Английский - русский
Перевод слова Reduced

Перевод reduced с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сокращение (примеров 2615)
International soft loans should be encouraged and the debt burden reduced. Следует поощрять предоставление международных льготных кредитов и сокращение внешней задолженности.
That would strengthen the nuclear non-proliferation regime, which has gained in significance as the number of nuclear weapons is being drastically reduced. Это упрочило бы режим нераспространения ядерного оружия, значение которого возрастает в условиях, когда происходит резкое сокращение ядерных арсеналов.
The reduced amount of receivables compared to the previous biennium is a result of the improved speed of collection during the biennium 2008-2009. Сокращение размера дебиторской задолженности по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом объясняется ускорением сбора арендной платы в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов.
Throughout the UNECE region, the sector is suffering from diminished demand for and falling prices of wood and paper products, thus reduced income, that results in mill closures, job cuts and budget reductions. В регионе ЕЭК ООН сектор повсеместно сталкивается с такими серьезными проблемами, как снижение спроса и падение цен на изделия из древесины и бумаги и, соответственно, сокращение доходов, что ведет к закрытию предприятий, сокращению рабочих мест и бюджетных ассигнований.
Since mid-2008, falling commodity prices had significantly reduced the export earnings of commodity exporters, particularly single-commodity exporters, even though this represented a relief for net importers, including net food-importing developing countries. С середины 2008 года снижающиеся цены на сырьевые товары означали существенное сокращение экспортных поступлений для экспортеров сырья, в особенности зависящих от экспорта одного сырьевого товара, хотя это облегчило положение нетто-импортеров, включая развивающиеся страны, являющиеся нетто-импортерами продовольствия.
Больше примеров...
Снижение (примеров 773)
Managing these events may involve continuous inspection, better monitoring of infrastructure temperatures, increased maintenance, reduced cargo loads, reduced speed and frequency of service, and changes to ship design. В случае возникновения таких явлений может потребоваться непрерывный контроль, улучшение наблюдения за температурой на объектах инфраструктуры, более значительное техническое обслуживание, уменьшение веса грузов, снижение скорости и уменьшение частоты операций, а также изменение конструкции судов.
However, a weak private sector, firms' reduced cash flows, the credit crunch and constrained government budgets could make it difficult to mobilize sufficient finance over the short-to-medium term. Однако слабость частного сектора, снижение ликвидности фирм, сжатие кредита и напряженность государственных бюджетов затрудняют мобилизацию достаточного финансирования в средне- и краткосрочном плане.
The number of offences having a major social and economic impact, homicides and kidnappings in particular, has been reduced. В стране произошло существенное снижение числа наиболее тяжких с социально-экономической точки зрения преступлений, в частности убийств и похищений людей.
Employers agreeing to hire Roma workers were offered certain financial incentives, such as reduced employers' contributions for several months or partial subsidizing of wages. Работодатели, нанимающие цыган, получают определенные финансовые льготы, включая снижение ставки предпринимательского налога на несколько месяцев или же частичное покрытие расходов по заработной плате.
The reduced requirements were due mainly to lower acquisitions of vehicles and workshop equipment ($3.0 million) because of the reprioritization of acquisitions of light vehicles and buses. Снижение потребностей было обусловлено главным образом сокращением закупок автотранспортных средств и ремонтного оборудования (3,0 млн. долл. США) в связи с изменением приоритетности приобретения легковых автомобилей и автобусов.
Больше примеров...
Сократить (примеров 850)
This has reduced the high charges associated with using cheques. Это позволяет сократить высокие сборы, связанные с использованием чеков.
Benefits mentioned included technological innovation and its transfer to developing countries, leading to greater efficiency, lower costs and reduced capital requirements. В числе таких преимуществ были упомянуты технологические нововведения и их передача развивающимся странам, что позволит повысить эффективность, снизить расходы и сократить потребности в капиталах.
During the 1990s, most of the region successfully restored its macroeconomic balance and reduced inflation to manageable levels by implementing adjustment policies. В 90-х годах большинству стран региона благодаря проведению политики корректив удалось восстановить свой макроэкономический баланс и сократить инфляцию до управляемых уровней.
This level of improvement has reduced the gap between minority ethnic and white households living in substandard accommodation. Это улучшение условий позволило сократить разрыв между семьями этнических меньшинств и белыми семьями, живущими в несоответствующих стандартам жилищах;
A good example was intelligent transport systems, which increased the carrying capacity of existing transport infrastructures and therefore reduced the need for investment in expanding networks. Хорошим примером этого являются автоматизированные транспортные системы, которые позволяют увеличить пропускную способность существующих транспортных инфраструктур и, тем самым, сократить потребности в инвестициях на расширение транспортных сетей;
Больше примеров...
