Английский - русский
Перевод слова Reduced

Перевод reduced с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сокращение (примеров 2615)
Lower expenditures for facilities and infrastructure were mainly attributable to reduced requirements for maintenance, security and construction services, and supplies. Сокращение расходов на помещения и объекты инфраструктуры в основном объясняется сокращением потребностей, связанных с ремонтно- и эксплуатационным обслуживанием, обеспечением безопасности, строительством и снабжением.
The reduced requirements are attributable to the non-provision for medical services at KFOR medical facilities owing to the reimbursement of costs by the staff's health insurance company. Сокращение потребностей обусловлено отсутствием ассигнований на медицинское обслуживание в медицинских учреждениях СДК благодаря возмещению расходов компанией медицинского страхования сотрудников.
The reduced requirement was attributable mainly to the utilization of the in-house capacity to conduct trainings rather than engaging planned external training consultants. Сокращение потребностей объясняется главным образом тем, что учебные мероприятия проводились собственными силами без запланированного привлечения внешних консультантов по вопросам профессиональной подготовки.
According to the report, in recent years, the debt crisis and structural adjustment programmes have reduced real income in many developing countries. Согласно докладу, в последние годы в результате кризиса задолженности и осуществления программ структурной перестройки произошло сокращение показателей реального дохода во многих развивающихся странах.
The decrease is owing mainly to the reduced average troop strength from 5,015 to 4,513 during the budgeted period, as well as the anticipated transfer of vehicles ($2,030,000) and equipment ($655,500) from missions in the process of liquidation to UNIFIL. Это сокращение обусловлено главным образом уменьшением средней численности военнослужащих с 5015 человек до 4513 человек в течение бюджетного периода, а также предполагаемой передачей ВСООНЛ автотранспортных средств (2030000 долл. США) и оборудования (655500 долл. США) из миссий, находящихся в процессе ликвидации.
Больше примеров...
Снижение (примеров 773)
In respect of the benefits of PPP, most of the respondents cited improved service delivery and reduced costs. Что касается выгод от ПГЧС, то большинство респондентов отнесли к ним улучшение качества оказываемых услуг и снижение расходов.
This situation is the result of multiple factors, including natural and man-made hazards and people's reduced ability to cope. Эта ситуация есть результат воздействия разнообразных факторов, включая угрозы стихийных и вызванных человеком бедствий и снижение способности людей им противостоять.
Neurotoxicity A study of hexa-CN exposure in male Wistar rats demonstrated impaired long-term memory, reduced pain sensitivity and stress-induced analgesia at hexa-CN levels low enough to avoid any signs of overt toxicity. Исследование воздействия гексаХН на самцов крыс линии Вистар продемонстрировали нарушения долговременной памяти, снижение болевой чувствительности и вызванную стрессом анальгезию при воздействии гексаХН на достаточно низком уровне, позволяющим избежать любых признаков открытой токсичности.
(b) Reduced duplication of organizational efforts. Ь) снижение дублирования организационных усилий.
Reduced interest rates, innovative debt relief measures, an end to protectionism, enhanced cooperation for technology transfers and the stabilization of commodity prices were some of the elements needed. Один из необходимых элементов - это снижение ставок процента, новаторские меры по уменьшению бремени задолженности, прекращение политики протекционизма, активизация сотрудничества в области передачи технологий и стабилизация цен на сырьевые товары.
Больше примеров...
Сократить (примеров 850)
Through the Global Fund Malaria project and the RAVREDA, Suriname successfully reduced malaria incidence by 80 per cent in 2006. В 2006 году Суринаму с помощью проекта Глобального фонда по борьбе с малярией и организации РАВРЕДА удалось сократить заболеваемость малярией на 80%.
Since the opening of our state-of-the-art antiretroviral treatment facility in 2002, we have successfully reduced the mortality rate among persons living with HIV/AIDS by more than 50 per cent. После открытия в 2002 году нашего современного комплекса по антиретровирусному лечению мы смогли сократить более чем на 50 процентов уровень смертности среди ВИЧ-инфицированных и больных СПИДом.
Because these devices are damaged by sulphur in fuel, the level of sulphur in highway diesel fuel is being reduced by 97 per cent by mid-2006. Поскольку эти устройства повреждаются под воздействием содержащейся в топливе серы, к середине 2006 года уровень серы в дизельном топливе для автотранспортных средств планируется сократить на 97%.
