Английский - русский
Перевод слова Remember

Перевод remember с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Помнить (примеров 2625)
Nonetheless, we must remember that those improvements have been made in an ad hoc manner and are not binding. Тем не менее необходимо помнить о том, что эти улучшения происходили непоследовательно и не носят обязательного характера.
Man would do well to remember this day, forever. Люди должны помнить об этом, всегда.
We are determined to get members of the public service to focus on customer care and service delivery and to remember that they are servants, and not masters, of the public. Мы преисполнены решимости заставить государственный аппарат сосредоточить внимание на служении гражданам и предоставлении им услуг и помнить, что он слуга народа, а не его хозяин.
You can't remember. Ты можешь и не помнить.
Everyone had to remember that results-based management was not a goal in itself but a tool to use in achieving goals. Все должны помнить, что методы управления, основанные на конкретных результатах, не являются самоцелью, а средством для достижения целей.
Больше примеров...
Вспомнить (примеров 2499)
All I can seem to remember is Ed. Все, что я могу вспомнить, так это только Эда.
I'm going to help you try to remember, OK? Я помогу тебе вспомнить, ладно?
None of the policemen who were present during the eviction and demolition of the "Antena" settlement, could remember the names of the colleagues or subordinates who also took part in it. Никто из полицейских, присутствовавших в ходе выселения и сноса поселения "Антена", не мог вспомнить фамилии коллег или подчиненных, принимавших в нем участие.
I wish I could remember her. Я хотела бы вспомнить ее.
Luzhin gave an order to question cab drivers, but none of them could remember a passenger "in a fur coat and hat". Тот отдал распоряжение об опросе извозчиков, однако ни один из них не смог вспомнить пассажирку «в меховом салопе и шляпе».
Больше примеров...
Запомнить (примеров 795)
Please try and remember that our mugshots are on every Christmas card. Постарайся запомнить, ...что мы и так на каждой рождественской открытке.
If you can't remember that we should write it down. Если ты не сможешь всё это запомнить надо записать тогда.
Could you tell me those words I asked you to remember earlier? Помнишь слова, которые я просил тебя запомнить?
Dr. Spaceman, when they check my DNA, will it tell me what diseases I might get or help me to remember my ATM pin code? Доктор Спейсмен, когда они проверят мою ДНК, я смогу узнать, чем я заболею или запомнить пин-код?
The CYO committee is curious about "A Night to Remember." Организация католической молодёжи интересуется насчет фразы "Ночь, которую стоит запомнить".
Больше примеров...
Забыть (примеров 189)
Of course I remember, you was my best friend. Как это забыть, ты был моим другом.
Why can't you remember his number? Как ты мог забыть его номер?
How would I not remember that happening to them? Как я мог забыть, что с ними случилось?
I HAVE TO REMEMBER TO WRITE MY GRANDMOTHER. А мне не забыть написать письмо бабушке.
I must remember to thank her. Надо не забыть поблагодарить ее.
Больше примеров...
Вспоминать (примеров 318)
I remember you less and less clearly. Я начала вспоминать тебя всё ясней и ясней.
Hardly given you a moment's thought, but I do remember you. Тяжело вспоминать хоть что-то о тебе, но я помню тебя.
He stops at the house where Lettie had lived with her mother and grandmother and encounters a member of her family and starts to remember forgotten incidents from the past. Он останавливается у дома, где она жила с мамой и бабушкой, случайно встречает ее родственницу и начинает вспоминать забытые события из прошлого.
Julia I hope... that when you look back at these days you'll have... a few nice moments to remember. Юлия, я надеюсь, что иногда ты будешь вспоминать этот период твоей жизни, и это заставит тебя улыбнуться.
l remember him fondly. Я его буду всегда вспоминать с любовью.
Больше примеров...
Забывай (примеров 387)
And remember, pay your bills promptly. И не забывай вовремя оплачивать счета.
The thing to remember is they'll never take a Recon Marine alive. Не забывай, они никогда не берут морпехов живыми.
Calista, remember it's hopping, not walking. Калиста, не забывай: скачем, а не ходим.
Just remember that pinning guys in the corner and shoving your tongue down their throats can sometimes come off as desperate. Только не забывай, если будешь зажимать парней в углу и запихивать язык им в глотку, то можешь показаться отчаянной.
