Английский - русский
Перевод слова Publication

Перевод publication с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Публикация (примеров 2585)
There is no systematic publication of judgements; the last was published eight years ago. Отсутствует систематическая публикация судебных решений, последнее из которых было опубликовано восемь лет тому назад.
Before the elimination of copyright formalities, publication without notice could result in forfeiture of an author's rights. До ликвидации формальностей, касающихся авторского права, публикация без уведомления может привести к утрате авторского права.
The publication of the cartoon had triggered a debate on freedom of expression in Norway, and the Government had made it clear that utterances in the media did not reflect it views. Публикация карикатур вызвала дискуссию о свободе выражения мнений в Норвегии, и правительство дало четко понять, что публикуемые в средствах массовой информации высказывания не отражают его мнения.
(a) Publication of the "Methodology for detection, elucidation and documentation relating to criminal acts motivated by racial, national or other intolerance, or committed by members of extremist groups". а) публикация "Методологического руководства по вопросам расследования, выявления и документирования преступных деяний, обусловленных расовой, национальной или иной нетерпимостью или совершенных лицами, сочувствующими экстремистским группировкам".
(b) Translation into Spanish and publication of UNIDO Handbook I: "Water Treatment for Pickling Lines and Techniques for Recycling Sludges for Pickling Lines and Settling Ponds" (1995); Ь) перевод на испанский язык и публикация руководства ЮНИДО: "Обработка сточных вод, образующихся в результате травления" (1995 год);
Больше примеров...
Издание (примеров 1163)
Save the Children releases an annual publication, State of the World's Mothers, documenting maternal health worldwide. Союз помощи детям выпускает ежегодное издание "Состояние здоровья матерей в мире", документально подтверждая сведения об охране материнства в мировом масштабе.
Bowlby's attention was first drawn to ethology when he read Konrad Lorenz's 1952 publication in draft form (although Lorenz had published earlier work). Внимание Боулби было впервые обращено к этологии, когда он читал черновое издание Конрада Лоренца 1952 года (хотя Лоренц публиковал более ранние работы).
The Department of Public Information should be strengthened to give it greater effectiveness in the performance of its tasks, including the publication of United Nations documents in all the Organization's official languages. Департамент общественной информации необходимо укрепить, с тем чтобы повысить его эффективность в выполнении стоящих перед ним задач, включая издание документов Организации Объединенных Наций на всех официальных языках Организации.
27.4 Under environment, one additional non-recurrent publication was undertaken as an input into a multidisciplinary activity undertaken in the human settlements subprogramme. 27.4 В рамках подпрограммы "Окружающая среда" было подготовлено одно дополнительное разовое издание в поддержку многодисциплинарного мероприятия, проводимого в рамках подпрограммы по населенным пунктам.
The authoritative international publication Euromoney has recognized 'Sokrat' as the Best Managed Institution in Asset Management in Ukraine within the ranking "Best Managed Financial Institutions". Авторитетное международное финансовое издание Euromoney в рамках рэнкинга наиболее эффективно управляемых финансовых институтов назвало «Сократ» наиболее эффективно управляемой компанией в категории «Управление активами» в Украине.
Больше примеров...
Опубликование (примеров 644)
Diagnostic study on discrimination against indigenous women, and publication of the resulting document. Анализ дискриминации в отношении женщин из числа коренного населения и опубликование документа с его результатами
The coming publication of a revised rolling text should help us gauge progress in terms of brackets removed and of newly drafted or revised text. Предстоящее опубликование пересмотренного переходящего текста должно позволить нам добиться прогресса в плане снятия скобок и разработки новых или пересмотренных текстовых формулировок.
The publication in 1992 of the recommendations of the National AIDS Strategy Committee has had a major impact on drugs policy, given the close connection between HIV/AIDS and intravenous drug misuse. Важнейшее воздействие на разработку политики в области борьбы с наркоманией оказало опубликование в 1992 году рекомендаций Национального комитета по стратегии в области борьбы со СПИДом, так как в них была подчеркнута тесная связь, существующая между распространением ВИЧ/СПИДа и внутривенным введением наркотиков.
