| I know that the emperor will rejoice of such a virtual ascent and amiable queen on the throne. | Уверен, что императора обрадует столь добродетельная и любезная королева. |
| The king and the queen lived within it peacefully. | Во всяком случае король и королева всю жизнь прожили раздельно. |
| A queen who can't produce an heir? | Королева, которая не может родить наследника? |
| In the year 1294 Queen Fenenna confirmed on her the privilege to collect the donations of the church in the Veszprém County. | В 1294 году королева Фененна Куявская подтвердила ее привилегию собирать пожертвования церкви в графстве Веспрем. |
| Mein kleines Madchen is the Queen. | Моя маленькая девочка теперь королева. (нем.) |
| The queen is here to see you, Your Majesty. | Царица здесь, чтобы видеть Вас, Ваше Величество. |
| If your master Would have a queen his beggar, you must tell him I beg a kingdom. | Передай, что царица из одного приличия должна просить не менее, как царства. |
| Hardy expounds by commenting about a phrase attributed to Carl Friedrich Gauss that "Mathematics is the queen of the sciences and number theory is the queen of mathematics." | Харди также прокомментировал фразу, приписываемую Карлу Фридриху Гауссу: «Математика - царица наук, а теория чисел - королева математики». |
| After her husband's deposition, she was known as "Deposed Queen Yu" (폐비 유씨). | После свержения мужа она стала известна как «свергнутая царица Ю» (폐비 유씨). |
| The Queen did not attend. | Царица к столу не выходила. |
| Doctor-patient privilege applies to all my patients, Mr. Queen. | Врачебная тайна распостраняется на всех моих пациентов, мистер Куин. |
| What is this obsession you have with the Queen family? | Что у тебя за одержимость семьей Куин? |
| Mrs. Esther Margaret Queen Mokhuane (South Africa) | Г-жа Эстер Маргарет Куин Мокхуане (Южная Африка) |
| Corto Maltese is featured in episodes 2 (briefly) and 3 (prominently) of season 3 as the location where Thea Queen trains with her father, Malcolm Merlyn. | Корто Мальтезе показан в З-м сезоне, эпизодах 2 (кратко) и 3 (заметно), как место, где Тея Куин тренируется со своим отцом, Малькольмом Мерлином. |
| Remember at Dairy Queen where l cooled my feet in the soft-serve machine? | Вспомни "Дэйри куин", где я охлаждал ноги в аппарате мягкого мороженого? |
| We need to talk, Mr. Queen. | Нам надо поговорить, мистер Квин. |
| This will do just fine, Mr. Queen. | Меня всё устраивает, мистер Квин. |
| Something... happened at Queen Consolidated. | Кое-что... произошло в Корпорации Квин. |
| This way, Mrs. Queen. | Сюда, миссис Квин. |
| Come on, Queen Hypo-Congria, | Вставай, Квин Ипоконгрик, |
| Not unless you have another queen, which I doubt. | Разве что там есть еще дама, но сомневаюсь. |
| I thought that's queen, match the king. | Я просто думал, что это дама, а не король. |
| Jack, queen, king, ace! No! | Валет, дама, король, туз! |
| and queen of hearts. Yes! | и дама черви. Отлично! |
| If the player has got two cards of equal value he may split these ones to form up to two separate hands (for example, two fives or a Jack with a Queen). | Игрок может разделить пару карт на две руки, если эти карты одного достоинства (две 5-ки или Дама и Валет). |
| You know, when that boat went down and we - we thought Sara was dead, I blamed Queen. | Ты знаешь, когда та лодка затонула, и мы... мы думали, что Сара мертва, я винил Куина. |
| I want pictures of Queen distributed through every officer, OK? | Я хочу чтобы снимок Куина был у каждого офицера. |
| Well, you better hope that they don't find Mr. Queen and Mr. Diggle before you do, Malcolm, or I'll be forced to seriously question what your purpose here is. | Ну, тебе лучше надеяться, что они не найдут мистера Куина и мистера Диггла раньше, чем ты, Малкольм, а то мне придётся задаться вопросом, в чём же польза от твоего пребывания здесь. |
| And you are Robert Queen's son. | И ты сын Роберта Куина. |
| Robert Queen, be rescinded. | Роберта Куина, была отменена. |
| The queen is the most powerful piece on the board. | Ферзь - самая могущественная фигура на доске. |
| The queen is the most powerful piece on the chessboard. | Ферзь - самая сильная фигура на доске. |
| Spassky's Queen was in square E-8, so that would land us in Richmond. | Ферзь Спасского был на клетке Е-8, что отправляет нас в Ричмонд. |
| Queen takes knight, rook takes queen, pawn takes rook. Checkmate. | Ферзь бьет коня, ладья бьет ферзя, пешка бьет ладью. |
