| You know, he might not reopen. | Знаешь, наверное он не откроется. |
| Just a precaution and we'll probably reopen tomorrow. | Это всего лишь мера предосторожности, и скорее всего завтра все откроется... |
| And when you've found Katrina, repeat the words and the doorway will reopen, returning you here. | И когда вы наконец найдете Катрину, повторите эти слова, и дверной проход откроется и возвратит вас сюда. |
| I know you don't like Stuart being in the house, but the store's about to reopen, | Я знаю, что тебе не нравится пребывание Стюарта в доме но магазин вот-вот откроется |
| We'd never reopen. | Тогда парк уже не откроется. |
| The bank's going to reopen next week. | Банк откроется через неделю. |
| The level one food court will reopen in 30 minutes. | Ресторанный дворик 1-го уровня вновь откроется через 30 минут. |
| In a few days, Dennis will reopen. | Через несколько дней Деннис снова откроется. |
| After discussion with community leaders, it was decided the restaurant would not reopen. | После обсуждения с представителями общества было решено, что ресторан не откроется вновь. |
| The bank would be the second Jordanian bank to reopen in the territories. | Этот банк станет вторым иорданским банком, который вновь откроется на территориях. |
| While the media centre in Les Cayes was looted during the disturbances in April, it is expected to reopen in September. | Во время апрельских беспорядков информационный центр в Ле-Ке был разграблен, однако ожидается, что он вновь откроется в сентябре. |
| If the bridge doesn't reopen, no one will escape the H.E.L.E. | Если мост не откроется вновь, никто не спасётся. |
| If all goes according to plan, the Barzan wormhole should reopen at our present location in a matter of hours. | Если все пройдет по плану, червоточина Барзан откроется в этом месте через несколько часов. |
| He's waiting for Brocato's to reopen. | Ждёт, когда заново откроется ресторан Брокато. |