The Minister of Justice and the Attorney-General informed the assessment mission that the last law report was issued in 1973 and emphasized that the publication of the country's laws is vital to the promotion of the rule of law. Министр юстиции и генеральный прокурор сообщил миссии по проведению оценки, что сборник судебных решений последний раз издавался в 1973 году, и подчеркнули, что опубликование законов страны имеет жизненно важное значение для содействия утверждению принципа господства права.
(a) Publication of UNFC-2009 with specifications as soon as practicable following approval to do so by the Committee on Sustainable Energy and the ECE Executive Committee and preferably by August 2013. а) Опубликование РКООН-2009 со спецификациями в практически возможные сроки после получения одобрения от Комитета по устойчивой энергетике и Исполнительного комитета ЕЭК - предпочтительно к августу 2013 года.
Больше примеров...
Выпуск (примеров 363)
As read necessary issue there there is a possibility to submit into the selected publication or the group of publications your information. Так же как и прочитать нужный выпуск есть возможность разместить в выбранное издание или группу изданий вашу информацию.
Other core functions studied included parliamentary services, consolidation of reports, the content of publications, publication production and dissemination. Другие основные функции, ставшие предметом изучения, включали обслуживание заседающих органов, объединение докладов, информационное наполнение публикаций, выпуск и распространение публикаций.
A recent highlight was the launch of a new UNIDO publication, entitled African Industry 2000: The Challenge of Going Global. The publication has contributed to the understanding of the threats and opportunities facing sub-Saharan Africa at the turn of the century. Одним из последних важных мероприятий стал выпуск нового издания ЮНИДО, озаглавленного «Промышленность Африки в 2000 году: задача вступления в процесс глобализации»1.
Another publication on outputs and inputs in agriculture was suspended for reconsideration at a later stage, and therefore not implemented in 1992-1993. Выпуск еще одного издания по продукции сельского хозяйства и вводимым ресурсам был приостановлен до пересмотра вопроса о его продолжении на более поздней стадии и поэтому не осуществлялся в 1992-1993 годах.
Restrict or prohibit the use of reproduction equipment, radio broadcasting apparatus, and audio and video recording equipment; confiscate sound-amplifying equipment; establish control over the mass media and, if necessary, introduce censorship and restrictions on the publication of newspapers; ограничивать или запрещать использование множительной техники, а также радиопередающей аппаратуры, аудио- и видеозаписывающей техники, изымать звукоусиливающие технические средства, устанавливать контроль над средствами массовой информации, при необходимости вводить цензуру ограничения на выпуск газет;
Больше примеров...
Опубликован (примеров 191)
Since the publication of our Hunger Task Force report two years ago, Ireland has been arguing that a more concerted, comprehensive approach is required to end the continuing crisis of world hunger. После того, как два года назад был опубликован доклад нашей Целевой группы по борьбе с голодом, Ирландия пытается доказать, что для преодоления нынешнего кризиса, вызванного голодом во многих странах мира, требуется более согласованный и всеобъемлющий подход.
The meeting of the European Crime Prevention Network held in Vilnius in 2013 had resulted in the publication of a handbook for practitioners on the prevention of domestic violence. По результатам заседания Европейской сети предупреждения преступности, которое состоялось в Вильнюсе в 2013 году, был опубликован справочник для специалистов в области предотвращения насилия в семье.
At the suggestion of the Secretariat, the Committee agreed that the Secretariat should compile the current version of the Committee's working procedures and policy guidance in the form of an e-handbook for possible publication on the Convention website. По предложению Председателя Комитет решил поручить секретариату подготовить существующую версию рабочих процедур и руководящих указаний Комитета в виде электронного справочника, который, возможно, будет опубликован на веб-сайте Конвенции.
Publication of a document on scientific principles for the assessment and characterization of risks to human health associated with chemical exposure and on the derivation of guidance values for health-based exposure limits is anticipated in 1994. Предполагается, что в 1994 году будет опубликован документ о научных принципах оценки и характеристики опасности химического воздействия на здоровье людей и об определении директивных здравоохранительных ограничений на воздействие химических веществ.
