Английский - русский
Перевод слова Remember

Перевод remember с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Помнить (примеров 2625)
It's painful to remember, but we have to remember. Воспоминания горьки, но мы должны помнить.
I was hoping you might remember them. Я надеялся, что вы можете их помнить.
Eight months later - you may remember this, this was a - total, total, total chaos. 8 месяцев спустя, вы можете это помнить, был полнейший хаос.
And I wonder if we'll remember Интересно, будем ли мы помнить
Let us remember that there can be no bright future for the world, no new international order that is sustainable, without Africa occupying a dignified place, her rightful place at the table of humanity and in the councils of global decision-making. Давайте помнить, что не может быть прекрасного будущего для мира, не будет нового устойчивого международного порядка до тех пор, пока Африка не займет достойное, принадлежащее ей по праву место за столом человечества и в советах, где принимаются глобальные решения.
Больше примеров...
Вспомнить (примеров 2499)
Let's bung him in the cell till he's sober enough to remember his own name. Давай, оприходуй его в камеру, пока он не протрезвеет, чтобы вспомнить свое имя.
We were so trashed we couldn't remember where we left the car Мы были так упороты, что не могли вспомнить где оставили машину.
I've made this trip more times than I care to remember, and I can tell you there's absolutely nothing out there. Я ездила так больше раз, чем могу вспомнить, И я могу сказать, что там абсолютно ничего нет.
See, the more I hear, the harder it is for me to remember my little girl. Чем больше я слышу, тем сложнее мне вспомнить мою маленькую девочку
Can not remember anything lately. Бывает, закусона нахавается и вообще ничего не может вспомнить.
Больше примеров...
Запомнить (примеров 795)
In all, the players must remember 74 different moves. В целом, каждый игрок должен запомнить 74 различных правила хода.
It's incredible how much you remember, even me. Невероятно, сколько всего человек может запомнить.
How am I supposed to remember all this? Как я должен всё это запомнить?
I'll buy nothing this week... and you'd do well to remember... that without my generosity... your pathetic little farm would cease to exist. Я ничего не куплю на этой неделе, и вам бы лучше запомнить, что без моей щедрости ваша жалкая ферма перестала бы существовать.
Most parents mess up a lot in those first few months, and it's fine because their kid's too young to... to notice or remember. Большинство родителей косячат в первые месяцы, и это хорошо, ведь их дети еще малы, чтобы это осознать или запомнить.
Больше примеров...
Забыть (примеров 189)
I must remember to organise a car to meet Charles Blake and his friend. Мне надо не забыть послать машину на станцию за Чарльзом Блэйком и его приятелем.
And it was a night to remember, that night. Это был тот вечер, который невозможно забыть.
I think I can be relied on to remember any guest who is found dead in his bed next morning. Я еще не настолько выжил из ума, чтобы забыть гостя, которого нашли мертвым в постели в моем доме.
how can I remember to forget when my heart just won't let me make myself unlove you как я смогу забыть, когда мое сердце не позволяет тебя забыть.
Do you remember Afghanistan? Помнишь Афганистан? Пытаюсь забыть.
Больше примеров...
Вспоминать (примеров 318)
And nothing,?, remember that it was. А нечего, батька, вспоминать, что было.
And remember each other with respect and love and affection И будем вспоминать друг друга с уважением, любовью и нежностью
We get him to remember and feel now what he thought and felt then, which should reactivate his passion for this bill and get him to reconsider his vote. Заставим его сейчас ощущать и вспоминать то, что он ощущал и о чем думал тогда, что должно возродить в нем страсть к этому закону и заставить его пересмотреть свой голос.
I see, that's the plane the monster was in. I remember. ах, вот как память ко мне возвращается теперь я начинаю вспоминать это был Байзон он приволок меня сюда
Whatever happened to you, you already knew the truth, and you decided that you didn't want to remember it anymore. Что бы с тобой ни произошло, ты уже знаешь правду, и решил, что больше не хочешь вспоминать об этом.
Больше примеров...
Забывай (примеров 387)
For always and forever, I pray remember me Меня, молю, не забывай, Меня ты помни в вечности,
Your song "Remember Me" sounds great. Мне безумно понравилась ваша песня "Не забывай меня".
Remember, you are absolutely, truly amazing. Декс. Главное, не забывай, какая ты обалденная.
Remember to take your vitamins. Не забывай принимать свои витамины.
Remember, all we have are the bullets we brought with us. Не забывай, дополнительных патронов у нас нет.
Больше примеров...
