Английский - русский
Перевод слова Queen

Перевод queen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Королева (примеров 3574)
The Queen is giving it away, my Lord. Королева раздает их всем, милорд.
Cumberland thinks the little Queen listens to voices in her head, like her grandfather. Камберленд думает, что юная королева слышит голоса в своей голове. как ее дед.
Though I may be a frail woman, I'm the Queen Dowager of this country. Пусть я всего лишь женщина, но я всё ещё Вдовствующая Королева государства!
Born in Ystad, he was discovered by queen Louisa Ulrika of Prussia in 1771, when he sang for her on her way to her visit to Berlin, and so impressed her that she gave him the opportunity to study singing in Stockholm. Королева Швеции Луиза Ульрика Прусская случайно услышав его, была очарована голосом Карстена и в 1771 году взяла юношу в поездку в Берлин, а позже дала ему возможность учиться пению в Стокгольме.
Who am I, the Queen of England? Я что, королева Англии?
Больше примеров...
Царица (примеров 195)
Your vassal queen shall weep until she sees you again. Преданная тебе царица будет плакать до нашей следующей встречи.
In 2011 he entered in the seminary Mary Queen of the Apostles in Saint Petersburg. В 2011 году поступил на учёбу в семинарию «Мария - Царица Апостолов» в Санкт-Петербурге.
He studied philosophy and theology at Los Angeles College, Our Lady Queen of Angels Seminary in San Fernando and St. John's Seminary in Camarillo. Ригали изучал философию и богословие в Лос-анджелесском колледже, Семинарии Богородица Царица Ангелов в Сан-Фернандо и семинарии Святого Иоанна в Камарильо.
Queen Baranamtarra managed her own private estates and those of the temple of the goddess Bau. Царица Баранатамтарра управляла как собственные поместьями, так и владениями храма богини Бау.
For example, Mozart, "Queen of the Night," looks like this. (Music) Very yellow and very colorful, because there's many different frequencies. Например, «Царица ночи» Моцарта выглядит так. (Музыка) Очень жёлтой и красочной, потому что в ней много разных частот. (Музыка) А сейчас - совершенно другая песня. (Музыка) Это Джастин Бибер «ВаЬу».
Больше примеров...
Куин (примеров 257)
Crester's Textiles, Queen Mary Road. Фабрика Крестера, Куин Мери Роад.
Queen Consolidated needs to be something else. Куин Консолидэйтед нужно быть чем-то другим.
Unfortunately, you don't really have the qualifications to run Queen Consolidated, but what you do have is passion. К сожалению, у тебя нет достаточной квалификации для запуска Куин Консолидэйтид, но у тебя есть страсть.
And, that, Mr. Queen, is exactly why you and Mr. Yamashiro are still alive. И именно поэтому, мистер Куин, вы и мистер Ямаширо еще живы.
Did mayor Queen say why? А мэр Куин сказал зачем?
Больше примеров...
Квин (примеров 194)
We're like Dairy Queen, except not fattening. У нас как в "Дэйри Квин", но мы не толстухи.
We need to talk, Mr. Queen. Нам надо поговорить, мистер Квин.
Mr. Queen has reportedly confirmed he was the only survivor of the accident that took the lives of 7 people, including local resident Sarah Lance. Мистер Квин подтвердил, что он является единственным выжившим в катастрофе, которая унесла жизни семи человек, включая местную жительницу Сару Лэнс.
It means - and no offense - but in a multiverse of possibilities there's no world where Thea Queen goes out with, you know, someone like you. Это значит, только не обижайся, что в мультивселенной возможностей нет такого мира, где Тея Квин пошла бы на свидание с кем-то вроде тебя.
What sort of message does it send to the investment committee, to the city, if we hand Queen Consolidated right back to your mother? Что это будет значить для инвестиционного комитета, для города, если мы вернём управление Квин Консолидейтед вашей матери?
Больше примеров...