They have co-authored a report on the summit, which was published in Industrial Engineer, a publication of the Institute of Industrial Engineers. Они участвовали в подготовке доклада о саммите, который был опубликован в журнале "Индастриал инжинир" - органе Института инженеров промышленности.
Больше примеров...
Опубликованы (примеров 157)
Final publication of the standards was foreseen for September 2007. Ожидается, что в окончательном виде эти стандарты будут опубликованы в сентябре 2007 года.
All laws of any kind must be published; with publication, all public bodies and authorities are required to implement the elements of the law that pertain to their functions. Все законы любого рода должны быть опубликованы; с их опубликованием все государственные органы и власти обязаны выполнять все элементы закона, которые касаются их функций.
Some of the results already collected will be published at the 1st digit level in the 'Main Economic Indicators' publication (MEI). (See also P.E. 3.11) Некоторые из уже полученных результатов будут опубликованы на одноцифровом уровне в издании "Основные экономические показатели". (См. также ПЭ 3.11)
Four supplementary volumes appeared between 1986 and 1999, and in 2003, an index volume followed listing publishers, printers, engravers and places of publication. С 1986 по 1999 год были опубликованы 4 дополнительных тома, в 2003 году - том с указателями издателей, печатников, гравёров и мест расположения издательств.
Five others are being finalized for publication in 1999 (Wider Caribbean, Upper South-West Atlantic, West and Central Africa, Red Sea/Gulf of Aden Sea Area, and South-East Pacific). Заканчивается работа над еще пятью обзорами, которые будут опубликованы в 1999 году (по Большому Карибскому бассейну, верхней части Юго-Западной Атлантики, Западной и Центральной Африке, акватории Красного моря/Аденского залива, юго-восточной части Тихого океана).
Больше примеров...
Издательской (примеров 102)
Its publication policy should also take more account of the other working languages of the United Nations so that the studies produced might reach larger audiences. В своей издательской политике Университету следует в большей степени учитывать и другие рабочие языки Организации Объединенных Наций, с тем чтобы результатами проводимых им исследований могла воспользоваться более широкая аудитория.
The Cairo Institute for Human Rights Studies noted that, while international treaties enjoyed the power of law according to the Constitution, Kuwait's legislation was in contradiction to ratified international treaties, particularly its Press and Publication Law, and undermined the independence of the judiciary. Каирский институт по исследованию вопросов прав человека отметил, что, хотя в соответствии с Конституцией международные договоры и имеют силу закона, законодательство Кувейта противоречит ратифицированным международным договорам, в частности его Закон о средствах массовой информации и издательской деятельности, и подрывает независимость судебной власти.
The publication of books for children is an acute problem, again as a result of the commercialization of publishing activities. Одной из острых проблем является издание книг для детей, что также обусловлено коммерциализацией издательской деятельности.
In addition to security-related effects, worldwide economic conditions affected other revenue-producing areas, chiefly in postal and publication activities. В дополнение к мерам, обусловленным соображениями безопасности, на других приносящих доход видах деятельности, прежде всего работе почты и издательской программе, сказались также общемировые экономические условия.
Printing (flexography, heat set web offset, publication rotogravure, rotogravure, rotary screen printing) Печатание (флексография, рулонная офсетная печать с использованием красок, закрепляющихся под действием нагрева, выпуск издательской продукции методом ротационной глубокой печати, ротационная глубокая печать, ротационная трафаретная печать)
Больше примеров...
Печать (примеров 27)
In 1997, the study entitled "International migration policies" was revised and expanded and submitted for publication. В 1997 году были пересмотрены, расширены и сданы в печать материалы исследования, озаглавленного "Международная миграционная политика".
This study is currently being finalized for publication and will be made available for wide distribution in the second quarter of 2003. Это исследование, которое в настоящее время готовится к выпуску в печать, будет представлено для широкого распространения во втором квартале 2003 года.