Припоминать (примеров 4)
I'm starting to remember why everybody loves you so much. Начинаю припоминать, почему все так сильно тебя любят.
Some of the things I was doing during those blackouts, I can remember, Некоторые вещи, которые со мной происходили во время провалов памяти, я их начинаю припоминать.
I'm beginning to remember that too. Я тоже начинаю припоминать.
In a place in La Mancha whose name I don't want to remember some time ago lived a nobleman with spear, old leather shield, thin old horse and running greyhound. В некоем селе Ламанчском, которого название у меня нет охоты припоминать, не так давно жил-был один идальго, чье имущество заключалось в копье, древнем кожаном щите, тощей кляче и борзой собаке.
Больше примеров...
Припомнить (примеров 81)
I'm trying to remember if the Democrats have ever nominated an atheist before. Что-то я не могу припомнить, чтобы демократы выдвигали когда-нибудь атеиста.
Others whose names I don't even remember? И другие, чьих имён я даже не могу припомнить?
Can't remember the last time I met a guy's family and they actually liked me. Не могу припомнить, когда в последний раз я знакомилась с родственниками парня и действительно понравилась им.
Secondly, on the question of the agenda, as some members may remember, at our last organizational meeting, in December the United States argued in favour of two agenda items, one of which would have been an item dealing with conventional weapons. Во-вторых, что касается повестки дня, то, как могут припомнить некоторые члены, на нашем последнем организационном заседании в декабре Соединенные Штаты выступали за включение двух пунктов повестки дня, одним из которых является пункт, касающийся обычного оружия.
Too long to remember. Слишком давно, чтобы припомнить.
Больше примеров...
Забывайте (примеров 255)
And remember, something chases you, run. И не забывайте: если кто-то за вами гонится - бегите.
Remember, I have to bring you back. Не забывайте, что мне надо вас вернуть.
Just remember, smile. Только не забывайте улыбаться.
Remember, they are droids. Не забывайте, они - дроиды.
Remember the Queen's business. Юноша, не забывайте о делах королевы.
Больше примеров...
Запоминать (примеров 100)
I like to remember things my own way. Я предпочитаю по-своему запоминать события.
Well, it helps people remember. Ну, это помогает людям лучше запоминать.
And so we have these strategies to remember, and one of them was mentioned yesterday. У нас есть стратегии, которые помогают нам запоминать, и об одной из них говорили здесь вчера.
We're really here just To make you comfortable with your testimony, Not to rehearse you or get you to remember answers. Мы действительно здесь только чтобы вы комфортно себя чувствовали во время дачи показаний, а не для того, чтобы репетировать или заставлять вас запоминать ответы, Вообще-то, если вы будете запоминать ответы, значит мы неправильно все делаем.
Remember open sessions for next startup Запоминать открытые сеансы для их возобновления при следующем запуске программы
Больше примеров...
Памяти (примеров 196)
The house felt different to the way I remember. Дом на моей памяти казался другим.
Even though I'm older now... and my mind plays tricks on me, I remember it well. И хотя, став старше я утратил ясность памяти, эту встречу я помню.
I remember her beautiful face. Её прекрасное лицо осталось в моей памяти.
Yanjaa was featured in the 2016 documentary How to Remember Everything, which covered the 2014 World Memory Championships in Haikou, China. Янжаа также упоминалась в документальном фильме 2016 года «Как помнить все», в котором освещались события Чемпионата Мира по Памяти 2014 года в Хайкоу, Китай.
And when you have history with people, you'll always remember those meaningful days. События, пережитые вместе с другими, надолго остаются в памяти всех.
Больше примеров...
Воспоминания (примеров 95)
My dreams seem more real to me than what I actually remember happening over there. It's like... Мои сны кажутся мне более реальными, чем все мои воспоминания о том, что там происходило.
What's the first thing you do remember? Какие твои самые ранние воспоминания?
If you can remember your life, then what happened on that night is going to come back to you. Если ты сможешь вспомнить свою жизнь, то к тебе вернутся воспоминания о той ночи.
All that they have, apart from that hope, are small sentimental items to help them remember their past lives: fading photos, keys to houses that may have been sold off, and their memories. Все, что у них осталось, помимо надежды - это скромные памятные предметы, которые служат им напоминанием об их прошлой жизни: выцветшие фотографии, ключи от домов, которые, возможно, были проданы, и их воспоминания.
You know, every time you remember something, your mind changes it, just a little, until your best and your worst memories, Каждый раз, когда что-то вспоминаешь, твой разум преображает воспоминания, хотя бы немного, чтобы лучшие и худшие из них
Больше примеров...