Уменьшение (примеров 719)
The lower requirements are attributable primarily to reduced travel as a result of the maximization of videoconferencing and other communications technology. Уменьшение испрашиваемых ассигнований объясняется главным образом сокращением числа поездок в результате максимального использования видеоконференций и других коммуникационных технологий.
Lower requirements were attributable mainly to reduced requirements for medicine and medical consumables resulting from delayed completion of the bidding process for a new contract. Уменьшение потребностей в первую очередь связано с сокращением расходов на лекарства и медицинские расходные материалы в результате переноса сроков завершения конкурса на получение нового контракта.
Scientists have demonstrated that ACC2 knockout mice have reduced body fat and weight when compared to wild type mice. Учёные продемонстрировали, что ACC2 нокаутных мышей приводят к уменьшение жира и веса по сравнению с диким типом мышей.
He states that the overall benefit of the restructuring exercise was enhanced integration within UNAMA and the United Nations system, as well as reduced organizational fragmentation and empowerment of the respective Deputy Special Representatives in their individual areas of responsibility to deliver upon the Mission's priorities. Он указывает, что общим результатом реорганизации было усиление интеграции МООНСА и системы Организации Объединенных Наций, а также уменьшение организационной раздробленности и наделение соответствующих заместителей Специального представителя полномочиями в их сферах компетенции для выполнения приоритетных задач Миссии.
The reduced requirements are due to lower reimbursement for the self-sustainment of special police units resulting from the lower police strength. Уменьшение потребностей по этой категории обусловлено сокращением потребностей в плане возмещения специальным полицейским подразделениям их расходов, связанных с самообеспечением, а также с уменьшением численности полицейского персонала.
Больше примеров...
Сокращены (примеров 475)
The railways are in a degraded condition, and the service they provide is greatly reduced. Железные дороги ветшают, и предоставляемые ими услуги значительно сокращены.
However, the trade-distorting agricultural subsidies of developed countries must be eliminated or substantially reduced. Однако деформирующие торговлю сельскохозяйственные субсидии развитых стран должны быть отменены или существенно сокращены.
Emissions of heavy metals and some hazardous chemicals have been reduced; however, many hazardous chemicals are still emitted into surface waters without any regulation. Были сокращены выбросы тяжелых металлов и некоторых опасных химических веществ; однако многие опасные химические вещества все еще сбрасываются в поверхностные воды и не регулируются.
There is only a small change with respect to the schedule of contributions for 2002; due to the accession of Estonia, some of the contributions are slightly reduced. В график взносов на 2002 год внесены незначительные изменения; в результате присоединения Эстонии, некоторые взносы были немного сокращены.
As the representatives of the Secretary-General had informed the Advisory Committee, on the basis of experience in the 1998-1999 biennium temporary assistance funds had been reduced in the proposed programme budget for the next biennium, a move which had given rise to a number of difficulties. Как сообщили представители Генерального секретаря Консультативному комитету, на основе опыта, накопленного в течение двухгодичного периода 1998 - 1999 годов, были сокращены средства, выделяемые на временный персонал в проекте бюджета по программам на следующий двухгодичный период, что может иметь негативные результаты.
Больше примеров...
Сокращен (примеров 396)
External trade has shown signs of recovery, and the public sector deficit has been reduced. Так, признаки оживления наметились во внешней торговле и был сокращен государственный дефицит.
The Department faced new challenges in delivering high-quality and timely services with a budget that had been reduced by $42 million for the biennium. Департамент сталкивается с новыми проблемами в обеспечении высококачественного и своевременного обслуживания в условиях, когда бюджет на двухгодичный период сокращен на 42 млн. долл. США.
Following a review of the requirements and the progress made in the liquidation of UNMISET during the 2004/05 period, the liquidation budget was reduced by $2,194,000 gross ($2,046,200 net) to $1,662,200 gross ($1,542,800 net). После обзора потребностей и хода ликвидации МООНПВТ в 2004/05 году объем бюджетных ассигнований на ликвидацию был сокращен на 2194000 долл. США брутто (2046200 долл. США нетто) до 1662200 долл. США брутто (1542800 долл. США нетто).