Following a competitive bidding process, the unit cost has been reduced from $405 per filing for 2013/14 to $249 per filing for 2014/15, a reduction of approximately 40 per cent После проведения конкурсных торгов ставку удалось сократить с 405 долл. США за одну декларацию в 2013/14 году до 249 долл. США за одну декларацию на 2014/15 год, т.е. приблизительно на 40 процентов
It is generally acknowledged that the KPCS has reduced the flow of conflict diamonds and there may be some interest in extending similar certification schemes to other commodities prone to being the sources of conflict. По общему мнению, ПСКП позволила сократить поставки алмазов из зон конфликта, что, возможно, делает целесообразным распространение аналогичных схем на другие сырьевые товары, являющиеся источниками конфликтов.
Больше примеров...
Уменьшение (примеров 719)
The most significant factor contributing to the variance is the reduced requirements for contingent-owned equipment under self-sustainment in accordance with signed memorandums of understanding. Важнейшим фактором, обусловившим эту разницу, является уменьшение потребностей в связи с принадлежащим контингентам имуществом, используемым на основе самообеспечения, в соответствии с подписанными меморандумами о взаимопонимании.
It provides judicial benefits, such as reduced prison sentences, to members of illegal armed groups who are implicated in human rights abuses and who have agreed to demobilize. Законом предусматриваются более мягкие условия судебной ответственности, в частности уменьшение сроков тюремного заключения членам незаконных вооруженных групп, замешанных в нарушениях прав человека и выразивших согласие на демобилизацию.
Products shall not be size reduced unless a requirement for size reduction is specified] Уменьшение размера продукта допускается только в случае конкретного указания требований, касающихся уменьшенного размера]
The decrease by $115,400 in overall requirements under this heading is attributable to reduced travel requirements with respect to training and official travel owing to the substantial drawdown in the Mission's personnel strength in the context of its administrative and operational reconfiguration. Уменьшение общих потребностей по этой статье на 115400 долл. США обусловлено сокращением потребностей в поездках в связи с учебной подготовкой и официальных поездках в результате значительного сокращения численности персонала Миссии в контексте преобразования ее административной и организационной структуры.
Lower growth and reduced demand in developed countries have resulted in a decrease in exports in many developing countries, amplified by the high concentration of developing countries' exports on a few products and markets, making them more vulnerable to shocks. Снижение темпов роста и сокращение спроса в развитых странах вызвали уменьшение объема экспорта во многих развивающихся странах, усугубившееся значительной ориентацией экспорта этих стран на весьма ограниченный круг товаров и рынков, что сделало их еще более уязвимыми для потрясений.
Больше примеров...
Сокращены (примеров 475)
Poverty had been reduced through health, education and housing programmes. С помощью программ в области здравоохранения, образования и жилищного строительства были сокращены масштабы нищеты.
In such a case, the related appropriation required for the biennium 2002-2003 would be substantially reduced or eliminated. В этом случае соответствующие ассигнования, требуемые на двухгодичный период 2002 - 2003 годов, были бы существенно сокращены или ликвидированы.
By amendment to rule 50, the time period has been reduced from 60 to 30 days in conformity with rule 72. В правило 50 была внесена поправка, в связи с чем сроки подачи ходатайств были сокращены с 60 до 30 дней в соответствии с правилом 72.
The creation of the Commission des relations du travail in 2001 simplified access to redress with regard to collective work relations, and also reduced waiting times, notably with regard to accreditation. Благодаря созданию Комиссии по трудовым отношениям в 2001 году был упрощен доступ к средствам правовой защиты в сфере коллективных трудовых отношений, а также сокращены сроки, которые, в частности, связаны с аккредитацией профсоюзных объединений.
As the representatives of the Secretary-General had informed the Advisory Committee, on the basis of experience in the 1998-1999 biennium temporary assistance funds had been reduced in the proposed programme budget for the next biennium, a move which had given rise to a number of difficulties. Как сообщили представители Генерального секретаря Консультативному комитету, на основе опыта, накопленного в течение двухгодичного периода 1998 - 1999 годов, были сокращены средства, выделяемые на временный персонал в проекте бюджета по программам на следующий двухгодичный период, что может иметь негативные результаты.
Больше примеров...