Не забывать (примеров 99)
It's important to remember those no longer with us. Важно не забывать тех, кого уже нет с нами.
Now, if you're thinking of becoming a hero... I suggest that you remember the lady fair. А вот, если ты хочешь стать героем... советую тебе не забывать о своей "красавице".
Remember, this young lady has been through an ordeal. Прошу вас не забывать, что эта юная леди прошла через тяжкое испытание.
Best remember your position. Вам лучше не забывать свое положение.
Try to remember to turn this off every time you leave. Постарайся не забывать выключать при выходе.
Больше примеров...
Напоминать (примеров 33)
That's when I asked her for something to... remember her by. Вот тогда я и попросил её о том, что будет напоминать о ней.
It's something for you to remember me by. Это будет тебе напоминать меня.
Take these to remember me by. Возьми, это будет напоминать тебе обо мне
Now it is our responsibility and the responsibility of the Organization to remember, to remind and to warn. Теперь наш долг и долг Организации состоит в том, чтобы помнить, напоминать и предостерегать.
So you'll remember me. Будет напоминать тебе обо мне.
Больше примеров...
Не забыть (примеров 63)
And I have to remember the sleeping bag, of course. И надо не забыть спальный мешок.
So that you always remember it and you never forget. Чтобы запомнить навсегда и никогда не забыть.
I put this on so I'd remember to give it to you. Я тут надел, чтобы не забыть отдать тебе.
Ella couldn't wait to write down all that had happened, so that she might remember every single bit of it just as if she were telling her mother and father about the palace ball and her time with the prince. Элле не терпелось записать всё, что произошло, чтобы не забыть ни единой мелочи, словно она рассказывала отцу и матери о королевском бале и встрече с принцем.
you know, next time I head up north, I've got to remember to pack a parka. Знаешь, в следующий раз, как соберусь на север, надо не забыть парку
Больше примеров...
Поминать (примеров 12)
And you'll remember me when you say your prayers at night. И будешь поминать меня в своих молитвах перед сном.
How long do we sit and remember and occasionally break for snacks? Сколько будем сидеть и поминать с перерывами на перекус?
You will remember me in your prayers, I hope, and I would like you to marry again. Надеюсь, ты будешь поминать меня в молитвах, и я хотел бы, чтобы ты вышла замуж снова.
"We may not have the resources to support their struggle, but we can remember them in our everyday prayers. For when we talk about their struggle, we must always use the name that was very dear to them: West Papua." «И пусть мы не располагаем ресурсами, необходимыми для того, чтобы оказать поддержку их борьбе, но мы можем поминать их в наших ежедневных молитвах, ибо, когда мы говорим об их борьбе, мы всегда произносим дорогое для них название: Западный Папуа».
And then we'll remember more. А потом будем дальше поминать.
Больше примеров...
Упомнить (примеров 2)
So much it's difficult to remember. Столько всего было, трудно упомнить.
Or is that too many for you to remember? Или их было слишком много, всех не упомнить?
Больше примеров...
Remember (примеров 71)
On November 18, 2016, Toro released his debut album, Remember the Laughter, after recording it primarily at his home since 2013. 18 ноября 2016 года Рэй выпустил свой дебютный альбом «Remember the Laughter», записав его преимущественно в своем доме с 2013 года.
Their song "Remember" was sampled in the Akon hit "Right Now (Na Na Na)". Их песня «Remember» стала шаблоном для хита Эйкона «Right Now Na Na Na».
McKinnon and A Day to Remember bassist Joshua Woodard have formed their own record label, Running Man; in partnership with Epitaph, they signed up band Veara. Маккиннон и басист А Day to Remember Джошуа Вудэрд создали свой собственный лейбл Running Man в сотрудничестве с Epitaph, они подписали группу Veara.
Next Kobe Bryant spoke about Jackson's humanitarian work, and Magic Johnson (who had appeared in the music video for "Remember the Time") recalled his memories of Jackson. Коби Брайант рассказал о гуманитарной деятельности Джексона, а Мэджик Джонсон, появившийся в эпизоде в клипе «Remember the Time», говорил о своих отношениях с Джексоном.
"Let the Guilt Go" is a song written and recorded by American rock band Korn, and the second single for their ninth studio album, Korn III: Remember Who You Are. «Let the Guilt Go» - песня калифорнийской ню-метал-группы Korn, и второй сингл для их девятого студийного альбома: Korn III: Remember Who You Are.
Больше примеров...