The second assumes that municipal-waste is reduced by 30% and that the incineration ratio continues to increase in the line with past trends. Второй сценарий предполагает, что объем городских отходов будет сокращен на 30%, а процент сжигаемых отходов будет возрастать в соответствии с тенденциями, отмеченными в предыдущий период.
Bowing to pressure from grazing and logging interests, the size of the park was reduced in 1911 to 4,663 km2 (1,800 sq mi), eliminating many eastern foothills areas from the park. В 1911 г., под напором со стороны заинтересованных в выпасах и вырубке, размер парка был сокращен на 4663 км² с выводом многих предгорных районов из состава парка.
Больше примеров...
Сократилось (примеров 653)
Upon enquiry, the Committee was informed that the backlog of cases received prior to 2012 had been reduced from approximately 390 to some 90 cases. В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что количество нерассмотренных дисциплинарных дел, полученных до 2012 года, сократилось с приблизительно 390 дел до примерно 90 дел.
The production of narcotic drugs had been reduced as a result of the elimination of processing and trafficking, the destruction of heroin laboratories and the punishment of traffickers, including some very influential persons. В результате борьбы с переработкой и незаконным оборотом, уничтожения лабораторий по производству героина и применения мер наказания к дельцам наркобизнеса, в том числе весьма влиятельным, производство наркотиков сократилось.
The Board is pleased to note that the number of project posts at UNDCP headquarters was reduced from 92 in 1994-1995 to 32 as at 1 January 1996. Комиссия с удовлетворением отмечает, что количество проектных должностей в штаб-квартире МПКНСООН сократилось с 92 в 1994-1995 годах до 32 по состоянию на 1 января 1996 года.
The level of indigence has also been drastically reduced, from 24.8 per cent in May 2002 to the current 8.2 per cent. Число нуждающихся также резко сократилось: с 24,8 процента в мае 2002 года до 8,2 процента в настоящий момент.
The number of occasional childcare and extended hours childcare service places have reduced over the past few years due to the declining service demand. За последние несколько лет количество мест в группах временного присмотра и группах продленного дня сократилось в связи с падением спроса на эти услуги.
Больше примеров...
Сокращено (примеров 422)
In an effort to make the meeting as environmentally friendly as possible, the number of hard copies of documents available was significantly reduced, with pre-session and in-session material being made available online. С целью обеспечения максимальной экологичности заседания количество имеющихся печатных копий документов было значительно сокращено, а предсессионные и сессионные материалы доступны в режиме он-лайн.
The number of helicopters included in the cost estimates was reduced from 46 to 30, while the number of fixed-wing aircraft remains at 5. Число вертолетов, включенных в смету расходов, сокращено с 46 до 30, тогда как число самолетов по-прежнему составляет 5.
It also reported that it had reduced the frequency of executions and that it had abolished the death penalty for theft, particularly of large amounts, of State or public property, in 1992. Она также сообщила, что было сокращено число случаев приведения в исполнение смертных приговоров и что в 1992 году была отменена смертная казнь за хищение государственной или общественной собственности, в частности в крупных размерах.
It had reduced the number of individual projects by nearly half and would continue to reduce them. Число отдельных проектов сокращено почти наполовину, и этот процесс будет продолжаться.
To encourage rotation to hardship duty stations, the seniority-in-grade requirement for applying for a post in a D or E duty station is reduced by one year. Для поощрения перехода на работу в места службы с трудными условиями требование в отношении выслуги лет для занятия должностей в местах службы категорий Д и Е сокращено на один год.
Больше примеров...
Сокращена (примеров 291)
Estimates have been reduced for some ministries and departments, including Public Administration, the Chief Minister's Office, the Ministry of Home Affairs, Customs, Community Development, Welfare/Social Development and Infrastructure, Communications and Utilities. По ряду министерств и департаментов, включая государственную администрацию, управление Главного министра, министерство внутренних дел, таможню, департамент развития общин, благосостояния/социального развития и департамент инфраструктуры, связи и коммунально-бытовых услуг, смета расходов была сокращена.
The normal work week was gradually reduced from 48 hours per week to 40 hours per week through the revisions of the Labour Standards Law in 1987 and 1993. Обычная рабочая неделя была постепенно сокращена с 48 часов в неделю до 40 часов в неделю в результате пересмотра Закона о трудовых нормах в 1987 и 1993 годах.
Inefficient obstetric wards were closed in the villages of Malmyzh and Dzhari, the network of inpatient clinics was reduced, and a staffing table for medical personnel was introduced in keeping with the regulations. Были закрыты неэффективно работающие фельдшерско-акушерские пункты в селах Малмыж, Джари, сокращена коечная сеть стационаров, приведено в соответствие с нормативами штатное расписание медицинских работников.
