Английский - русский
Перевод слова Publication

Перевод publication с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Публикация (примеров 2585)
a) Preparation and publication of the 1998 edition of OECD Health Data (monitoring around a thousand time series) а) Подготовка и публикация издания Данные по здравоохранению ОЭСР 1998 года (мониторинг приблизительно тысячи временных рядов).
Each publication was evaluated by two independent consultants; one from the academic sector and a governmental focal point; An evaluation of 34 meetings and workshops, at least one from each division, based on questionnaires circulated to the participants at the end of each meeting. Каждая публикация оценивалась двумя независимыми консультантами: представителем научных кругов и координатором из государственных структур; оценку 34 совещаний и семинаров, как минимум одного по каждому отделу, при помощи вопросников, раздаваемых участникам в конце каждого совещания.
This publication, which describes the United Nations system's response to the Millennium Declaration and the way ahead for the system, is also highly relevant to the work of the World Summit. Эта публикация, в которой идет речь о том, какие меры принимает система Организации Объединенных Наций в отношении Декларации тысячелетия, и о путях дальнейшего совершенствования системы, также весьма важна для работы Всемирной встречи на высшем уровне.
Due to time constraints it was not possible to scan this publication to make it available on the Internet. С учетом ограниченности времени эта публикация не была сканирована для ее размещения в сети Интернет.
This call for bids to develop the gold deposit at El Pato was awaiting publication in 1993. Публикация такого объявления о торгах на право освоения месторождения золота в Эль-Пато была намечена на январь 1993 года.
Больше примеров...
Издание (примеров 1163)
Bowlby's attention was first drawn to ethology when he read Konrad Lorenz's 1952 publication in draft form (although Lorenz had published earlier work). Внимание Боулби было впервые обращено к этологии, когда он читал черновое издание Конрада Лоренца 1952 года (хотя Лоренц публиковал более ранние работы).
Since 2006 the Centralised Fund for Poverty Reduction has provided additional financing for the routine maintenance of general education schools, their computerisation, the publication of textbooks and the acquisition of equipment. Начиная с 2006 года, из Централизованного фонда сокращения бедности дополнительными объемами выделяются средства на проведение текущего ремонта общеобразовательных школ, их компьютеризацию, издание школьных учебников, приобретение школьного оборудования.
In a trade union Seminar on 12 September 2005, just prior to the Summit, the ICFTU launched its publication on "The Centrality of Decent Work to the attainment of the MDGs." На профсоюзном семинаре 12 сентября 2005 года непосредственно перед Встречей на высшем уровне МКСП выпустила издание "Важность достойной работы для достижения ЦРДТ".
Publication, in collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, of 3 thematic reports to advocate with the Government of Chad against impunity Издание в сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека З тематических докладов для содействий тому, чтобы правительство Чада начало борьбу с безнаказанностью
For the five-year review, UNIFEM and the Liaison Service updated the publication. В связи с проведением пятилетнего обзора ЮНИФЕМ и Служба связи с неправительственными организациями Организации Объединенных Наций обновили это издание.
Больше примеров...
Опубликование (примеров 644)
A major development in 2002 was the publication of two illustrated promotional booklets. Одним из основных событий 2002 года явилось опубликование двух иллюстрированных пропагандистских брошюр.
The publication of laws and other prescriptive legal instruments concerning the rights, freedoms and duties of an individual and a citizen is a prerequisite for enforcing such instruments. Опубликование законов и других нормативных правовых актов, касающихся свобод, прав и обязанностей человека и гражданина, является обязательным условием их применения.
Publication of a report on access to justice in the Central African Republic Опубликование доклада о доступе к правосудию в Центральноафриканской Республике
Option 2 - Publication of documents, at the discretion of the arbitral tribunal Вариант 2 - Опубликование документов по усмотрению арбитражного суда
Publication of the Convention in the Journal Officiel Опубликование Конвенции в Официальном бюллетене
Больше примеров...
Выпуск (примеров 363)
The fifth issue of the publication in March 1924 was dedicated to Vladimir Lenin. Пятый выпуск издания в марте 1924 года был посвящён В. И. Ленину.
In this regard, laws restricting printing and publication are still used to curtail the freedom of the press. В этой связи для ущемления свободы печати по-прежнему используются ограничения на выпуск печатных изданий и публикаций.
The actual cost of producing the publications falls under the respective allocations for the substantive programmes to which each publication belongs. Реальные расходы на выпуск изданий покрываются за счет соответствующих ассигнований на основные программы, которые предусматривают выпуск этих изданий.
PUBLICATION OF THE NEW EDITION OF THE CD-ROM ON "NORMS, STANDARDS AND PRACTICES FOR TRADE FACILITATION AND INTERNATIONAL BUSINESS" ВЫПУСК НОВОГО ИЗДАНИЯ КД-ПЗУ ПОД НАЗВАНИЕМ "НОРМЫ, СТАНДАРТЫ И ПРАКТИКА В ОБЛАСТИ УПРОЩЕНИЯ ПРОЦЕДУР ТОРГОВЛИ И МЕЖДУНАРОДНЫХ ДЕЛОВЫХ ОПЕРАЦИЙ"
Soon, the hardships of the Great Depression and World War II caused nearly all Masonic periodicals to cease publication. Из-за начала Великой депрессии и Второй мировой войны почти все масонские издания прекратили выпуск специализированной литературы на масонскую тематику.
Больше примеров...
Опубликован (примеров 191)
Awaiting publication in the Gaceta Oficial; В ближайшее время будет опубликован в "Официальном вестнике";
A preliminary version of the set of papers is being released as a working paper prior to publication so as to make this important research readily available. В настоящее время в целях обеспечения широкого доступа к результатам этого важного исследования готовится к публикации в качестве рабочего документа - до того, как будет опубликован официальный доклад, - предварительный вариант этих материалов.
