| My regards to you and anybody else you happen to run into. | Мой поклон вам и всем, с кем вы столкнетесь. |
| We humbly ask you to give the great poet of Norholm our regards. | Мы смиренно просим вас передать наш поклон великому певцу Нёрхольма. |
| Anyway, tell your boss the Green Hornet sends his regards. | Скажи своему боссу, что Зелёный Шершень передаёт поклон. |
| King Ferrante of Naples sends his humble regards. | Король Неаполя Фердинанд шлет свой нижайший поклон. |
| General Olusu sends his regards and thanks major sinclair for his assistance. | Генерал Олусу передает свой поклон и благодарности майору Синклеру за помощь. |
| I pray you give Sir Henry our most dutiful regards. | Умоляю передать от нас сэру Генри самый почтительный поклон. |
| Her father, Justice Tomlinson, sends his regards. | Её отец, судья Томлинсон, шлет вам свой поклон. |
| Give him my regards. | Передайте ему мой поклон. |
| My regards to Olga Yanovna. | Мой поклон Ольге Яновне. |
| Your family sends you their regards. | Твоя семья шлёт тебе поклон. |
| My regards to your family. | Передавай родным поклон от меня. |
| Please give our regards to Mrs. Isomura | Пожалуйста, передай от нас поклон госпоже Исомура. |
| He sends his regards. | Ч 'орошо. ѕосылает вам поклон. |