| White queen to Section 5, Grid 6. Queen takes knight. | Ферзь бьет коня, ладья бьет ферзя, пешка бьет ладью. |
| I'm just as happy to kill this Queen as her brother. | Я буду рад убить эту Куинн также как и ее брата. |
| Geothermal facility, care of Queen Industry and LuthorCorp. | Геотермальная станция, принадлежит Куинн Индастри и Луторкорп. |
| "right this way, Miss Queen." | "сюда Мисс Куинн" |
| You can go on up, Mr. Queen. | Вы можете пройти, мистер Куинн |
| St. Augustus on Queen. | Церковь святого Августина на Куинн. |
| That's all this is... the queen name, | И всё это... фамилия Куинов, |
| That's all this is... the queen name, green arrow. | И всё это... фамилия Куинов, Зеленая Стрела - |
| The Queen family is only entitled to one miracle, I'm afraid. | Боюсь, что семья Куинов получила право на одно чудо. |
| It's about time someone in the Queen family did. | Как раз пора кому-то из Куинов этим заняться. |
| This self-proclaimed 'Queen' has a connection to Green Arrow's father and claims to be upholding the Queen family legacy where Oliver failed. | Самопровозглашенный «Куин» имел некую связь с отцом Оливера и заявляет, что будет отстаивать семейное наследие Куинов, в чём Зелёная Стрела потерпел крах. |
| Queen of Denmark received critical acclaim and was chosen as Best Album Of 2010 by the British music magazine Mojo. | «Queen of Denmark» был выбран лучшим альбомом 2010 года по версии британского музыкального журнала Mojo. |
| He has also played on tour with Blur, Gorillaz and The Good, the Bad & the Queen. | Албарн также является лидером групп Blur, Gorillaz и The Good, the Bad and the Queen. |
| Former US presidential candidate John McCain named "Dancing Queen" as his favourite song in a top-10 list submitted to Blender magazine in August 2008. | Кандидат в президенты США Джон Маккейн выбрал «Dancing Queen» своей любимой песней из списка 10 песен, отправленных журналу Blender Magazine. |
| Reviewing the episode "Journey to Regionals", Entertainment Weekly's Darren Franich called Quinn's birthing scenes-interspersed with Vocal Adrenaline performing Queen's "Bohemian Rhapsody"-both "brilliant" and "terrible". | В обзоре серии «Journey to Regionals», Даррен Франчич из Entertainment Weekly назвал одновременно «ужасным» и «потрясающим» момент родов Куинн, смонтированный с выступлением хора «Вокальный адреналин», который исполнял песню «Bohemian Rhapsody» группы Queen. |
| In 2006, Eichar was a director, writer, and producer for The Dangerous Sports Club, The Bug Wrangler, Dan Eldon Lives and Queen of Scream. | В 2006 году Эйчар был режиссером, сценаристом и продюсером таких фильмов, как «The Dangerous Sports Club», «The Bug Wrangler», «Dan Eldon Lives» и «Queen of Scream» - все они транслировались на различных американских телевизионных каналах. |
| In December 1998, she was summoned to the Queen's Privy Council for Canada in recognition of her contribution to the service of her country. | В декабре 1998 года была назначена на должность в Королевский тайный совет Канады в знак признания ее вклада в работу гражданской службы страны. |
| My royal court, I give you the Queen of England. | Мой королевский двор, я даю вам Королеву Англии. |
| The Royal Palace, home of Norway's King Harald and Queen Sonja, opens its doors for guided tours in the summer. | Королевский дворец, резиденция Короля Норвегии Гаральда и Королевы Сони летом гостеприимно открывает свои двери для экскурсий с гидом. |
| From 1853 to 1861 Prince Albert, the consort of Queen Victoria, arranged for the building to be used by the "National Art Training School", later the Royal College of Art. | С 1853 по 1861 год принц Альберт, супруг королевы Виктории, стал использовать здание как Национальную школу искусств, позже Королевский колледж искусств. |
| ARMA: Queen's Gambit (stylized as ARMA: Queen's Gambit) is an expansion pack to ARMA: Armed Assault. | АгмА: Queen's Gambit (рус. ArmA: Ответный ход, дословно с англ. - «Королевский гамбит») - это дополнение для игры ArmA: Armed Assault. |
| Captain as was, Queen's Cavalry. | Я был капитаном в Королевской кавалерии. |
| Case 111 - Canada: Alberta Court of Queen's Bench; Borowski v. Heinrich Fiedler Perforiertechnik GmbH | Дело 111 - Канада: Суд Королевской скамьи Альберты; Боровски против "Хайнрих Фидлер перфориртехник ГмбХ" |
