Английский - русский
Перевод слова Reopening
Вариант перевода Открытие

Примеры в контексте "Reopening - Открытие"

Примеры: Reopening - Открытие
Which is what I booked for this Friday's reopening. Что я забронировал на открытие в пятницу.
You should invite your wife for the reopening. Вы должны пригласить вашу жену на открытие.
The official reopening was held a few days later, with officials from the European Agency for Reconstruction present. Официальное открытие состоялось несколько дней спустя, в присутствии официальных лиц из Европейского агентства по реконструкции.
It urges that practical steps, such as the reopening of Tuzla airport, be taken. Она настоятельно призывает, чтобы были приняты такие практические шаги, как открытие аэропорта в Тузле.
Another possibility could be a revision of article 4 of the Covenant itself, although there may be a certain danger in reopening the treaty. Другой возможностью является пересмотр статьи 4 самого Пакта, хотя открытие этого Пакта для пересмотра может быть связано с определенной опасностью.
The reopening and full use of these ports will represent considerable savings through highly reduced transport costs and in limited foreign exchange resources. Открытие и полная эксплуатация этих портов будут способствовать значительной экономии в результате существенного сокращения транспортных расходов и ограничения расходования иностранной валюты.
The Mogadishu port is not currently functioning and some international bodies correctly consider its reopening a priority. Порт Могадишо в настоящее время не функционирует, и несколько международных органов правильно рассматривают его открытие в качестве первоочередной задачи.
We are encouraged by the reopening of a large number of schools despite the difficult conditions under which they operate. Нас обнадеживает открытие большого числа школ, несмотря на сложные условия, в которых им приходится работать.
Our discussion renewed my conviction that reopening schools and normalizing education is essential for the sustainable peace and reconstruction of Afghanistan. Наша беседа подтвердила мою уверенность в том, что открытие школ и нормализация учебного процесса имеют важнейшее значение для устойчивого мира и восстановления в Афганистане.
The reopening of field offices, made possible by the relative calm in Tajikistan, should strengthen the mission in this regard. Открытие полевых отделений, что стало возможным благодаря относительно спокойной обстановке в Таджикистане, должно в этом плане укрепить миссию.
Technical reasons seem to be delaying the reopening of Osvaldo Vieira airport, which was provided for in the Abuja Agreement. Открытие аэропорта Освальду Виейра, предусмотренное Абуджийским соглашением, задерживается, как представляется, по техническим причинам.
The reopening of the Guinean border with Liberia on 20 March 1998 permitted the organization of repatriation convoys by UNHCR. Открытие границы Гвинеи с Либерией 20 марта 1998 года позволило УВКБ организовать передвижение колонн репатриантов.
The European Union welcomes the reopening of the border with Burkina Faso as a prelude to the re-establishment of rail traffic between the two countries. Европейский союз приветствует открытие границы с Буркина-Фасо как предпосылку для восстановления железнодорожного сообщения между двумя странами.
The reopening of the crossings was particularly urgent if the recently relaunched peace process was to bear fruit. Открытие пунктов пересечения границ крайне необходимо, если мы хотим, чтобы недавно возобновившийся мирный процесс принес свои плоды.
We wouldn't miss the grand reopening. Мы бы не пропустили большое открытие.
The confidence-building measures undertaken by her Government, especially the reopening of key access routes in the north, had contributed to that positive trend. Укреплению этой позитивной тенденции способствовало принятие правительством мер по укреплению доверия, и в частности открытие основных путей доступа на севере.
Well, it's to celebrate the reopening of the geothermal power station. Ну, тогда давай отпразднуем открытие геотермальной электростанции
Welcoming the ongoing efforts aimed at the reopening of Tuzla airport for humanitarian purposes, приветствуя осуществляемые в настоящее время усилия, направленные на открытие аэропорта Тузлы для гуманитарных целей,
A positive impact of returnees, especially in Nimba County, is the reopening of 106 schools with a registration of 16,000 students. Одним из позитивных последствий возвращения населения, в особенности в графстве Нимба, является открытие 106 школ, для обучения в которых зарегистрировалось 16000 учащихся.
Demining is now expected to begin in early August, with the reopening of the oil production facilities scheduled for mid-August. Сейчас ожидается, что разминирование начнется в начале августа, а открытие нефтедобывающих объектов запланировано на середину августа.
Only the immediate and unconditional reopening of all crossings for the passage of humanitarian aid will reverse the current humanitarian deterioration. Лишь немедленное и безусловное открытие всех пропускных пунктов для прохождения гуманитарной помощи сможет обратить вспять нынешнюю тенденцию к ухудшению гуманитарной ситуации.
They want the complete demilitarization of the city, and they want the reopening of the river to commercial traffic, as announced, to become a reality. Они желают полной демилитаризации города и хотят, чтобы объявленное открытие реки для коммерческого судоходства стало реальностью.
The Committee furthermore expressed its pleasure at the reopening of the diplomatic missions and exchange of ambassadors among the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Burundi. Кроме того, Комитет с удовлетворением отметил открытие дипломатических представительств и обмен послами между Демократической Республикой Конго, Руандой и Бурунди.
The Department had completed a major renovation of the Bookshop in the Palais des Nations in Geneva, with the store reopening on schedule in May. Департамент завершил капитальный ремонт книжного магазина во Дворце Наций в Женеве, открытие которого намечено на май.
In addition, it was recommended to note alternative re-routing (e.g., reopening of Hope Street eastbound) to help redistribution of traffic in the area. Кроме того, было рекомендовано принять к сведению альтернативные изменения транспортных потоков (например, открытие для движения в восточном направлении улицы Хоуп) для содействия перераспределению движения транспорта в этом районе.