Дама (примеров 77)
I thought that's queen, match the king. Я просто думал, что это дама, а не король.
So the red queen is our baby. Значит, красная дама - это наш козырь.
Queen to the King. Possible straight going there. Дама и король, здесь намечается дорожка.
Car and Nancy Darch The Queen of Spades and the Queen of Diamonds. Кар и Нэнси Дарч - Дама Пик и Дама Бубей.
Now, we need one more queen. Но нам нужна ещё одна королева (дама).
Больше примеров...
Куина (примеров 21)
Queen's disappearance has sparked a citywide manhunt. Исчезновение Куина стало поводом для массовых облав по всему городу.
Which you can present to Mr. Queen's attorney when he gets here. Которые вы сможете представить адвокату мистера Куина когда он прибудет.
Did you have that prisoner attack Mr. Queen? Ты заставил пленника напасть на мистера Куина?
Well, they probably figured you'd pay a king's ransom to get your boy back or a Queen's ransom, as it were. Наверно, они поняли, что вы бы дали большой выкуп, чтобы вернуть сына, или выкуп Куина, точнее говоря.
Is it safe to assume you're calling off the manhunt for Queen? Можно ли предположить что вы больше не будете преследовать Куина?
Больше примеров...
Ферзь (примеров 17)
It's your queen that's attacking the enemy, which draws out the knight. Твой ферзь атакует врага, который даёт ход коню.
Once I make my move, the queen will take me. Я сделаю ход, а ферзь возьмёт меня.
Knight to knight five, pawn takes knight, rook takes rook, queen to rook four, check... Конь на цэ-пять, пешка берет коня, ладья бьёт ладью, ферзь на а-четыре...
Queen takes knight pawn. Ферзь... бьёт королевскую пешку.
White queen to Section 5, Grid 6. Queen takes knight. Ферзь бьет коня, ладья бьет ферзя, пешка бьет ладью.
Больше примеров...
Куинн (примеров 20)
You control 45 % of Queen Consolidated stock. Вы контролируете 45% акций Куинн Консолидейтед.
Geothermal facility, care of Queen Industry and LuthorCorp. Геотермальная станция, принадлежит Куинн Индастри и Луторкорп.
How has it been going at Queen Consolidated? Как продвигаются дела в Куинн Консолидэйтед?
Give it back Mr. Queen. Отдайте... Мистер Куинн.
Reviewing the episode "Journey to Regionals", Entertainment Weekly's Darren Franich called Quinn's birthing scenes-interspersed with Vocal Adrenaline performing Queen's "Bohemian Rhapsody"-both "brilliant" and "terrible". В обзоре серии «Journey to Regionals», Даррен Франчич из Entertainment Weekly назвал одновременно «ужасным» и «потрясающим» момент родов Куинн, смонтированный с выступлением хора «Вокальный адреналин», который исполнял песню «Bohemian Rhapsody» группы Queen.
Больше примеров...
Куинов (примеров 9)
That's all this is... the queen name, И всё это... фамилия Куинов,
The Queen family is only entitled to one miracle, I'm afraid. Боюсь, что семья Куинов получила право на одно чудо.
It's about time someone in the Queen family did. Как раз пора кому-то из Куинов этим заняться.
To him, the Queen family has many skeletons in their closets, which helped them to amass their wealth, and his return is a threat to that way of life. У семьи Куинов много скелетов в шкафу, с которыми связаны их богатство и роскошный образ жизни, а его возвращение практически угроза этому.
Well, just because Ms. Queen's family sweeps her priors under the rug, doesn't mean they don't exist. Ну то, что семья Куинов прикрывает свои судимости не значит что их не существует.
Больше примеров...
Queen (примеров 272)
Earlier, Pellew had recaptured the brig Queen of Naples, which had been sailing from Lisbon to Cork. Ранее, Пеллью уже отбил бриг Queen of Naples, который шел из Лиссабона в Корк.