Remember who this is you're talking to. Не забывай, с кем имеешь дело.
Больше примеров...
Припоминать (примеров 4)
I'm starting to remember why everybody loves you so much. Начинаю припоминать, почему все так сильно тебя любят.
Some of the things I was doing during those blackouts, I can remember, Некоторые вещи, которые со мной происходили во время провалов памяти, я их начинаю припоминать.
I'm beginning to remember that too. Я тоже начинаю припоминать.
In a place in La Mancha whose name I don't want to remember some time ago lived a nobleman with spear, old leather shield, thin old horse and running greyhound. В некоем селе Ламанчском, которого название у меня нет охоты припоминать, не так давно жил-был один идальго, чье имущество заключалось в копье, древнем кожаном щите, тощей кляче и борзой собаке.
Больше примеров...
Припомнить (примеров 81)
I can not remember so that you was influenced. Я не могу припомнить, чтоб ты так изменилась.
In 2002, he said, I can't remember anything more excruciating than those Sarajevo link-ups. В 2002 году он признался, что не может «припомнить что-то более мучительное, чем те сараевские подключения.
I can't remember the last time you invited me for a cup of coffee. Я не могу припомнить, чтобы ты хоть раз пригласил меня к себе на чашечку кофе.
Can you tell me what you remember about that Saturday night? Можете припомнить что-нибудь о субботней ночи?
So I'm at Bed Bath Beyond, And I can't remember, Did you say to get metal or wood shower curtain rings? Я сейчас в магазине "Все для ванной", и не могу припомнить, ты сказала купить металлические или деревянные кольца для занавески в ванную?
Больше примеров...
Забывайте (примеров 255)
We need to remember why we're here. Не забывайте, зачем мы здесь.
You remember: I know something about the law. Не забывайте: я разбираюсь в законах!
Let's remember, society is what it is Не забывайте - общество таково, каково оно есть.
These guys were war criminals, remember? Эти парни были военными преступниками, не забывайте.
You must remember, dear Anna Pavlovna, Не забывайте, милая Анна Павловна,
Больше примеров...
Запоминать (примеров 100)
So I think it would be best not to remember Chestnut like this. Так что лучше тебе не запоминать Каштана таким.
It could be possible that a device on the network would remember which vessels are moored and will send the proper messages on behalf of that vessel, so that the vessel can turn off their navigation equipment when the skipper is away. В данном случае сетевое устройство могло бы "запоминать" суда, стоящие на якоре, и посылать соответствующее сообщение от имени такого судна, что позволит судну выключить навигационное оборудование в отсутствие судоводителя на борту.
That's all you got to remember. Остальное можно не запоминать.
Poker helps him remember. Покер помогает ему запоминать.
Remember window size on exit Запоминать размер окна при выходе
Больше примеров...
Памяти (примеров 196)
And you have to remember it very, very carefully and tell no-one what I said. И ты должна очень, очень осторожно хранить это в своей памяти и никому не говорить, что я сказал.
The duty to remember and a deeper understanding of the Holocaust help to comprehend, if not to anticipate, the mechanisms behind the targeting of religions and cultures. Сохранение памяти и углубленное понимание Холокоста способствует уяснению, или даже предвидению, механизма религиозных и культурных нападок.
We all remember the promises made in the context of the structural adjustment programmes which very rapidly turned into a resounding failure in all the countries that applied them. Еще свежи в памяти обещания, сделанные в рамках программ структурной перестройки, которые очень скоро потерпели полный провал во всех странах, взявшихся за их реализацию.
It is not good enough for us to stand here today and say that we remember and mourn what happened over six decades ago, for no one can truly comprehend the suffering of those who perished in the Holocaust. Сегодня мы не имеем права ограничиться лишь словами памяти и скорби о том, что произошло более шести десятилетий тому назад, так как никто из нас не в состоянии по-настоящему постичь страдания тех, кто погиб в результате Холокоста.
It was kind of a nasty way to get maturation, but we gotit, because we all understood it, and for the first time that Icould remember, there were mass protests against thiscorruption. Это был, своего рода, неприятный способ взросления, которыймы прошли, потому что мы его поняли. И в первый раз на моей памяти, в стране прошли массовые протесты против этой коррупции.