The Department of Management stated that at the final stage of negotiations, PAE's profit had been reduced and they had agreed to remove a management reserve fee on all subcontracted services. Департамент по вопросам управления заявил, что на заключительном этапе переговоров величина прибыли фирмы ПАИ была сокращена и они договорились исключить из контракта взимание сбора по всем видам обслуживания, обеспечиваемым на условиях субподрядов, для создания резерва на цели управления проектом.
Meanwhile, the fulfilment of the Force's mandated tasks along the borders with Albania and the Federal Republic of Yugoslavia have already stretched the reduced strength of the operation to the limit (see para. 3 above). Между тем, в связи с выполнением возложенных на Силы задач на границах с Албанией и Союзной Республикой Югославией личному составу операции, численность которого была сокращена, уже приходится функционировать на пределе возможностей (см. пункт 3 выше).
Больше примеров...
Сократилась (примеров 407)
Although the number of locally employed civilians has been reduced from 414 to 382, a reduction of 32, separation indemnities resulted in an overexpenditure of $56,700. Хотя численность гражданских лиц, набранных на месте, сократилась с 414 человек до 382, т.е. на 32 человека, выплата пособий в связи с прекращением службы привела к перерасходу в размере 56700 долл. США.
Mortality among children under five years of age has also been reduced, from 92 cases per every thousand born in 1990 to 31 per thousand in 2008. Смертность среди детей в возрасте до пяти лет также сократилась с 92 случаев на каждую 1000 живорождений в 1990 году до 31 случая в 2008 году.
(e) HIV/AIDS has reduced life expectancy in Botswana to 31 years. е) в результате ВИЧ/СПИДа средняя продолжительность жизни в Ботсване сократилась до 31 года.
Apart from this aspect, relocation costs were reduced by optimizing the use of the Dag Hammarskjöld Library building. Статья «Непредвиденные расходы», смета по которой сократилась на 52,6 процента, появилась в результате объединения прежней статьи «Непредвиденные расходы» со статьей «Прогнозируемое повышение цен».
On Latvian territory their numbers have been reduced from 57,000 at the beginning of the withdrawal to 17,000 today - that is, to less than one third. In Estonia, their number has dropped from 25,000 to 4,000, a reduction to less than one sixth. Их численность на территории Латвии сократилась с 57000 на момент начала вывода до 17000 в настоящее время, то есть более чем в 3 раза, а в Эстонии - с 25000 до 4000, то есть более чем в 6 раз.
Больше примеров...
Сократился (примеров 437)
Economic crisis reduced this port's business especially since 2011. Во время экономического кризиса, особенно после 2011 года, грузооборот этого порта сократился.
The budget deficit was substantially reduced, as was the size of external debt. Существенно сократился дефицит бюджета, а также размер внешней задолженности.
Maternal mortality resulting from complications in delivery was also reduced, from 54 to 37 per 100,000 live births during the same period. За тот же период сократился и показатель материнской смертности по причине осложнений при деторождении: с 54 до 37 на каждые 100000 живорождений.
The percentages have gone from 33 per cent to 15 per cent, which means we have reduced the figure by half. Произошло снижение этого показателя с ЗЗ до 15 процентов, то есть он сократился наполовину.
According to the INEI national household survey, poverty has been reduced from 55 to 39 per cent in the last seven years. В соответствии с Национальным обследованием домохозяйств, проведенным Национальным институтом статистики и информации (НИСИ), за последние семь лет уровень нищеты сократился с 55 до 39%.
Больше примеров...
Сократились (примеров 452)
During the biennium ended 31 December 1995, contributions from trust fund donors, and consequently funding for programme support costs, were again significantly reduced. В течение двухгодичного периода, закончившегося 31 декабря 1995 года, взносы доноров целевых фондов, а следовательно и размеры финансирования вспомогательных расходов по программам вновь значительно сократились.
The quality and effectiveness of programmes had been reduced because the restrictions were forcing organizations to focus on short-term, less sustainable and potentially inappropriate projects and practices. Качество и эффективность программ сократились, поскольку введенные ограничения вынуждают организации концентрировать свое внимание на краткосрочных, менее устойчивых и потенциально неоптимальных проектах и видах практики.
VOC emissions should have been reduced by 30% between 1990 and 1999, but according to the latest emission estimates by Italy, they had only been reduced by 18% (or 24% taking the emission data submitted to EMEP). В период 1990-1999 годов уровень выбросов ЛОС должен был сократиться на 30%, однако, согласно последним оценкам выбросов, сделанным Италией, они сократились только на 18% (или на 24% при учете данных о выбросах, представленных в ЕМЕП).