Articles 1 and 3 stipulate that the press shall discharge its function in a free and independent manner with a view to creating a free environment for social development and progress through enlightened knowledge, the expression of criticism and the publication of news. Статьи 1 и 3 предусматривают, что печать осуществляет свои функции на беспрепятственной и свободной основе в целях создания благоприятных условий социального развития и прогресса посредством распространения прогрессивных знаний, выражения критики и обнародования информации.
Printing (flexography, heat set web offset, publication rotogravure, rotogravure, screen printing) Полиграфия (флексография, термическая рулонная офсетная печать, типографская ротационная глубокая печать, ротационная глубокая печать, трафаретная печать)
The Committee was informed that external printing and binding was resorted to in the main when the bulk of a publication exceeded 500 pages, or when colour printing of covers or specific typesetting of texts was required. Комитет был информирован, что типографские и переплетные работы по контрактам выполняются главным образом в тех случаях, когда объем публикации превышает 500 страниц, или же тогда, когда требуется цветная печать обложек и особый набор текста.
Больше примеров...
Опубликовано (примеров 107)
There is no systematic publication of judgements; the last was published eight years ago. Отсутствует систематическая публикация судебных решений, последнее из которых было опубликовано восемь лет тому назад.
The Contracting Parties should include, if possible, information concerning the number of the publication with which the implementation had been published (name and number of the Official Journal or internal instruction). По возможности Договаривающимся сторонам следует включать информацию, касающуюся номера публикации, в которой было опубликовано решение об осуществлении (название и номер официального бюллетеня или внутренней инструкции).
The DPI publication, Africa Recovery, carried more than 30 articles relating to human rights in Africa on such topics as children's rights and human rights aspects of the HIV/AIDS crisis in Africa. В издании ДОИ "Africa Recovery" было опубликовано более 30 статей о положении в области прав человека в Африке, включая такие проблемы, как права детей и аспекты прав человека в связи с кризисом ВИЧ/СПИДа в Африке.
Publication of the Procedural Handbook for the Handling of Cases of Domestic Violence Опубликовано Пособие по процедуре расследования дел о насилии в семье.
Unlike the 1994 Model Law that required an enacting State to specify in the procurement law itself the official publication where the notice was to be published, the 2011 Model Law defers the specification of the place of publication to the procurement regulations. В отличие от Типового закона 1994 года, требовавшего, чтобы официальное издание, в котором должно быть опубликовано уведомление, было указано в тексте самого закона, Типовой закон 2011 года предусматривает, что место публикации уведомления должно быть указано в подзаконных актах о закупках.
Больше примеров...
Выход (примеров 30)
The publication of this book is a significant contribution to the promotion of understanding, tolerance and solidarity among the ethnic groups in the Lao People's Democratic Republic. Выход этой книги является существенным подспорьем для поощрения взаимопонимания, терпимости и солидарности между этническими группами Лаосской Народно-Демократической Республики.
The draft was at present being reviewed through a wide consultation process and was scheduled for publication by the end of 1997. Подготовленный проект в настоящее время находится на стадии обсуждения с привлечением широкой общественности, и его выход в свет запланирован на конец 1997 года.
Finally, he mentioned the issuance of a publication on the state of human development, expected in the summer of 2008. Наконец, он упомянул о том, что летом 2008 года ожидается выход в свет издания, посвященного состоянию развития человеческого потенциала.
An important outcome of the International Year of Microcredit was a publication entitled Building Inclusive Financial Sectors for Development, widely known as the "Blue Book", which explored obstacles to financial inclusion and appropriate policy responses. Важным итогом проведения Международного года микрокредитования стал выход в свет доклада «Построение всеохватывающих финансовых секторов в интересах развития» (широко известен как «Синяя книга»), в котором анализируются препятствия, стоящие на пути создания всеохватывающих финансовых секторов и надлежащие меры по их преодолению.
Following the issuance of the French version of the publication in February 2008, the English version was issued in May 2008 and the Spanish version is expected to be issued in September 2009. После выхода в феврале 2008 года варианта этой публикации на французском языке в мае 2008 года вышел ее вариант на английском языке, а в сентябре 2009 года ожидается выход ее варианта на испанском языке.
Больше примеров...
