Английский - русский
Перевод слова Rain

Перевод rain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дождь (примеров 1877)
It looks as if it could rain forever. Кажется, что дождь никогда не закончится.
Then the blood rain, fog, monkeys. Потом кровавый дождь, туман, обезьяны.
I lie beside you in the grass among golden leaves soon it will begin to rain Я лежу рядом с тобой в траве, среди золотых и красных листьев... Скоро пойдет дождь...
What did the rain do? Зачем нужен был дождь?
And the clever thing is the wind is always converging to where the rain is. Интересно то, что ветер всегда направляется туда, где идёт дождь.
Больше примеров...
Дождевой (примеров 99)
There's one about rain water. Но есть один о дождевой воде.
All water supplies on the island are from rain water collection tanks and electricity is provided by a communal generator with subsidised rates for islanders. Водоснабжение обеспечивается целиком за счет сбора дождевой воды, накапливаемой в водосборных баках, а электроснабжение осуществляется с помощью общинного генератора по субсидируемым льготным тарифам для островитян.
We found it on the roof, shoved inside a rain barrel. Мы нашли это на крыше, в бочке для дождевой воды.
Enable farmers in marketing techniques and systems in rain fed agricultural lands Обучение крестьян технологиям сбыта продукции и методам орошения сельскохозяйственных угодий с помощью дождевой воды.
The main reasons behind the underestimation of observed concentrations of lead in air and rain by the MSC-E model were uncertainties in observations, the model and lead emissions. Основной причиной занижения данных наблюдений за концентрациями свинца в воздухе и в дождевой воде в модели МСЦ-В являются неопределенности данных наблюдений, результатов моделирования и выбросов свинца.
Больше примеров...
Осадки (примеров 36)
To the being released by the impact, it if was distributed for everyone with the radioactive rain. После удара они освободились и распространились по всему миру, как осадки.
Rain in the coastal region is more abundant than in the inland region, and subtropical forests line the Rio Grande. Осадки в прибрежных районах более обильные, чем во внутренних областях и линии субтропических лесов у Рио-Гранде.
Precipitation is heaviest in autumn and winter; October averages three times as much rain as does June. Осадки наиболее высоки осенью и зимой, средний уровень в октябре в три раза выше чем в июне.
Most places will have a cloudy day and there will be rain and drizzle at times. На большей территории ожидается облачность, местами дождь и небольшие осадки.
This is what it looks like: the people have to tap them twice a day - just a millimeter slice - and the only thing you harvest is sugar water, carbon dioxide, rain fall and a little bit of sunshine. Вот как это выгдядит: всего дважды в день на пальме делается миллиметровый разрез, и единственное, что вы получаете, это пальмовый сок, углекислый газ, дождевые осадки и немного солнца.
Больше примеров...
Ливень (примеров 53)
Oof, unlike torrential rain, this jacket does not repel insults. Эта куртка не отталкивает оскорбления, только ливень.
Whoo! Look at all this rain. Ну ничего себе ливень!
Looking at this downpour with specialist cameras reveals the surprising story of rain. Рассматривая этот ливень с помощью специальных камер, можно обнаружить удивительную историю дождя.
They burst in stars of blue and green Or after thunder, silver showers Came falling like a rain of flowers Они вспыхивают голубыми и зелеными звездочками или другие, как серебристый ливень, подобно дождю из цветов...
I dreamed we had a rain, a great big rain. Мне снилось, что у нас пошел дождь, сильный ливень.
Больше примеров...
Идет дождь (примеров 24)
You must go on horseback, for it looks like rain. Ты должна ехать верхом, похоже, идет дождь.
The rain falls, the sun shines and the onions grow. Идет дождь, светит солнце, растет лук.
To heal my heart and drown my woe Rain may fall and wind may blow But there still be Чтобы вылечить сердце и утопить горе, пусть идет дождь и дует ветер, но все еще останутся многие мили дорог.
"It rained today."Even the rain seems like a lie here. "I detest the verisimilitude of Parisian life." «Сегодня идет дождь» «Даже дождь здесь похож на ложь» «Ненавижу эту жизненность парижской жизни»
But when I leave, behind me, there's rain. Rain! Но когда я ухожу, позади меня идет дождь.
Больше примеров...
Дождик (примеров 35)
We're not scared of a little rain, are we? Нас не испугает какой-то дождик, правда?
Some rain wouldn't hurt. Дождик бы не помешал.
Can I make it rain, Mac? Мак, можно мне устроить денежный дождик?
"Tut, tut, it looks like rain." "Кажется, дождик капает".