While staff resources were reduced during the year, workload continued to increase, partly because of ad hoc requests for special reviews or audits by UNOPS management and partly because of OAPR initiatives to enhance the provision of internal audit services. Хотя кадровые ресурсы в течение года сократились, рабочая нагрузка продолжала увеличиваться, отчасти из-за разовых просьб руководства ЮНОПС о проведении специальных обзоров или ревизий и отчасти из-за инициатив УРАЭР по совершенствованию оказания услуг в области внутренней ревизии.
In various Brazilian locations, soil losses were reduced by up to 87 per cent under conservation agriculture, while run-off was reduced by up to 66 per cent under wheat-soybean rotations. Благодаря ресурсосберегающей экономике сельского хозяйства в различных районах Бразилии потери почвы сократились почти на 87 процентов, а стоки - почти на 66 процентов при системе севооборота с чередованием пшеницы и сои.
Больше примеров...
Уменьшить (примеров 253)
As a result, traffic volume and congestion have been reduced in several cities, particularly during rush hour. В результате этого в нескольких городах удалось уменьшить перегруженность движения, особенно в часы пик.
Although inventory adjustment was an important element of the latest slowdown, the use of ICT probably reduced the magnitude and duration of this component of the cycle. Хотя коррекция товарно-материальных запасов являлась важным элементом последнего спада, использование ИКТ, по всей видимости, позволило уменьшить масштабы и продолжительность этого компонента цикла.
Another critical element is the increased deterrence achieved as a result of the manner in which NATO air power and the rapid reaction force were employed in August and September, following redeployments that greatly reduced UNPROFOR's vulnerability throughout Bosnia and Herzegovina. Еще одним важнейшим элементом явилось повышение значения фактора сдерживания, достигнутое в результате действий авиации НАТО и сил быстрого реагирования в августе и сентябре после передислокации, позволившей существенно уменьшить уязвимость СООНО по всей территории Боснии и Герцеговины.
6.7.2.4.3 When additional protection against shell damage is provided, portable tanks with test pressures less than 2.65 bar, may have the minimum shell thickness reduced, in proportion to the protection provided, as approved by the competent authority. 6.7.2.4.3 Если предусмотрена дополнительная защита корпуса от повреждений, компетентный орган может разрешить уменьшить пропорционально предусмотренной защите минимальную толщину стенок корпуса переносных цистерн, испытательное давление которых составляет менее 2,65 бара.
These agreements allow economies of scale and improved pricing based on volume, reduced administrative burden, improved specifications and reduced "maverick" buying. Эти соглашения позволяют получить экономию за счет больших объемов закупок по более низким расценкам, уменьшить административное бремя, приобретать товары с улучшенными техническими характеристиками и сократить число случаев злоупотребления при закупках.
Больше примеров...
Снизить (примеров 327)
This litigation cost would be greatly reduced if the limitation period would be extended. Такие судебные издержки можно было бы существенно снизить, если срок исковой давности будет более продолжительным.
By controlling expenditure and increasing revenue generation, it had reduced inflation from 130 per cent in 1996 to a single digit figure in 2006. За счет контроля над расходами и повышения объема бюджетных поступлений удалось снизить темпы инфляции со 130 процентов в 1996 году до одноразрядного показателя в 2006 году.
The report mentions that both female illiteracy and girls' school dropout rates have been reduced, but does not contain current statistical data or trends over time. В докладе упоминается о том, что удалось снизить как уровень неграмотности среди женского населения, так и показатели выбытия девочек из школы, однако в нем не содержится последних статистических данных и информации о динамике соответствующих процессов с течением времени.
For major conferences held outside duty stations, joint teams from different duty stations have worked well and reduced expenses for host countries. В связи с крупными конференциями, проводимыми вне мест службы, хорошо зарекомендовали себя совместные группы в составе сотрудников из различных мест службы, позволившие снизить издержки для принимающих стран.
Ghana had a prevalence of 3.2 per cent in 2000, and that has been reduced commendably to 1.5 per cent in 2010, as a result of an effective multisectoral approach. В Гане в 2000 году уровень распространения ВИЧ составлял 3,2 процента, но в 2010 году этот показатель удалось значительно снизить - до 1,5 процента - в результате использования эффективного многосекторного подхода.
Больше примеров...
