Английский - русский
Перевод слова Queen

Перевод queen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Королева (примеров 3574)
This so-called queen, Dawn, is dead. Эта так называемая королева, Дон, мертва.
The stepdaughter complains that the stepmother and daughter stole a ring from her, so the queen orders them to return it. Главная героиня жалуется, что они отняли у неё колечко, на что Королева приказывает вернуть его.
She is a queen, too. Она королева, точно.
Long live, Queen Merida! Да здравствует королева Мерида!
In New Zealand the Chalon series debuted as the country's first stamps from 1855 to 1873 and Queen Victoria remained the stamps' topic until the 1898 Pictorial series. В Новой Зеландии серия марок типа «Голова Шалона» вышла в качестве первых марок этой страны (1855-1873), причём королева Виктория оставалась единственной темой почтовых марок до 1898 года, когда появилась пейзажная серия.
Больше примеров...
Царица (примеров 195)
And the queen wishes to speak to you. А царица желает говорить с тобой.
Your Majesty, the Queen's whereabouts are unknown. Государь, царица скрылась в неизвестном направлении.
The Queen has always coveted the throne. Царица всегда желала трон для себя.
His mother was a queen whose name is not fully preserved, but ended with... salka. Его матерью была царица, чье имя полностью не сохранилось, только окончание - «... салка».
The Queen of Sheba fell in love with Solomon. Царица Шеба влюбилась в Соломона.
Больше примеров...
Куин (примеров 257)
Mr. Queen thought maybe you all might've happened up on him somewhere. Мистер Куин думает, что может вам... случилось наткнуться на него где-то там.
Prisoners like you, Mr. Queen. Пленников как вы, мистер Куин.
You're wasting your talent, Queen. Ты не ценишь свой талант, Куин.
What is this obsession you have with the Queen family? Что у тебя за одержимость семьей Куин?
Robert Queen (portrayed by Jamey Sheridan) is Moira's late husband, Oliver's father, and Thea's legal father. Роберт Куин () (Джейми Шеридан) - первый муж Мойры, отец Оливера и законный отец Теи.
Больше примеров...
Квин (примеров 194)
Not as badly as you have, Mr. Queen. Не так сильно как вы, мистер Квин.
What did he tell you, Mr. Queen? Что он сказал тебе, мистер Квин?
I tried to bring you into the fold, Mr. Queen, Я пытался принять вас в свой круг, мистер Квин.
My name is Thea Queen. Меня зовут Теа Квин.
I - Robert Queen. Я... Роберт Квин.
Больше примеров...
Дама (примеров 77)
Flush, queen high. Флэш, старшая карта - дама.
and queen of hearts. Yes! и дама черви. Отлично!
HELEN: Queen of Hearts! Дама червей - это я.
If the player has got two cards of equal value he may split these ones to form up to two separate hands (for example, two fives or a Jack with a Queen). Игрок может разделить пару карт на две руки, если эти карты одного достоинства (две 5-ки или Дама и Валет).
"The queen of diamonds is reminiscent in many ways of Raymond's dearly loved and hated mother." "Во многих отношениях бубновая дама является реминисценцией горячо им любимой и ненавидимой матери Рэймонда".
Больше примеров...
Куина (примеров 21)
These numbers show QC's performance under Mr. Queen's management. Эти цифры показывают производительность компании под руководством мистера Куина.
"The Queen's Gambit" was last heard from more than 5 years ago. "Гамбит Куина", о котором в последний раз слышали более 5 лет назад.
Is it safe to assume you're calling off the manhunt for Queen? Можно ли предположить что вы больше не будете преследовать Куина?
And you are Robert Queen's son. И ты сын Роберта Куина.
If you go to anyone else, particularly the media, with these unsubstantiated allegations, Mr. Queen would have the basis for a slam dunk defamation suit that would leave you bankrupt. Если вы пойдете куда-то еще, особенно к журналистам, с этими бездоказательными обвинениями, у мистера Куина будут все основания на иск о защите чести и достоинства, который оставит вас банкротом.
Больше примеров...
Ферзь (примеров 17)
My bishop, my rook, my queen. Мой слон, моя ладья, мой ферзь.
It's your queen that's attacking the enemy, which draws out the knight. Твой ферзь атакует врага, который даёт ход коню.
Most grandmasters declined to play against the computer in the queen versus rook endgame, but Walter Browne accepted the challenge. Большинство гроссмейстеров отказывались играть против компьютера в эндшпиле ферзь против ладьи, но Уолтер Браун принял вызов.