Сокращен (примеров 396)
In accordance with a decision by the Belgian authorities, the diplomatic staff of the Sudanese Embassy in Brussels has been reduced from five to four. В соответствии с решением бельгийских властей штат дипломатических сотрудников посольства Судана в Брюсселе был сокращен с пяти до четырех дипломатов.
Due to improved technology and new wastewater treatment plants, the wastewater discharges from the pulp and paper industry have been significantly reduced. В результате внедрения более эффективных технологий и использования новых очистных сооружений объем сбросов сточных вод с целлюлозно-бумажных заводов был значительно сокращен.
We have noted with satisfaction that much of the language has been updated, the number of draft resolutions has been reduced, and the text of a positive resolution is being worked out by the parties concerned. Мы с удовлетворением отмечали, что большая часть формулировок была изменена в соответствии со временем, ряд проектов резолюций сокращен и текст "позитивной" резолюции сейчас разрабатывается заинтересованными сторонами.
The Court ruled, however, that the parents were negligent in taking care of their daughter in the harsh environment of the intifada and therefore reduced the amount of the compensation by 25 per cent. Однако суд постановил, что родители проявили небрежность по отношению к своей дочери в сложной обстановке интифады, в связи с чем размер компенсации был сокращен на 25 процентов.
The average recruitment period to fill vacant international posts in UNFICYP was reduced from 94 days in the 2009/10 period to 74 days in the 2010/11 period, through the use of pre-cleared candidates on the rosters Средний срок набора персонала для заполнения вакантных должностей международного персонала в ВСООНК был сокращен с 94 дней в период 2009/10 года до 74 дней в период 2010/11 года благодаря использованию заранее отобранных кандидатов из реестров
Больше примеров...
Сократилось (примеров 653)
Argentina reported that it had reduced the rate of deaths among youths resulting from violence and aggression. Аргентина сообщила, что среди молодежи сократилось количество смертельных случаев, вызванных актами насилия и агрессии.
The number of AIDS-related deaths was also reduced by 50 per cent. Количество вызванных СПИДом смертей также сократилось на 50 процентов.
In 1991, however, the benefit period was expanded to 270 days and the complaints of patients with medical insurance benefits were reduced. Однако в 1991 году покрываемый страховкой период был увеличен до 270 дней, и число жалоб в связи с услугами по линии медицинского страхования сократилось.
Power consumption was reduced by 20 per cent (from 197 Kw in June 2010 to 155 Kw in June 2011) Потребление электроэнергии сократилось на 20 процентов (с 197 кВт в июне 2010 года до 155 кВт в июне 2011 года)
Further to the observation made by the Board that during 1992-1993 the number of bank accounts operated by the United Nations Office at Geneva was reduced by one quarter from 60 to 44, the number was reduced during the first half of 1994 to 39. Учитывая сделанные Комиссией замечания о том, что в 1992-1993 годах число банковских счетов, управляемых Отделением Организации Объеди-ненных Наций в Женеве, сократилось на чет-верть: с 60 до 44, в первую половину 1994 года оно сокра-тилось до 39.
Больше примеров...
Сокращено (примеров 422)
The number of programs have been reduced from about a hundred to about a dozen. Число программ было сокращено со 100 до примерно 10.
It is for this purpose, for example, that the number of nuclear warheads on some of the missiles in our submarines has been reduced. Как раз с этой целью, например, было сокращено число ядерных боеголовок на определенных ракетах наших подводных лодок.
For example, the number of pupils per class had been reduced and an additional year of primary schooling had been introduced. Например, число учащихся в классах было сокращено, и в начальных школах был введен дополнительный год для обучения.
Lighting in non-essential areas of the complex, such as corridors, has been reduced; с) было сокращено освещение на всех второстепенных площадях комплекса, например, в коридорах;
In areas not affected by armed conflict and in an improved security situation, the average daily number of patrols was reduced В местностях, которые не затронуты вооруженным конфликтом и где обстановка стала безопаснее, среднесуточное количество патрулей было сокращено
Больше примеров...
Сокращена (примеров 291)
In the period 1996-1997, the subvention was temporarily reduced from $220,000 to $213,000. В 1996 - 1997 годах субсидия была временно сокращена с 220000 до 213000 долл. США.
