоге две роты были присоединены к 59-му вирджинскому полку.
In mid-September 1944, the brigade transferred to the Döllersheim Training Area to reorganize and re-equip. В середине сентября 1944 года бригада переведена на полигон в Döllersheim для реорганизации и перевооружения.
An effort had been made to reorganize prisons with a view to increasing their capacity and guaranteeing better conditions for untried and convicted prisoners. Предприняты усилия по реорганизации тюрем, имея в виду увеличить их вместимость и гарантировать лучшие условия для обвиняемых и осужденных лиц.
The determination of the Court's judges has already found expression in a number of measures to reorganize the judicial system. Это желание членов Суда уже стало приобретать конкретные формы после принятия некоторых мер по реорганизации судебного аппарата.
The European Union supports the efforts by the Somalis to reorganize the Somali police as an important element in restoring order. Европейский союз поддерживает усилия сомалийцев по реорганизации сомалийской полиции в качестве одного из важных элементов восстановления общественного порядка.
Mr. TAKASU (Controller) said that the Department of Political Affairs had made major efforts to reorganize its operation. Г-н ТАКАСУ (Контролер) говорит, что Департамент по политическим вопросам предпринимает серьезные усилия по реорганизации своей деятельности.
These funds are allocated to finance feasibility studies, consultancy services to reorganize the hydroelectric complex and the delivery of equipment. Эти средства предназначены для финансирования технико-экономических обоснований, консалтинговых услуг с целью реорганизации гидроэнергетического комплекса и поставки оборудования.
Consequently, the Government decided to reorganize the House of Detention and to provide better training and supervisory courses for all personnel. Поэтому правительство приняло решение о реорганизации дома предварительного заключения, а также о повышении уровня подготовки и проведении практического обучения для всех категорий персонала.
Cooperation in required to help reorganize the Ministry of Education, strengthen its operations and improve the overall coverage and quality of education. Необходимо оказать содействие в деле реорганизации министерства просвещения, укрепления его деятельности и повышения общего охвата и качества образования.
Proposals are currently under consideration to reorganize the South African Broadcasting Corporation. В настоящее время рассматриваются предложения о реорганизации Южноафриканской радиовещательной корпорации.
We fully recognize the need to reorganize the system and adapt it to the changing international system. Мы полностью признаем необходимость реорганизации системы и адаптации ее к изменяющейся международной системе.