Английский - русский
Перевод слова Remember

Перевод remember с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Помнить (примеров 2625)
You may not remember me, but I remember you. Ты можешь меня не помнить, но я помню тебя.
How can I not remember killing my son? Как я могу не помнить, что убил своего сына?
I'll remember you, Julia. Я буду помнить тебя, Джулия!
I say so many things, how could l remember them all? я так много всякого говорю, как я могу все помнить?
One should remember that collective agreements can only add to the workers' rights and may apply also to workers who are not members of the union but who are employed at the workplace covered by the agreement. Следует помнить, что коллективные договоры могут только расширять круг прав работников и могут распространяться также на работников, которые не являются членами профсоюза, но заняты на предприятии, охватываемом данным коллективным договором.
Больше примеров...
Вспомнить (примеров 2499)
Do you remember that brownie recipe you used to remember your past life? Помнишь рецепт зелья, которое ты делала, чтобы вспомнить прошлое?
It made me remember that very intimate gift we gave each other so long ago. Это заставило меня вспомнить, очень интимный подарок который мы подарили так давно друг другу.
I can't remember anything yet. Я ничего не могу пока вспомнить.
I can't remember the exact date. Я не могу точно вспомнить число.
Try to remember who was there as well as the interrogator. Попробуйте вспомнить, кто там был, кроме следователя.
Больше примеров...
Запомнить (примеров 795)
And he looks smart enough to remember that. И он выглядит довольно таки умным, чтобы запомнить это.
You just remember all the steps. Тебе надо просто запомнить все шаги.
I don't try to remember what happens in a book. Я не пытаюсь запомнить, что происходит в книгах.
Let her remember it, listen and read about it, as long as she doesn't have to go through it herself. Дать ей запомнить песню, послушать и почитать о ней побольше, чем она бы сделала это сама.
Can't remember a thing. Ничего не могу запомнить.
Больше примеров...
Забыть (примеров 189)
A little to remember the good stuff, a lot to forget the bad. Немножко в память о хорошем, и очень много - чтобы забыть о плохом.
How can you not remember this? Как ты мог об этом забыть?
I remember thinking just to forget about it and I didn't really need it, but... something inside me told me to turn around and go back. Я бы рада была о нем забыть, и он не был мне нужен в тот вечер, но... что-то внутри меня подсказало, что я должна вернуться.
how can I remember to forget? Как я смогу забыть?
I couldn't remember it all. Чтобы ничего не забыть.
Больше примеров...
Вспоминать (примеров 318)
Countless times, I have had a patient look me in the eyes and say, "Will you remember me?" Сколько раз пациенты смотрели мне в глаза и спрашивали: «Вы будете меня вспоминать
You don't know, or you don't want to remember? Ты не знаешь, или ты не хочешь вспоминать?
It helps me remember. Это помогает мне вспоминать.
But then we shall remember, that regret is an essential component of happiness. "... чтобы потом с сожалением вспоминать, что она была последней." "...
Yes, I'm sure you'll all remember this fondly... as you rot in your Barcaloungers... cheeseburgers clenched in your fat American fists! Да, уверен, что вы будете вспоминать это... с нежностью, загнивая в своих Баркалаунджерах... [кресла такие, удобные и расслабляющие] сжимая чизбургеры своими жирными американскими клешнями!
Больше примеров...
Забывай (примеров 387)
Just try to remember You find comfort overrated. Не забывай, что комфорт не стоит переоценивать.
This is still his home, remember. Нё забывай, это ёго дом.
Now, remember, all of our moves are being filmed, so let's cover for each other while we snoop. И не забывай, что все наши действия снимают, так что давай прикрывать друг друга во время поисков.
Remember to breathe now, don't hold your breath. Не забывай дышать, не задерживай дыхание.
Remember what's at stake for you if you don't find the Carrion program. Не забывай, что случится, если ты не найдешь Кэррион.
Больше примеров...
Припоминать (примеров 4)
I'm starting to remember why everybody loves you so much. Начинаю припоминать, почему все так сильно тебя любят.
Some of the things I was doing during those blackouts, I can remember, Некоторые вещи, которые со мной происходили во время провалов памяти, я их начинаю припоминать.
I'm beginning to remember that too. Я тоже начинаю припоминать.