Itsy-bitsy spider climbed up the spout down came the rain and drowned the spider out "Малыш паучок ползёт по трубе," "дождик пошёл - паучок весь в воде"
Больше примеров...
Тропические (примеров 25)
Although well known for its rain forests, Latin America and the Caribbean is actually about one quarter desert and drylands. Хотя Латинская Америка и Карибский бассейн хорошо известны за их тропические леса, по существу около одной четвертой их территории составляют пустыни и засушливые районы.
From majestic mountains, valleys, rolling hills, plains, glimmering sand, vibrant rain forests; whatever it may be, it is all beautiful scenery. Величественные горы, долины, холмы, равнины, мерцающий песок, полные жизни тропические леса.
The Borneo lowland rain forests described in this article consist of all lowland areas not clearly in one of the above categories. Борнейские низменные тропические леса, описанные в этой статье включают все низменные районы, даже те, которые нельзя чётко отнести к определённому типу.
Cloud forest (rain or mountain); горные вечнозеленые тропические леса;
The Caribbean region retains its tropical rain forests, which extend from the river Coco in the north to the river San Juan, the right bank of the lower reaches of this river forming the frontier with the Republic of Costa Rica. В регионе Карибского моря находятся тропические влажные леса, простирающиеся от реки Коко на севере до реки Сан-Хуан, правый берег которой ниже по течению образует границу с Республикой Коста-Рика.
Больше примеров...
Идти дождь (примеров 17)
This might sound strange, but there has to be rain around here somewhere, so think creatively. Это может показаться тебе странным, но поблизости должен идти дождь, так что думай креативно.
There might be rain at any time of year. В любое время года может идти дождь.
I wouldn't have believed it could rain in summer or that fish could get you out of suspension. Я бы не поверил что летом может идти дождь или, что рыбы могут спасти от наказания.
I've heard the wettest August on record is running out of rain and sunshine's on the way. Я слышал, что в наимокрейшем в истории августе перестанет идти дождь, и солнце уже в дороге.
Rain is falling across the nation. По всей стране сегодня будет идти дождь.
Больше примеров...
Тропическим (примеров 13)
It includes a spacious bathroom with rain shower, ample workspace and a balcony that overlooks the swimming pool or the sea. В них имеется просторная ванная комната с тропическим душем, большое рабочее место и балкон, с которого открывается вид на плавательный бассейн или море.
The Westin Grand Munich Arabellapark offers unique, luxurious rooms which boast traditional flair, exclusive beds, and rain showers. Отель Westin Grand Munich Arabellapark располагает роскошными уникальными номерами, выполненными традиционном стиле и оснащенными эксклюзивными кроватями и тропическим душем.
Each room includes an XL bed, a rain shower in the middle of the room and free movies-on-demand. Постояльцам предлагаются комфортабельные номера с кроватью размера XL, тропическим душем в центре комнаты и бесплатными фильмами на заказ.
Here, soaked by rain and bathed in tropical sun, grass reaches its full potential. Здесь, напитанная дождем и купающаяся под тропическим солнцем, трава "реализует" все свои возможности.
Showers are situated in entire wellness space and are used for relaxation under turbo shower, summer rain with tropical aroma, water massage, clasic shower or flush stream. Душевые кабины расположены во всех просторах wellness и предоставляют возможность релаксации под острым массирующим потоком, ласкающим дождем с тропическим запахом, гидромассажем, классическим или ливневым душем.
Больше примеров...
Погоду (примеров 28)
I would, of course, but I can't walk to town in this rain. Буду, но не могу же я идти в город в такую погоду.
They expect me every day, rain or shine. Каждый день они ожидают меня, и в дождь, и в ясную погоду.
Every day, rain or shine. Каждый день, в любую погоду.
Every Tuesday, rain or shine, they meet in the village hall. Каждый вторник в любую погоду они собираются в сельском клубе.
In 1942 Fleming attended an Anglo-American intelligence summit in Jamaica and, despite the constant heavy rain during his visit, he decided to live on the island once the war was over. В 1942 году Флеминг участвовал в англо-американском саммите разведывательных служб на Ямайке и, несмотря на дождливую погоду во время саммита, он решил поселиться на острове после войны.
Больше примеров...
Тучи (примеров 19)
In summer, convection, caused by the sun heating the land surface more than the sea, sometimes forms rain clouds and at that time of year a large proportion of the rainfall comes from showers and thunderstorms. Летом конвекцию вызывает более сильный нагрев земли Солнцем в сравнении с морем, в результате чего иногда образуются грозовые тучи; в целом летом бо́льшая часть осадков выпадает при ливнях и грозах.