Nevertheless, in their comments, members of the IASC noted that lessons learned activity has been reduced in 1999, and considered that an effective procedure for sharing lessons learned was still needed. Вместе с тем в своих замечаниях для Группы централизованной оценки члены Комитета указали на то, что в 1999 году была сокращена деятельность по анализу накопленного опыта, и отметили, что по-прежнему существует необходимость в эффективной процедуре обмена накопленным опытом.
We have also taken note of the fact that the UNMISET police component has been reduced by one third, in keeping with the plan, and that training is proceeding satisfactorily. Мы также приняли к сведению тот факт, что численность полицейского компонента МООНПВТ сокращена на одну треть в соответствии с установленным графиком и удовлетворительно осуществляется подготовка сотрудников полицейской службы.
The Office of Mission Support was reduced from 210 staff in January to 143 staff as from 1 April. Численность Службы поддержки Миссии была сокращена с 210 человек по состоянию на январь до 143 человек по состоянию на 1 апреля.
In 2012, the vacancy rate had been reduced from 16.4 per cent to 14.8 per cent and UNFPA was committed to further lowering the rate. В 2012 году доля вакансий была сокращена с 16,4 процента до 14,8 процента, и ЮНФПА намерен обеспечить ее дальнейшее сокращение.
Больше примеров...
Сократилась (примеров 407)
Nevertheless, although the LRA presence in the Democratic Republic of the Congo has been greatly reduced, it has not been eradicated. Вместе с тем, хотя численность боевиков ЛРА в Демократической Республике Конго значительно сократилась, они окончательно не ликвидированы.
As a result, the number of detained people has significantly reduced and consequently reduced pressure on infrastructure and logistics in prisons as well. В результате численность задержанных и содержащихся под стражей лиц значительно сократилась, и это привело к уменьшению нагрузки на инфраструктуру и на тюремные службы.
After four years, competition among private operators had reduced the cost of the pit-emptying service by 50 per cent. По прошествии четырех лет благодаря конкуренции между частными операторами стоимость услуг по ассенизации сократилась на 50 процентов17.
With the termination of military operations and the gradual restoration of normality, the strength of the military in the North has been reduced considerably. С окончанием военных операций и постепенным возвратом к нормальной жизни численность военного персонала на севере значительно сократилась.
In Africa, mortality has been reduced by 91 per cent, exceeding the Global Immunization Vision and Strategy goal to reduce measles deaths by 90 per cent by 2010. В Африке смертность сократилась на 91 процент, что превысило показатель, предусмотренный в Глобальном плане и стратегии в области иммунизации по сокращению показателя смертности от кори, на 90 процентов к 2010 году.
Больше примеров...
Сократился (примеров 437)
Maternal mortality resulting from complications in delivery was also reduced, from 54 to 37 per 100,000 live births during the same period. За тот же период сократился и показатель материнской смертности по причине осложнений при деторождении: с 54 до 37 на каждые 100000 живорождений.
There is also a reduction ($42,400) in Vienna as a result of reduced requirements for library books, periodicals and supplies following the transfer of the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs to New York. В Вене объем расходов также сократился (42400 долл. США) в результате сокращения потребностей в книгах, периодических изданиях и принадлежностях для библиотеки в связи с переводом Центра по социальному развитию и гуманитарным вопросам в Нью-Йорк.
Lack of productive and export diversification exposed the group to the severe effects of the collapse in commodity prices in 2008/2009, which is estimated to have drastically reduced the volume of world trade by 11 per cent in 2009. Неадекватная диверсификация производства и экспорта стала причиной того, что данная группа ощутила на себе серьезные последствия обвала цен на сырьевые товары в 2008/09 году, в результате которого, по оценкам, в 2009 году объем мировой торговли резко сократился, уменьшившись на 11 процентов.
We reduced maternal mortality rates from about 700 per 100,000 in 1990 to about 495 per 100,000 in 2005. Показатель материнской смертности сократился с 700 на каждые 100000 рожениц в 1990 году приблизительно до 495 на 100000 рожениц в 2005 году.
As a result of macro-stabilization policies, the financial situation of municipalities has deteriorated to a point where services to citizens have been sharply reduced. В результате проведения политики макростабилизации финансовое положение муниципалитетов ухудшилось до такой степени, что объем оказываемых гражданам услуг резко сократился.
Больше примеров...
Сократились (примеров 452)
These operations significantly reduced the strength and the operational capacity of LRA over the past three years. В результате этих операций в течение последних трех лет значительно сократились численность бойцов ЛРА и ее оперативные возможности.