The following year, 2013, Queen and Lambert only performed one concert together at the MGM Grand Garden Arena. В следующем 2013-м году «Queen» и Ламберт дали только один концерт в MGM Grand Garden Arena.
It consists of vocal harmonies and guitar riffs which, according to PopMatters, are comparable to the work of Freddie Mercury and Queen. Песня состоит из вокальных гармоний и гитарных рифов, которые, по мнению электронного журнала PopMatters, сопоставимы с работами Фредди Меркьюри и Queen.
"One Vision" is a song written and recorded by the British rock band Queen, first released as a single in November 1985 and then included on their 1986 album A Kind of Magic. «One Vision» (с англ. - «Одно видение») - песня, написанная и выпущенная британской рок-группой Queen, первоначально, как сингл, в 1985 году, а затем, в 1986, добавленная на альбом A Kind of Magic.
Despite maintaining her stature, build, and facial features, she is described in Queen of Blades as having mottled green skin, covered in a glossy protective carapace. При сохранении роста, телосложения и черт лица, её кожа, согласно описанию из Queen of Blades, стала пёстро-зелёной и покрылась блестящим защитным панцирем.
Больше примеров...
Королевский (примеров 94)
Salvaged the Queen's Gambit. Why, Moira? Подняла затонувший "Королевский Гамбит" Зачем, Мойра?
Queen's Counsel (1986); Bencher of the Inner Temple (1989). Королевский адвокат (1986 год); бенчер (выборный старейшина) барристерской корпорации "Иннер темпл" (1989 год).
Queen Victoria formally granted the arms by Royal Warrant a year later, on 29 May 1876. Королева Виктория официально предоставила гербу Королевский Ордер год спустя, 29 мая 1876 года.
The Royal Palace, home of Norway's King Harald and Queen Sonja, opens its doors for guided tours in the summer. Королевский дворец, резиденция Короля Норвегии Гаральда и Королевы Сони летом гостеприимно открывает свои двери для экскурсий с гидом.
Queen Wilhelmina in 1937 signed a Royal Decree that the colors red, white and blue are set as the official colors of the Dutch flag, partly as a signal directed at the NSB. Однако, королева Вильгельмина в 1937 году, отчасти как сигнал NSB, издала королевский указ, из которого следовало, что только красный, белый и синий цвета определяются как цвета флага Нидерландов.
Больше примеров...
Королевской (примеров 107)
The yacht now serves as the official and private residence for Queen Margrethe II of Denmark, and members of the Royal Family when they are on official visits overseas and on summer cruises in Danish waters. Яхта в настоящее время является официальной и частной резиденцией Её Величества Королевы Дании, Его Королевского Высочества принца-консорта и членов королевской семьи во время официальных визитов за границу и на летних круизах в датских водах.
Lady Charlotte Finch's career as royal governess began in August 1762, when she was appointed a day after the birth of George, Prince of Wales, the eldest son and heir of King George III and Queen Charlotte. Карьера леди Шарлотты в качестве гувернантки детей короля Георга III и королевы Шарлотты началась в августе 1762 года, когда она была назначена на этот пост через день после рождения старшего сына и наследника королевской четы, Георга, принца Уэльского.
Although the Queen's Bench held that the House of Commons had not infringed or overturned due process, John Paty was ultimately freed by Queen Anne when she prorogued Parliament. Несмотря на то что Суд королевской скамьи постановил, что Палата общин не нарушила и не отменила правовые гарантии, Джон Пейти был в конечном счёте освобождён королевой Анной, когда она назначила перерыв в работе парламента.
Case 112 - Canada: Alberta Court of Queen's Bench and Alberta Court of Appeal; Kvaerner Enviropower Inc. v. Tanar Industries Ltd. Дело 112 - Канада: Суд Королевской скамьи Альберты и Апелляционный суд Альберты; "Квернер энвайропауэр инк.