In a place in La Mancha whose name I don't want to remember some time ago lived a nobleman with spear, old leather shield, thin old horse and running greyhound. В некоем селе Ламанчском, которого название у меня нет охоты припоминать, не так давно жил-был один идальго, чье имущество заключалось в копье, древнем кожаном щите, тощей кляче и борзой собаке.
Больше примеров...
Припомнить (примеров 81)
I vividly remember his threats toward me from the dock. Я могу во всех красках припомнить его угрозы мне со скамьи подсудимых.
I can't even remember what the old place looks like. Не могу даже припомнить, как выглядело старое место.
Sorry, I couldn't remember your mother's name. Извини, не смог припомнить имя твоей мамы.
Canst thou remember A time before we came unto this cell? Можешь ты припомнить время, когда мы не жили с тобой в пещере?
I might remember stuff I've overlooked over the years, then mention it to my partner here. А то я могу припомнить кое-что о тебе и сболтнуть напарнику.
Больше примеров...
Забывайте (примеров 255)
OK, well, remember to eat regularly. Хорошо. Не забывайте есть регулярно.
Kindly remember this is a hospital. Не забывайте, что это больница.
But remember, they're dudes. Не забывайте, что они - парни.
Let's remember this is a business meeting. Не забывайте, что это деловая встреча.
Remember, it's one man, one place at a time, Не забывайте, я ведь всего один человек, в одном месте в один момент времени.
Больше примеров...
Запоминать (примеров 100)
Maybe you'll remember when I tell you something. Может, вы будете запоминать то, что я вам говорю.
Only a few people in the world have the ability to remember everything. Лишь немногие люди в мире имеют способность запоминать все.
You bothering to remember everything I said tonight? Ты утруждаешь себя запоминать всё, что я сегодня говорил?
'Aju, like the rest of the literate world, 'now uses writing rather than his brain to remember things. Ажу, как и весь остальной пишущий мир, теперь использует письмо вместо головы, чтобы запоминать вещи.
Nor can enduring autobiographical memory disturbances and inability to remember lists be readily attributed to ECT, because ECT is rarely given on its own. Также устойчивые автобиографичные нарушения памяти и неспособность запоминать очередности не могут быть полностью приписаны действию ЭШТ, поскольку ЭШТ редко применяется в качестве единственного метода лечения.
Больше примеров...
Памяти (примеров 196)
But none of them, I remember, ever went as far as you. Но никто, на моей памяти, не заходил так далеко, как вы.
Do you know the real reason why you can't remember? Знаешь, в чём причина провала твоей памяти?
We believe that this is about active memory - which is to say, to remember in order to avert or rectify, or to repeat if the result of an action was positive. Мы считаем, что речь должна идти об активной памяти, то есть о том, чтобы помнить ради того, чтобы предотвращать или исправлять ошибки и повторять успешные в прошлом шаги.
Little something to remember her by. Малая крупинка памяти о ней.
I only remember winning at the races. I forget everything. Я помню только о выигрышах на скачках, поэтому лишнего в памяти не держу!
Больше примеров...
Воспоминания (примеров 95)
Obviously, you remember wrong. Очевидно, твои воспоминания ложны.
Yes. I remember that fondly. Да, приятные воспоминания.
Most people can scarcely remember their childhood, But you have memories of that time? Большинство людей смутно помнят свое детство, а у тебя сохранились воспоминания о тех временах?
If you can remember your life, then what happened on that night is going to come back to you. Если ты сможешь вспомнить свою жизнь, то к тебе вернутся воспоминания о той ночи.
Perhaps you remember the pleasant memories and forget the unpleasant ones. Возможно, вы храните в памяти приятные воспоминания и забываете неприятные. Нет.
Больше примеров...
Не забывать (примеров 99)
Let us remember that humanitarian assistance in Somalia continues to be provided in the context of conflict. Давайте не забывать о том, что гуманитарная помощь в Сомали по-прежнему оказывается в условиях конфликта.
I will try to remember my daughter's feelings... я постараюсь не забывать о чувствах моей дочери...
First of all, an Investor should remember not only high profitability of investments to the trade on the Forex market and on the market of securities, but also never forget the risks, such investments involve. Прежде всего, Инвестор должен помнить не только о высокой доходности вложений в торговлю на рынке FOREX и Рынке ценных бумаг, но и не забывать о рисках, предполагающих подобные инвестиции.