The financial transfers to those countries have been reduced by half or more in some cases. Денежные переводы в эти страны сократились вдвое или более в некоторых случаях.
Ms. Poolsuppasit (Thailand), replying to the questions about health, said that the "30-baht" health-care scheme had substantially reduced household health spending, especially for the poor, and extended health-care access to many poor people who had never had coverage before. Г-жа Пулсаппэсит (Таиланд), отвечая на вопросы об охране здоровья, говорит, что благодаря программе медицинского обслуживания "30 бат" значительно сократились медицинские расходы домохозяйств, особенно малоимущих, и расширился доступ к медицинским учреждениям для многих бедняков, которые раньше никогда его не имели.
Those swap operations show the renewed confidence of foreign investors in those countries, as the spreads over the bonds issued by middle-income countries were considerably reduced during the last two years. Эти операции по замене свидетельствуют о возобновлении доверия иностранных инвесторов к этим странам, поскольку спрэды по облигациям, выпущенным странами со средним уровнем дохода, значительно сократились за последние два года.
While staff resources were reduced during the year, workload continued to increase, partly because of ad hoc requests for special reviews or audits by UNOPS management and partly because of OAPR initiatives to enhance the provision of internal audit services. Хотя кадровые ресурсы в течение года сократились, рабочая нагрузка продолжала увеличиваться, отчасти из-за разовых просьб руководства ЮНОПС о проведении специальных обзоров или ревизий и отчасти из-за инициатив УРАЭР по совершенствованию оказания услуг в области внутренней ревизии.
Больше примеров...
Уменьшить (примеров 253)
This would result in reduced ink and paper consumption. Это позволит уменьшить потребление типографских красок и бумаги.
As a result, traffic volume and congestion have been reduced in several cities, particularly during rush hour. В результате этого в нескольких городах удалось уменьшить перегруженность движения, особенно в часы пик.
If the increasing problem of internal displacement is to be contained and reduced, preventive strategies are critical. Для того чтобы ограничить масштабы все более сложной проблемы перемещения населения внутри стран и уменьшить ее остроту, крайне необходимы стратегии превентивных действий.
The Committee's additional meetings in August 2002 to examine communications under the Optional Protocol had reduced its backlog by 15 per cent. Проведенные Комитетом в августе 2002 года дополнительные заседания по рассмотрению сообщений, поступивших в соответствии с Факультативным протоколом, позволили уменьшить объем пока еще не рассмотренных сообщений на 15 процентов.
Unless gender inequality and inequity are reduced, all other goals of the Conference are likely to go unfulfilled. До тех пор пока не удастся уменьшить масштабы гендерного неравноправия и неравенства, вряд ли удастся реализовать все другие цели Конференции.
Больше примеров...
Снизить (примеров 327)
This scheme could easily be affordable without any additional expenditure if the value of state-provided pensions received by top income households were reduced. Этого можно легко добиться без каких-либо дополнительных затрат, если снизить размер государственных пенсий, выплачиваемых домохозяйствам с высокими доходами.
Export subsidies should be outlawed, domestic producer subsidies reduced, access under tariff quotas increased, tariff escalation on processed agricultural products removed, and the level and the dispersion of bound tariffs on agricultural imports reduced. Следует запретить экспортные субсидии, сократить объем субсидирования внутренних производителей, расширить доступ в рамках тарифных квот, упразднить систему эскалации тарифов на переработанную сельскохозяйственную продукцию и снизить уровень и разброс "связанных" тарифов на сельскохозяйственный импорт.
The discussion on the need to enhance awareness led to recognition of the importance of creating awareness among national and international stakeholders that the incorporation of space-based solutions reduced risk and vulnerability and was cost-effective. Результатом обсуждения необходимости повышения осведомленности стало признание важности информирования соответствующих национальных и международных органов о том, что использование предлагаемых космонавтикой решений позволяет снизить опасность и уязвимость и является экономически эффективным.
For poor countries, debt cancellation alone was not enough; markets should be opened to their exports and customs tariffs reduced. Списание долгов само по себе не поможет улучшить положение бедных стран; необходимо открыть рынки для экспорта их товаров и снизить таможенные тарифы.
A development cost charge is exacted to pay for infrastructure such as roads, sidewalks, sewers, schools, and parks, and can ordinarily not be waived or reduced. Отчисления на благоустройство направляются на развитие инфраструктуры, например, строительство дорог, тротуаров, канализационных систем, школ и парков и, как правило, их нельзя отменить или снизить.