So, the necklace you found was a small part of what Queen Puabi was adorned with when she was buried in the Royal Tomb of Ur То ожерелье, что вы нашли - это была небольшая часть украшения королевы Пауби, когда ее хоронили в королевской усыпальнице.
Больше примеров...
Королевского (примеров 77)
I was elevated to the rank of Queen's Counsel in 1991. В 1991 году получил звание Королевского адвоката.
At the end of 2002, the Netherlands did not have a woman Queen's Commissioner. В конце 2002 года ни одна женщина в Нидерландах не занимала должность Королевского уполномоченного.
His illustrious career culminated in a performance before Queen Victoria at the Palé Hall on 24 August 1889 on the occasion of the Royal Visit to Wales. Его знаменитая карьера завершилась выступлением перед королевой Викторией в зале Пале 24 августа 1889 года по случаю Королевского визита в Уэльс.
She was awarded the Gold Medal of the Royal Humane Society, and she was sent £50 by Queen Victoria, and poems were written about her by William Wordsworth, Она была награждена золотой медалью Королевского гуманного общества и получила 50 фунтов от королевы Виктории, о ней были написаны стихи Уильямом Вордсвортом,
In A Clash of Kings, the second book in the A Song of Ice and Fire series, Tyrion Lannister uses the trap to find out which member of the King's Privy Council is reporting to his sister, the Queen Regent Cersei Lannister. В «Битве королей», второй книге «Песни льда и пламени», Тирион Ланнистер пользуется этой ловушкой, чтобы выяснить, кто из членов королевского Тайного Совета шпионит в пользу его сестры, Королевы-регентши Серсеи Ланнистер.
Больше примеров...
Квина (примеров 15)
Curtis holt, I work for Mr. Queen's girlfriend. Кёртис Холт, работаю на девушку мистера Квина.
But my point is, whatever I said before I started talking about Ellery Queen. Но суть в том, что я сказал, до того как заговорил про Эллери Квина.
Guy who took the bullets for Mayor Queen was Christopher Chance. Парень, которого застрелили вместо Оливера Квина - Кристофер Ченс.
Despite a bomb threat, tonight's mayoral debate then went on as scheduled with Mr. Queen being declared by most pundits the clear winner. Несмотря на угрозу взрыва, сегодняшние дебаты прошли по расписанию, и большинство экспертов считает мистера Квина очевидным победителем.
That being there made him feel less like Robert Queen's son and more like himself. Так как пребывание в нем позволяло ему чувствовать себя в меньшей степени сыном Роберта Квина и в большей степени - самим собой
Больше примеров...
Королевском (примеров 34)
He was Professor of Mathematics at the Royal Military Academy, Woolwich and Professor of Natural Philosophy at Queen's University of Ireland. Он был профессором математики в Королевской Военной академии в Вулвидже и профессором естественной философии в Королевском университете Ирландии.
He is working on a doctoral dissertation, the subject of which is nuclear-weapon-free zones, through Queen's University in Canada. Он работает над докторской диссертацией в Королевском университете (Канада) по зонам, свободным от ядерного оружия.
The position is a largely honorary title and Sharma said he was enormously proud to be given the job at Queen's. Этот пост является в значительной степени почётным званием, и Шарма сказал, что он был чрезвычайно горд, что ему была предоставлена работа в Королевском университете Белфаста.
In 1909 Stewart was appointed to a lectureship in organic chemistry at Queen's University, Belfast and in 1914 was appointed Lecturer in Physical Chemistry and Radioactivity at the University of Glasgow. В 1909 году Стюарт был назначен преподавателем органической химии в Королевском университете в Белфасте и в 1914 году стал преподавателем физической химии и радиоактивности в университете Глазго.
At just 17 he wrote a play called Divorced and Desperate which ran at the Queen's Hall Theatre, Widnes, for three nights. В 17 лет он написал пьесу под названием «Разведённые и отчаявшиеся», который шёл три вечера в Королевском театре Уиднса.
Больше примеров...