I'm about to take your bishop, but I can't because I got your queen. Я хочу съесть твоего слона, но не могу, потому что у меня твой ферзь.
Knight to Queen 7. Ферзь на королеву 7.
Больше примеров...
Куинн (примеров 20)
Companies rise and fall, Mr. Queen. Компании процветают или рушатся, Мистер Куинн.
I'm just as happy to kill this Queen as her brother. Я буду рад убить эту Куинн также как и ее брата.
It seems this couple in Queen's Park, the Wyatts, are saying that you steadfastly refused to sell them any windows. Вроде бы та пара из Куинн Парк, Уайетты, говорит, что ты настойчиво отказывался продавать им окна.
Queen and Shannon... mean anything to you? - (Door closes) Перекресток Куинн и Шеннон говорит вам о чём-нибудь?
I've been running Queen Consolidated mere weeks. А я управляю Куинн Консолтидейтед менее недели.
Больше примеров...
Куинов (примеров 9)
That's all this is... the queen name, И всё это... фамилия Куинов,
The Queen family is only entitled to one miracle, I'm afraid. Боюсь, что семья Куинов получила право на одно чудо.
Maybe if people see that the Queen family can't get away with using Vertigo, they'll think twice before using it themselves. Может, если люди увидят, что семья Куинов тоже наказана за употребление Вертиго, они дважды подумают прежде чем пробовать самим.
Well, just because Ms. Queen's family sweeps her priors under the rug, doesn't mean they don't exist. Ну то, что семья Куинов прикрывает свои судимости не значит что их не существует.
This self-proclaimed 'Queen' has a connection to Green Arrow's father and claims to be upholding the Queen family legacy where Oliver failed. Самопровозглашенный «Куин» имел некую связь с отцом Оливера и заявляет, что будет отстаивать семейное наследие Куинов, в чём Зелёная Стрела потерпел крах.
Больше примеров...
Queen (примеров 272)
Fetty Wap's commercial debut single, titled "Trap Queen", was released in early 2014. В начале 2014 состоялся коммерческий дебют Фетти с сингла «Trap Queen».
Subsequently, he published a History of the Reign of Queen Anne (1880). Далее он опубликовал Историю правления королевы Анны (англ. History of the Reign of Queen Anne; 1880).
The novel Queen of Blades describes her facial features as being too strong to be classified as beautiful, but instead as striking and completely fitting for her personality. Роман Queen of Blades описывает её черты лица как слишком грубые, чтобы быть красивыми, но при этом привлекающие внимание и отлично подходящие для её личности.
HMS Prince of Wales (R09) will be the second of two Queen Elizabeth-class aircraft carriers and is scheduled to undergo sea trials in 2019 and be commissioned in 2020. HMS Prince of Wales второй из строящихся авианосцев типа Queen Elizabeth; планируется к вводу в строй в 2018.
The dockyard is the site for final assembly of the two Queen Elizabeth-class aircraft carriers for the Royal Navy's future carrier project. Верфь является местом для окончательной сборки двух авианосцев класса Queen Elizabeth для Королевских ВМС, которые являются результатом проекта CVF ВМС Великобритании (будущего носителя).
Больше примеров...
Королевский (примеров 94)
I was enlisted in the Queen's Royal Regiment and sent to the American colonies to fight the Patriots. Я поступил на службу в Королевский полк и был отправлен в американские колонии сражаться с повстанцами.
Ryle was educated at Brighton College, and in 1919 he went up to The Queen's College at Oxford to study classics but was quickly drawn to philosophy. Райл получил образование в «Брайтон колледж», а в 1919 году поступил в Королевский колледж в Оксфорде, первоначально для изучения античности, но вскоре обратился к философии.
It was a long journey for the Queen to make, so, on the way, the royal caravan stopped for a rest... by the edge of a great forest. Королеве предстояло долгое путешествие, так что по пути королевский караван остановился для отдыха на краю огромного леса.
As president of the Royal Society in London, Albert, Prince Consort to Queen Victoria, was determined to foster scientific advancement in Britain. Королевский химический колледж в Лондоне Как президент Королевского общества в Лондоне, Альберт, принц-консорт королевы Виктории, был полон решимости продвижения научно-технического прогресса в Великобритании.
Queen wave, queen wave! оролевский взмах, королевский взмах!
Больше примеров...
Королевской (примеров 107)
The Court of Queen's Bench agreed with the Tribunal. Суд королевской скамьи согласился с трибуналом.