Журнал (примеров 152)
It was a large-format colour-photogravure publication of 72 pages, the last edition of which ran to 144 pages and had a print-run of 5,000 copies. Журнал содержит 72 страницы цветных гелиоиллюстраций, и его последнее издание вышло на 144 страницах тиражом в 5000 экземпляров.
Secretary.RU - specialized monthly publication for office professionals, such as secretaries, personal assistants, office-managers. «СЕКРЕТАРЬ.RU» - журнал для чтения в офисе - издается для секретарей, помощников руководителей, офис-менеджеров.
Due to some difficulties of "TK/Stafeto", UEA took over the publication of "Monato" and was ready at its own expense to provide subscribers with the remaining numbers of 1984, and from 1985 to publish a magazine. УЭА взяла на себя издание «Монато» и была готова за свой счёт обеспечить подписчиков оставшимися номерами 1984 года, а с 1985 г. издавать журнал.
The purpose of a journal is fast publication of new scientific and practical results of researches as well as survey and/or scientific - methodical works representing interest for a wide range of researchers. Журнал основан в 1997 году и зарегистрирован в Комитете Российской Федерации по печати (свидетельство N 016381 от 18 июля 1997 г.) как периодическое издание.
The website for the George Polk Awards noted that its 1977 award to the New England Journal of Medicine "provided the first significant mainstream visibility for a publication that would achieve enormous attention and prestige in the ensuing decades." В 1977 г. журнал награждён престижной журналистской премией George Polk Awards за «предоставление первого значительного мейнстримного освещения публикаций, которые могут достичь огромного внимания и престижа в последующие десятилетия».
Больше примеров...
Опубликована (примеров 82)
A research paper for this topic is available and is currently being revised for publication at the beginning of 2015. Подготовлена исследовательская работа по этой теме, которая в настоящее время проходит редактирование и будет опубликована в начале 2015 года.
On 6 May 2008, a joint briefing of all three Committees to the Security Council resulted in the publication of a comparative table delineating the mandate of each Committee, the nature of the associated expert group and provisions of each resolution. 6 мая 2008 года все три комитета организовали совместный брифинг для Совета Безопасности, по итогам которого была опубликована таблица с сопоставительными данными о мандатах каждого из этих комитетов, профилях связанных с ними групп экспертов и положениях каждой из соответствующих резолюций.
Since an agreement has been found between the Council, the European Parliament and the Commission in its first reading in May 2005, signature and publication of this Directive are expected in early autumn 2005. Поскольку между Советом, Европейским парламентом и Комиссией в мае 2005 года было достигнуто согласие по проекту директивы в первом чтении, ожидается, что она будет подписана и опубликована в начале осени 2005 года.
The remaining semi-qualitative portion will not be published in 2001 and it is likely that the Annual Review will be discontinued after this publication. Остальная часть, посвященная в некоторой степени качественной оценки, не будет опубликована в 2001 году, и вероятно, что выпуск Годового обзора будет прекращен после выхода этой публикации.
Publication under paragraph (1) is a step in a long or medium-term plan while publication under paragraph (2) may shortly precede the procurement proceedings. Согласно пункту 1 информация публикуется в рамках долгосрочного или среднесрочного планирования, тогда как в соответствии с пунктом 2 информация может быть опубликована непосредственно перед началом процедур закупок.
Больше примеров...
Публикуются (примеров 82)
It performs policy analysis; serves as an early-warning mechanism through publication in the magazine and helps to monitor and implement agreements at the national and international levels. На его страницах публикуются аналитические статьи, его публикации играют роль механизма раннего предупреждения и помогают контролировать ход выполнения соглашений на национальном и международном уровне.
UNECE Standards for meat undergo complete review three years after publication. В случае необходимости после пересмотра публикуются новые издания.
The newspaper has allocated media space for Macedonian and Albanian journalists to be able to write together on certain issues, providing also for the publication of articles on inter-ethnic relations in the country in the Macedonian and in the Albanian language. Газета выделяет площадь для публикации различных статей, совместно подготовленных македонскими и албанскими журналистами, а также для статей по межэтническим отношениям в стране, которые публикуются на македонском и албанском языках.