Сокращенный (примеров 79)
In addition, the Meeting had adopted a new administrative cost regime for three of its implementing agencies that included a core unit budget and reduced agency fees of 7.5 per cent and 9 per cent on project costs depending on the size of the project. Кроме того, совещание приняло новый режим административных расходов для трех из своих учреждений-исполнителей, который включает основной бюджет и сокращенный взнос учреждений в размере 7,5 процента и 9 процентов от проектных затрат в зависимости от объема проекта.
However, by the end of the financial period, 216 vehicles that had been purchased had not yet been delivered, resulting in a reduced establishment of 874 vehicles. Однако к концу финансового периода 216 закупленных автотранспортных средств еще не были доставлены, в результате чего сокращенный автопарк составил 874 автотранспортных средства.
Reduced hours and responsibility leave for public service employees were introduced in June 1999 through OPM Circular 25/99. В июне 1999 года в циркуляре КПМ Nº 25/99 для государственных служащих были предусмотрены сокращенный рабочий график и отпуск по семейным обстоятельствам.
The Government has introduced positive measures that include the introduction of "flexible" initiatives in the public service such as the scheme of work on reduced hours and the responsibility leave for full-time workers. Правительство приняло ряд позитивных мер, в соответствии с которыми на государственной службе стали осуществляться "гибкие" инициативы, такие, как сокращенный график работы и отпуск с целью выполнения семейных обязанностей для занятых полный день работников.
96% is the total reduced without HCFCs, which are essentially uncontrolled until 2015. 96 процентов - это общий сокращенный объем, без учета ГХФУ, которые, по сути, не подпадают под меры регулирования до 2015 года.
Больше примеров...
Уменьшенный (примеров 14)
The project, despite the reduced scale, became a massive investment. Несмотря на уменьшенный масштаб, проект потребовал значительных вложений.
Fortier agreed to testify against McVeigh and Nichols in exchange for a reduced sentence and immunity for his wife. Майкл согласился дать показания против Маквея и Николса в обмен на уменьшенный срок для себя и иммунитет от преследования для своей жены.
When the spectrum of a Type II supernova is examined, it normally displays Balmer absorption lines - reduced flux at the characteristic frequencies where hydrogen atoms absorb energy. Спектр сверхновой II типа обычно отображает линии поглощения Бальмера - уменьшенный поток на характерных частотах, где атомы водорода поглощают энергию.
The environmental benefits achieved by hybrid electric and pure electric road transport vehicles (HEV and EV) include near zero air pollution, reduced fossil fuel demands and very quiet vehicle operation at low speeds. К числу экологических преимуществ, связанных с эксплуатацией гибридных электрических и чисто электрических автотранспортных средств (ГЭМ и ЭМ), относятся близкое к нулевому показателю загрязнения воздушной среды, уменьшенный спрос на ископаемые виды топлива и практически бесшумное функционирование транспортного средства на низких скоростях.
They have a reduced olive green frontal tuft. Они имеют уменьшенный оливковый хохолок.
Больше примеров...
Сниженный (примеров 15)
Neurological testing of infants was not conducted to determine if reduced T4 had affected neurological development. На новорожденных не проводились испытания, которые могли бы установить, может ли сниженный уровень Т4 влиять на неврологическое развитие.
The proposal for a EU Integrated Product Policy singles out reduced sales tax on eco-labelled products as a key instrument for tackling unsustainable patterns of consumption. В предложении по комплексной производственной политике ЕС сниженный налог на продажу продукции с экологической маркировкой выделяется как ключевой инструмент решения проблемы неустойчивой структуры потребления.
Establishes, as from 1 January 2001, a reduced ceiling of 22 per cent for the assessed contribution of any individual Member State; устанавливает с 1 января 2001 года сниженный верхний предел ставки начисленного взноса любого отдельного государства-члена на уровне 22 процентов;
In early adult life-stage female had significantly reduced gonadosomatic indexes (GSI). В начале взрослого этапа жизни у самок наблюдался сильно сниженный гонадосоматический индекс (ГСИ).
The invention makes it possible to manufacture conductors for overhead transmission lines having increased mechanical strength, a low thermal expansion coefficient and reduced weight, which are reliable and highly resistant, under operating conditions, to the impact of active environmental factors. Изобретение позволяет изготавливать провода воздушных линий электропередачи, имеющих повышенную механическую прочность, низкий коэффициент температурного расширения, сниженный вес, надежность, высокую устойчивость к воздействию активных факторов окружающей среды в условиях эксплуатации.
Больше примеров...