| In 1970, Indonesian President Suharto paid an official visit to the Netherlands, which was reciprocated by Dutch Queen Juliana and Prince Bernhard royal visit to Indonesia in 1971. | В 1970 году президент Индонезии Сухарто совершил официальный визит в Нидерланды, а в 1971 году в Индонезию был совершен визит королевской четы Юлианы и принца Бернарда Липпе-Бистерфельдского. |
| Case 513: MAL 5 - Canada: Alberta Court of Queen's Bench, Western Oil Sands Inc. v. Allianz Insurance Co. et al. | Дело 513: ТЗА 5 - Канада: Суд королевской скамьи провинции Альберта - фирма "Вестерн ойл сендз, инк. |
| Since 1869, when Prince Alfred, one of Queen Victoria's sons, arrived on New Zealand's shores, dozens of tours of New Zealand by a member of the royal family have taken place, though only five of those occurred before 1953. | С 1869 года, когда принц Альфред, сын королевы Виктории впервые из королевской семьи прибыл в Новую Зеландию, монаршья семья посетила эту страну более 50 раз (хотя из этих посещений всего пять произошли до 1953 года). |
| During this time he started the tradition of toasting the motherland or the queen with arrack. | За это время он начал традицию тостов за родину или королевского арака. |
| Tom Hadden of the Queen's University of Belfast presented his paper on the Northern Ireland peace process. | Том Хадден из Королевского университета Белфаста представил свой документ по мирному процессу в Северной Ирландии. |
| An international team led by Professor Madeleine Ennis of Queen's University of Belfast claimed in 1999 to have replicated the Benveniste results. | В 2002 году международная группа учёных во главе с профессором Мадлен Эннис из Королевского университета в Белфасте заявила о том, что ей удалось доказать реальность эффекта, описанного Бенвенистом. |
| Queen's University Belfast has its roots in the Belfast Academical Institution, which was founded in 1810 and which remains as the Royal Belfast Academical Institution. | История Университет Королевы в Белфасте восходит к Белфастскому академического института, который был основан в 1810 году и считается одним из 10 старейших университетов Соединенного Королевства и сейчас занимает место Королевского белфастского академического института. |
| Queen's Gambit sent a mayday transmission late last night... and has not been heard from since. | Сигнал бедствия был услышан, но до сих пор нет следа "Королевского Гамбита." |
| But my point is, whatever I said before I started talking about Ellery Queen. | Но суть в том, что я сказал, до того как заговорил про Эллери Квина. |
| Guy who took the bullets for Mayor Queen was Christopher Chance. | Парень, которого застрелили вместо Оливера Квина - Кристофер Ченс. |
| Bodyguarding Queen was never that bad. | Охранять Квина никогда не было настолько плохо. |
| Despite a bomb threat, tonight's mayoral debate then went on as scheduled with Mr. Queen being declared by most pundits the clear winner. | Несмотря на угрозу взрыва, сегодняшние дебаты прошли по расписанию, и большинство экспертов считает мистера Квина очевидным победителем. |
| That being there made him feel less like Robert Queen's son and more like himself. | Так как пребывание в нем позволяло ему чувствовать себя в меньшей степени сыном Роберта Квина и в большей степени - самим собой |
| The 2007 Summer Course will take place at Queen's College, University of London. | Летние курсы 2007 года будут проходить в Королевском колледже Лондонского университета. |
| In December, Jane was allowed to walk freely in the Queen's Garden. | В декабре Джейн были разрешены прогулки на свежем воздухе в королевском саду. |
| He was Professor of Mathematics at the Royal Military Academy, Woolwich and Professor of Natural Philosophy at Queen's University of Ireland. | Он был профессором математики в Королевской Военной академии в Вулвидже и профессором естественной философии в Королевском университете Ирландии. |
| Educated at Queen's University Belfast, she shared FitzGerald's interest in the Irish language; she met him in London at a language seminar. | Получив образование в Королевском университете Белфаста, Мейбл разделяла интерес Фицджеральда к ирландскому языку; она познакомилась с ним в Лондоне на языковом семинаре. |
| Johanna participated at the amateur theatre of the royal court, encouraged by Queen Eleanora. | Принимала участие в постановках любительского театра при королевском дворе, организацией которых занималась королева Элеонора. |