The sun is initially shining, but dark clouds quickly fill the sky in the first chorus, and it begins to rain in the second verse. В начале клипа ярко сияет солнце, на протяжении первого припева небо заполняют темные тучи и во втором куплете начинает лить дождь.
A heretic sun that neither warms you nor dries the rain that soaks you to the bone. Оно не греет, не разгоняет тучи, из которых льет дождь, пробирающий до самых костей.
The clouds are getting darker; it's going to rain. Тучи темнеют, будет дождь.
I may have made it rain Я виновата в том, что над нами сгустились тучи.
Больше примеров...
Rain (примеров 105)
In 2002, Esham signed to Psychopathic Records, releasing the compilation Acid Rain. В 2002 году Эшем подписал контракт с Psychopathic Records, на котором был выпущен сборник Acid Rain.
Over the years, he contributed poems to many anthologies and periodicals, including The Terrible Rain: War Poets 1939-1945 and Stand, a magazine edited by Jon Silkin. На протяжении многих лет он публиковался на страницах различных изданиях поэзии, в том числе «Terrible Rain: Война поэтов 1939-1945» и «Stand magazine» под редакцией Джона Силкина.
A follow up single, titled "Make It Rain," composed by Dean, was released on October 31 along with the full Welcome 2 Bastarz extended play, which debuted at #6 on the Gaon album chart. Последующий сингл под названием «Макё It Rain», написанный Дином, был выпущен 31 октября вместе с мини-альбомом Welcome 2 Bastarz, который занял 6-ое место в чартах альбомов Gaon.
Later, on 8 August 2008, Infected Rain took part at a heavy metal festival in Crimea, named Red Alert. Позже 08.08.2008 Infected Rain отыграли в Крыму на метал-фестивале Red Alert.
Gontier joined singer and songwriter Martin Sexton on the road during his 2012 "Fall Like Rain" tour, providing opening support as a solo artist. К Адаму присоединился певец/композитор Мартин Секстон по дороге во время его «Fall Like Rain» тура в 2012 году, обеспечивая поддержку в качестве сольного исполнителя.
Больше примеров...
Рейн (примеров 40)
It is the casino of Crocodile, Rain Dinners! Это казино Крокодайла, Рейн Диннерс!
Binky Rain phoned seven times. Бинки Рейн звонила семь раз.
Rain confronts Taven in Arctika but is defeated in battle and flees into a portal. Рейн сталкивается с Тейвеном в Арктике, но не сумев одержать победу в бою, скрывается в водном портале.
I'm going to end up like Binky Rain, smelling of cats, face down and dead in my own garden. Я закончу как Бинки Рейн, мёртвая, пропахшая котами, валяясь ничком в собственном саду.
From 2005 to 2007, Rain donated money to have 50 drinking water wells and playgrounds built in Cambodia. С 2005 по 2007 год Рейн жертвовал деньги на строительство колодцев (всего построено около 50 штук) и детских площадок в Камбоджи.
Больше примеров...
Рэйн (примеров 18)
Charlie, Rain... you two take the first fighter. Чарли, Рэйн, вы берёте первый истребитель.
And it is in the largest casino of the city, Rain Dinners, that I wish you the welcome. И от имени главного казино города, Рэйн Диннерс, я приветствую вас.
J.D., you and Rain keep the prisoner here and secure the exit. Джей Ди, ты и Рэйн охраняете пленника и выход.
Rain, you take the lead. Рэйн, ты за главного.
Hitman, this is Steel Rain. Хитмэн, это Стил Рэйн.
Больше примеров...
Раин (примеров 15)
Rain called this project with album-book, because it consists of forty pages with photos. Раин назвал этот проект альбомом-книжкой, поскольку он состоит из сорока страниц с фотографиями.
At the age of 14, Rain entered a clarinet class of a musical school according to advice of his brothers. По совету братьев в возрасте 14 лет Раин поступил в музыкальную школу по классу кларнет.
Rain Sultanov was born on April 29, 1965 in Baku. Раин Султанов родился 29 апреля 1965 года в городе Баку.
In 1995, Rain composed his first compositions called "Jokers and dance" and "Day off". В 1995 году Раин сочиняет свои первые композиции под названием «Jokers dance» и «Day off».
At that time Rain had already begun to perform jazz compositions too, and was invited to work in "Ashiqlar" band of Polad Bülbüloğlu, which also experimented with jazz music. В то же время Раин уже начал исполнять и джазовые композиции, и был приглашен на работу в группу «Ашуги» Полада Бюльбюль оглы, которая экспериментировала также и джазовой музыкой.
Больше примеров...