Больше примеров...
Воспоминания (примеров 95)
Obviously, you remember wrong. Очевидно, твои воспоминания ложны.
About you being the only one to remember? что только ты сохраняешь воспоминания?
You wouldn't remember, because that life and those memories were erased. Ты не должна помнить, ведь эту жизнь и воспоминания стерли.
I hope you can remember those wonderful memories. воспоминания о былых днях сможем вернуть.]
If you remember a cheerful, happy, well... Если это весёлые, праздничные воспоминания, тогда...
Больше примеров...
Не забывать (примеров 99)
I need to remember to keep my hand on my hip. Мне надо не забывать держать руку на бедре.
Let's all just try to remember that. Давайте постараемся не забывать об этом.
Wish you'd remember that we're the victims here. И желательно не забывать, кто является потерпевшей стороной.
Remember, no tricks, no lies, no trouble. Не забывать: никаких фокусов, никакой лжи, никаких неприятностей.
But my sense of smell helps me remember. Но обоняние помогает не забывать.
Больше примеров...
Напоминать (примеров 33)
Bonnie, I just really wanted something to remember him by. Бонни, я просто хотел взять что-то, что будет напоминать мне о нём.
I don't want to remember. Не хочу тебе об этом напоминать.
That other thing to remember? Значит тебе не надо напоминать?
Well, it's something to remember me by. Хорошо, это будет напоминать тебе обо мне.
So you'll remember me. Будет напоминать тебе обо мне.
Больше примеров...
Не забыть (примеров 63)
He was too drunk to remember to shut the back door. Он был слишком пьян чтобы не забыть закрыть заднюю дверь.
We really need to remember to return this backpack to Lily. Нам надо не забыть вернуть этот рюкзак Лили.
Well, I'll try and remember that while I'm enjoying my dinner. Ладно, я постараюсь не забыть об этом, пока буду наслаждаться своим обедом.
I'll try to remember to shut off the brainalyzer. Постараюсь не забыть выключить мозго-анализатор.
(STRAlNED) I must remember to put Anna on alert for dinner tonight. Только бы не забыть сказать Анне, чтобы была готова, если что, послужить за ужином сегодня.
Больше примеров...
Поминать (примеров 12)
And you'll remember me when you say your prayers at night. И будешь поминать меня в своих молитвах перед сном.
How long do we sit and remember and occasionally break for snacks? Сколько будем сидеть и поминать с перерывами на перекус?
Starting next year, we'll remember your death along with your mom's! Начиная со следующего года, в этот день мы будем поминать тебя наряду с матерью!
Take it, Mother, to remember Pyotr. Зто, маманя, Петю поминать
Thank you, Gorynych, we will remember you with a good word for a long time. Спасибо тебе, Горыныч, век тебя буду добрым словом поминать.
Больше примеров...
Упомнить (примеров 2)
So much it's difficult to remember. Столько всего было, трудно упомнить.
Or is that too many for you to remember? Или их было слишком много, всех не упомнить?
Больше примеров...
Remember (примеров 71)
All songs written by A Day to Remember. Все песни написаны А Day to Remember.
Third place finisher Jamison Murphy later featured Henry on his single Remember When. Джемисон Мёрфи, занявший третье место, упомянул Холли в своём сингле Remember When.
On April 7, 2011, the band released "Do It Now Remember It Later", the first single off of the band's new album. 7 апреля 2011 года, группа выпустила первый сингл,«Do It Now Remember It Later», с их нового альбома.
In September the band met with director Darren Lynn Bousman, whose film Saw II was in production and would include "Forget to Remember" from Lost and Found. В сентябре группа встретилась с режиссёром Дарреном Линном Боусманом, чей фильм Пила II был на стадии производства и обещал включать в себя сингл группы «Forget to Remember».
The Gazette announced the release of their new single "Remember the Urge" on August 31, as well as the release of the album Toxic on October 5 and the Live Tour11 Venomous Cell. Также группа объявила о выходе нового сингла «Remember the Urge», дата релиза которого была назначена на 31 августа, о выходе нового альбома «TOXIC» 5 октября, и о туре Venomous Cell, который начался 10 октября.
Больше примеров...