We must continue to support the wider United Nations in its efforts - remember that these efforts are carried out by all parts of the United Nations family - and continue to welcome and demand briefings and progress reports such as those we have received today. Мы должны и далее оказывать поддержку усилиям всей системы Организации и не забывать о том, что эти усилия осуществляются всеми учреждениями семьи Организации, а также и далее приветствовать и требовать проведения брифингов и представления периодических докладов, подобных тем, которые мы получили сегодня.
Let us remember the joy and ecstasy with which the former colonial countries emerged into independence as Members of this body. Давайте не забывать о радости и бурном восторге, с которыми бывшие колониальные страны были приняты в эту Организацию.
Больше примеров...
Напоминать (примеров 33)
You hang it, to remember him by. Она будет напоминать тебе о нем.
I don't even want to remember the rest. Не хочу напоминать тебе, что ты сказала.
And if you're too far gone to remember my name, then I'll remind you. И если ты будешь забывать мое имя, я буду напоминать тебе.
Well, it's something to remember me by. Хорошо, это будет напоминать тебе обо мне.
Ms. Gnacadja had found the delegation's answers concerning culture very brief and diffident, and wondered whether there was a need to remember that culture and tradition were not something static, handed down from on high. Г-жа Гнакаджа считает, что ответы делегации в отношении культуры являются слишком краткими и неуверенными, и говорит, что вряд ли нужно напоминать о том, что культура и традиция не являются чем-то статичным, ниспосланным свыше.
Больше примеров...
Не забыть (примеров 63)
I must remember to ask your wife how she likes the furniture. Не забыть бы спросить у жены, понравилась ли ей мебель.
Besides that, poor thing, for her to remember to breathe, she needs to put it down in her schedule. Да и, бедняжка, чтобы не забыть сделать вдох ей нужно отметить это в своем расписании.
Must remember to give Romana hers. Не забыть дать почитать Романе.
(STRAlNED) I must remember to put Anna on alert for dinner tonight. Только бы не забыть сказать Анне, чтобы была готова, если что, послужить за ужином сегодня.
When I pour... this potion onto the object I hold most dear, that object becomes a talisman that allows me to cross the town line and still remember who I am. Обрызгав... этим зельем дорогую мне вещь, я делаю её талисманом, который позволяет пересечь черту и не забыть, кто я.
Больше примеров...
Поминать (примеров 12)
And you'll remember me when you say your prayers at night. И будешь поминать меня в своих молитвах перед сном.
They can barely remember our names. Они могут едва поминать свои имена.
How long do we sit and remember and occasionally break for snacks? Сколько будем сидеть и поминать с перерывами на перекус?
Take it, Mother, to remember Pyotr. Зто, маманя, Петю поминать
And then we'll remember more. А потом будем дальше поминать.
Больше примеров...
Упомнить (примеров 2)
So much it's difficult to remember. Столько всего было, трудно упомнить.
Or is that too many for you to remember? Или их было слишком много, всех не упомнить?
Больше примеров...
Remember (примеров 71)
Third place finisher Jamison Murphy later featured Henry on his single Remember When. Джемисон Мёрфи, занявший третье место, упомянул Холли в своём сингле Remember When.
McKinnon and A Day to Remember bassist Joshua Woodard have formed their own record label, Running Man; in partnership with Epitaph, they signed up band Veara. Маккиннон и басист А Day to Remember Джошуа Вудэрд создали свой собственный лейбл Running Man в сотрудничестве с Epitaph, они подписали группу Veara.
The band embarked on their first headlining tour titled A Winter to Remember Tour, bringing along In Fear and Faith, Agraceful, and Motionless in White as support. Группа впервые выступила хэдлайнером на фестивале А Winter to Remember Tour где выступала совместно с такими группами как In Fear and Faith, Agraceful, и Motionless in White.
The 10th birthday of "Remember" sees the re-release, containing an extra of 50 minutes live material. К десятилетию альбома "Remember" увидело свет это переиздание, дополненное 50-ю минутами концертного материала.
As the Phantom composes music at his organ ("I Remember"), Christine awakens to the sound of the monkey music box. В то время как Призрак сочиняет музыку, сидя за органом («I Remember...»), Кристина просыпается под звуки музыкальной шкатулки в виде обезьянки.
Больше примеров...