It was noted that, due to the lack of resources, there is a delay of about three-months in the publication of the Revisions. Было отмечено, что из-за нехватки ресурсов пересмотренные варианты публикуются с задержкой почти на три месяца.
Proposed amendments to non-entrenched provisions in the Constitution must be published multiple times with substantial waiting periods between its publication and consideration by Parliament, and must then be approved by two thirds of Parliament and gain Presidential assent before becoming law. Предложенные поправки к "незабронированным положениям" Конституции сначала публикуются в нескольких источниках, а затем по прошествии значительного периода времени представляются на рассмотрение парламента; соответствующие поправки должны быть одобрены двумя третями депутатов парламента и утверждены президентом, после чего они приобретают силу закона.
Больше примеров...
Размещение (примеров 41)
The publication on the Committee website of narrative summaries of reasons for the listing of each individual and entity reflects a desire for transparency which my delegation hails. Размещение на веб-сайте Комитета описания причин включения в перечень того или иного лица или организации говорит о стремлении к обеспечению транспарентности, которое наша делегация приветствует.
Trade facilitation, EDIFACT and electronic commerce on-line training manual and technical material to be published both on paper and electronically; and ongoing publication on the World Wide Web of information on the activities and work under the three areas of the subprogramme; Интерактивное учебное пособие по вопросам, касающимся содействия развитию торговли, ЭДИФАКТ и электронной торговли, и технические материалы, издаваемые в печатной и электронной форме, и регулярное размещение в сети Интернет информации о мероприятиях и деятельности по трем направлениям подпрограммы;
Pursuant to section 23, the director of an agency exercising supervision over advertising or an official authorized by him or her has the right, upon ascertaining a violation of the Act, to issue a mandatory order to the advertiser to cease publication of the advertisement. Согласно статье 23 директор учреждения, осуществляющего контроль за рекламой, или уполномоченное им должностное лицо имеют право, установив факт нарушения положений этого закона, издать распоряжение, обязывающее рекламодателя прекратить размещение рекламы.
Electronic publication series on the internet at for the Global Program against Corruption, the Global Program against Organized Crime, and the Global Program against Trafficking in Human Beings. Размещение в Интернете по адресу серий электронных публикаций для Глобальной программы борьбы с коррупцией, Глобальной программы борьбы с организованной преступностью и Глобальной программы борьбы с торговлей людьми.
Publication of court transcripts on the Internet; Размещение текстов судебных протоколов в сети "Интернет";
Больше примеров...
Издательских (примеров 23)
This report may therefore represent significant direct duplicative publication expenditures. Таким образом, настоящий доклад, возможно, является прямым примером дублирования издательских расходов.
The proposal also seeks to ensure that the Commission's publication services meets requirements of service provision, restructuring, personnel development, and budget allocation. Это предложение также направлено на то, чтобы обеспечить соответствие издательских услуг в Комиссии требованиям в отношении оказания услуг, реструктуризации, развития кадрового потенциала и распределения бюджетных средств.
Given the wide differences in the publication mechanisms of the commissions, she wondered whether any attempt been made to share information on that subject. С учетом больших различий в работе издательских механизмов разных комиссий она хотела бы знать, предпринимались ли какие-либо попытки обменяться информацией по этому вопросу.
The policy addresses many of the recommendations contained in a 2002 OIOS audit report, in particular, the introduction of a sales and marketing strategy aimed at increasing the circulation of UN-Habitat publications to the target audience and recovering publication costs. В рамках этой политики были приняты меры по реализации многих рекомендаций, высказанных УСВН в докладе об инспекционной проверке 2002 года, в частности, о необходимости принятия стратегии продаж и маркетинга публикаций ООН-Хабитат, направленной на их более широкое распространение среди целевой читательской аудитории при окупаемости издательских затрат.
Article 13 of the Constitution concerns the press and publication rights of the citizen and provides that no news items, articles or other reading material shall be subjected to censorship. Статья 13 Конституции касается деятельности печати и издательских прав граждан и предусматривает, что никакие информационные сообщения, статьи или иные печатные материалы не могут подвергаться цензуре.
Больше примеров...