Больше примеров...
Сокращенный (примеров 79)
Participants pointed out that reduced contracts for working parents, which are part of the legislation, are not always feasible for a working parent. Участники указали, что трудовые договоры, предусматривающие сокращенный рабочий день для работающих родителей, которые прописаны в законодательстве, не всегда подходят одному работающему родителю.
Employers are also required to seek the opinion of this Commission if they do not agree with the requests of reduced timetables or flexible time arrangements for women and men with small children. Кроме того, наниматели обязаны запрашивать заключение Комиссии, если они не готовы удовлетворить просьбу женщин и мужчин, имеющих малолетних детей, о переводе на сокращенный рабочий день или гибкий график работы.
The current year, of course, was unique, as the substantially reduced budget had affected representation not only of the Committee but also of the Secretariat and certain countries in the Pacific. Безусловно, текущий год уникален тем, что существенно сокращенный бюджет повлиял не только на представленность Комитета, но и Секретариата и некоторых стран Тихоокеанского региона.
introduction of family friendly measures for public service employees - parental leave, career break, responsibility leave and reduced hours of work; введение льгот для государственных служащих, имеющих семью, таких, как отпуск по уходу за детьми, отпуск с прерыванием трудового стажа, отпуск по семейным обстоятельствам и сокращенный рабочий график;
Reduced working time under Article 136a of the Labour Code is established by the employer in the cases of temporary difficulties in the activity and in anticipation of an early overcoming of these difficulties and return to the normal pace of work at full-time working day. В соответствии со статьей 136а Трудового кодекса, сокращенный рабочий график вводится работодателем при возникновении временных трудностей в работе предприятия и при прогнозируемом быстром преодолении этих трудностей с возвращением к нормальной продолжительности полного рабочего дня.
Больше примеров...
Уменьшенный (примеров 14)
When the spectrum of a Type II supernova is examined, it normally displays Balmer absorption lines - reduced flux at the characteristic frequencies where hydrogen atoms absorb energy. Спектр сверхновой II типа обычно отображает линии поглощения Бальмера - уменьшенный поток на характерных частотах, где атомы водорода поглощают энергию.
Reference had been made to reduced rations for prisoners placed in solitary confinement for disciplinary reasons? Было упомянуто, что заключенные, которых переводят в одиночную камеру в качестве дисциплинарного наказания, получают уменьшенный рацион питания.
Some differences from Athlon 64 processors include a reduced cache size (either 128 or 256 KiB L2), and the absence of AMD64 support in earlier models. Отличия от процессоров Athlon 64 включали уменьшенный размер кэш-памяти (128 или 256 КБ кэша 2-го уровня), и отсутствие набора команд AMD64 в ранних моделях Sempron.
Now reduced as season ends. Теперь уменьшенный, поскольку сезон заканчивается.
They have a reduced olive green frontal tuft. Они имеют уменьшенный оливковый хохолок.
Больше примеров...
Сниженный (примеров 15)
Others requested clarification on whether even the reduced 1999 target was realistic in light of what is expected by way of contributions in 1998. Другие делегации просили пояснить, является ли даже сниженный контрольный показатель на 1999 год реальным в свете ожидаемого положения со взносами в 1998 году.
Establishes, as from 1 January 2001, a reduced ceiling of 22 per cent for the assessed contribution of any individual Member State; устанавливает с 1 января 2001 года сниженный верхний предел ставки начисленного взноса любого отдельного государства-члена на уровне 22 процентов;
In early adult life-stage female had significantly reduced gonadosomatic indexes (GSI). В начале взрослого этапа жизни у самок наблюдался сильно сниженный гонадосоматический индекс (ГСИ).
The invention makes it possible to manufacture conductors for overhead transmission lines having increased mechanical strength, a low thermal expansion coefficient and reduced weight, which are reliable and highly resistant, under operating conditions, to the impact of active environmental factors. Изобретение позволяет изготавливать провода воздушных линий электропередачи, имеющих повышенную механическую прочность, низкий коэффициент температурного расширения, сниженный вес, надежность, высокую устойчивость к воздействию активных факторов окружающей среды в условиях эксплуатации.
Reduced workload, more integration Сниженный объем работы, повышенная интеграция
Больше примеров...