I've got the Queen's police medal for bravery, Я награждена королевской медалью за отвагу.
The Court of Queen's Bench was involved in challenging the province's authority to repeal certain provisions of the Social Services and Education Tax Act relating to First Nation peoples on reserves. Суд Королевской скамьи участвовал в рассмотрении дела, связанного с оспариванием полномочий провинции по отмене ряда положений Закона о социальных услугах и налогах на учебные заведения, касающихся проживающих в резервациях исконных народов.
Now, it has been a week of highs and lows for the Nobel had to cut short his celebrations with the king and queen of Sweden... to come back here and face the iniquitous kidnapping of his only son. Это была неделя взлёта и падения нобелевского лауреата, вынужденного прервать свой визит к королевской чете Швеции и вернуться, чтобы столкнуться с дерзким похищением своего сына.
Awards for gallantry for individual officers since 1969 included 16 George Medals, 103 Queen's Gallantry Medals, 111 Queen's Commendations for Bravery and 69 Queen's Police Medals. С 1969 года офицерам Королевской полиции Ольстера за проявленные личные качества были вручены 16 медалей Георга, 103 Медали Королевы за отвагу, 111 благодарностей Королевы за отвагу и 69 полицейских медалей Королевы.
Больше примеров...
Королевского (примеров 77)
Yes, I did wonder why a cap of the Queen's Rangers was found at the ambush. Да, меня действительно удивило, почему берет королевского рейнджера оказался на месте засады.
The warehouse where you're storing the remains of "the Queen's Gambit". Склад, где ты хранишь остатки "Королевского Гамбита".
It may also be noted that the Chief Parliament Counsel and the Director of Legal Reform in Jamaica are women who have recently been elevated to 'Queen's Counsel' status. Следует также отметить, что главный юрист парламента и глава департамента по правовой реформе на Ямайке - женщины, которые недавно были удостоены звания королевского адвоката.
An international team led by Professor Madeleine Ennis of Queen's University of Belfast claimed in 1999 to have replicated the Benveniste results. В 2002 году международная группа учёных во главе с профессором Мадлен Эннис из Королевского университета в Белфасте заявила о том, что ей удалось доказать реальность эффекта, описанного Бенвенистом.
Over time, the flag started to be used in place of the British royal standard when the Queen visits Commonwealth countries where she is not head of state and for Commonwealth occasions in the United Kingdom; it came to symbolise the Queen as Head of the Commonwealth. На протяжении времени флаг заменял британский королевский штандарт, когда королева посещала страны Содружества, в которых она не являлась главой государства и, следовательно, не имела своего королевского штандарта для данной страны, так же как и на мероприятиях Содружества, проходящих на территории Великобритании.
Больше примеров...
Квина (примеров 15)
Despite a bomb threat, tonight's mayoral debate then went on as scheduled with Mr. Queen being declared by most pundits the clear winner. Несмотря на угрозу взрыва, сегодняшние дебаты прошли по расписанию, и большинство экспертов считает мистера Квина очевидным победителем.
Mostly, though, I'm famous because I'm Robert Queen's son. По большей части потому, что я сын Роберта Квина.
Trudy, stop it with the Ellery queen. Труди, кончай изображать Эллери Квина. (Эллери Квин - известный детектив)
I'm done waiting for Mr. Queen. Я устала дожидаться мистера Квина.
Your Honor, Mr. Queen's family owns a pair of private jets, and, well, on the subject of their wealth, I would point out that there is virtually no bail amount that can guarantee his presence at trial. Ваша Честь, у семьи мистера Квина есть частные самолеты, и, учитывая их состоятельность, я должна указать на то, что нет такой суммы залога, которая сможет гарантировать его присутствие в суде.
Больше примеров...
Королевском (примеров 34)
The 2007 Summer Course will take place at Queen's College, University of London. Летние курсы 2007 года будут проходить в Королевском колледже Лондонского университета.
Shut your eyes and think of the Queen, as they say in England. Закройте глаза и подумайте королевском доме, как говорят в Англии
'In Queen's English, that's 248 miles per hour. ' На королевском английском это значит 248 миль в час.
OK, listen, when you find me at Queen's College, I need you to tell me to set the device to 2.342. Слушай, когда найдёшь меня в Королевском колледже, нужно, чтобы ты сказал мне настроить прибор на 2,342.
Johanna participated at the amateur theatre of the royal court, encouraged by Queen Eleanora. Принимала участие в постановках любительского театра при королевском дворе, организацией которых занималась королева Элеонора.
Больше примеров...