UNEP web site: a notice was posted on the home page of the UNEP web site in August 2002, announcing the publication of the draft paper and inviting readers to download the document and make comments directly to the Secretariat or to participate in the online discussion; а) веб-сайт ЮНЕП: на информационной странице веб-сайта ЮНЕП в августе 2002 года было помещено объявление о том, что проект документа опубликован и все желающие могут ознакомиться с ним, высказать свои замечания по нему непосредственно секретариату или же принять участие в интерактивном обсуждении;
Publication and dissemination of a new public circular explaining that requiring pregnancy tests constitutes a violation of the law and is punishable, and that enforcing of this provision is a Ministry priority. (2005) Опубликован и доведен до сведения широкой общественности новый циркуляр, в котором разъясняется, что тестирование на беременность представляет собой нарушение закона и подлежит наказанию, а первоочередная задача Министерства - контроль за выполнением этого циркуляра (2005 год).
They have co-authored a report on the summit, which was published in Industrial Engineer, a publication of the Institute of Industrial Engineers. Они участвовали в подготовке доклада о саммите, который был опубликован в журнале "Индастриал инжинир" - органе Института инженеров промышленности.
Больше примеров...
Опубликованы (примеров 157)
This change was expected to be implemented with the publication of new guidelines in the autumn of 1995. Предполагается, что это изменение будет учтено в новых руководящих принципах, которые должны быть опубликованы осенью 1995 года.
All six poems were published together as a separate publication for the first time by Faber & Faber in 2014. Все шесть стихов были опубликованы вместе как отдельная публикация Faber & Faber в 2014 году.
The executive secretariat provided an update on the ICG glossary of terms and the educational curriculum, which would be published as a United Nations publication. Исполнительный секретариат представил обновленную информацию о глоссарии терминов и учебной программе МКГ, которые будут опубликованы в качестве издания Организации Объединенных Наций.
A joint publication by the six sponsoring organisations (OECD, WTO, Eurostat, UNSD, UNCTAD and the IMF) is being prepared by UN and is expected to be published in the first half of 2002 in English, with the other languages translations to follow. ООН занимается подготовкой его совместного опубликования шестью участвующими организациями (ОЭСР, ВТО, Евростат, СОООН, ЮНКТАД и МВФ), которое, как ожидается, состоится в первой половине 2002 года на английском языке, после чего будут опубликованы его варианты на других языках.
This project was completed with the publication of a report, "Refugee livelihoods: a review of the evidence" and a special issue of Refugee Survey Quarterly, titled "Refugee livelihoods: continuity and transformations". По завершении данного проекта были опубликованы доклад, озаглавленный "Источники средств к существованию беженцев: обзор фактических данных", и специальный выпуск Ежеквартального обзора положения беженцев под названием "Источники средств к существованию беженцев: преемственность и перемены".
Больше примеров...
Издательской (примеров 102)
Ad hoc consultations with experts in national statistical offices on their compilation of statistical data needed for ECE analytical and publication purposes (2); Проведение специальных консультаций с экспертами национальных статистических управлений по вопросам сбора ими статистических данных, необходимых ЕЭК для аналитической и издательской деятельности (2);
Subcommittees have also been established and activities divided among them on the basis of their respective areas of competence: the media and publication committee; the legislation committee; and the education committee. Кроме того, были образованы подкомитеты, разделившие между собой обязанности согласно их соответствующим сферам компетенции: комитет по делам СМИ и издательской деятельности; комитет по законодательству; и комитет по образованию.
115.17 Amend the Press and Publication Act by repealing provisions that curtail journalists' rights and prescribe excessive penalties (Lithuania); 115.17 внести изменения в Закон о печати и издательской деятельности, отменив положения, ограничивающие права журналистов и устанавливающие чрезмерные наказания (Литва);
As for freedom of expression, the Press and Publication Act reportedly allows for the arbitrary suspension of newspapers with no court involvement in the decision, with the result that the press is intimidated. Что касается свободы слова, то Закон о прессе и издательской деятельности, согласно сообщениям, дает право произвольно приостанавливать выпуск газет без участия суда в принятии решения, что является средством запугивания прессы.
In cooperation with author departments, the External Publications and Publishing Activities Office has in the past two years begun to develop publications to meet such demand and to cooperate with book packagers or book producers to undertake such projects outside the established publication programme. В сотрудничестве с готовящими документы департаментами Управление по типографским работам по контрактам и издательской деятельности в течение двух последних лет начало готовить публикации в целях удовлетворения такого спроса и налаживать сотрудничество с книгоиздателями или продюсерами в целях реализации подобных проектов вне регулярной программы публикаций.
Больше примеров...
Печать (примеров 27)
The Department of Political Affairs (coordinating department of the volume) submitted the volume for publication. Департамент по политическим вопросам (департамент, координирующий работу над этим томом) отправил этот том в печать.
The secretariat presented the guidance on implementation of the PRTR Protocol, which was on the point of being submitted for publication. Секретариат представил руководство по осуществлению Протокола о РВПЗ, которое находилось на этапе сдачи в печать.
A report on Governments' views on the relationship between population and the environment within the context of development has been completed and submitted for publication. Подготовлен и передан в печать доклад о мнениях правительств по вопросу о взаимосвязи между народонаселением и окружающей средой в контексте развития.
Several opposition media outlets reported having websites closed, and newspaper editions were refused permission for publication. Ряд оппозиционных СМИ сообщили о том, что их сайты были закрыты; несколько номеров газет не пропустили в печать.
It enables authoring sections to add new publications and monitor the progress of the publication process, and allows for updating of the editorial, design and print sections on the status of the production. Она позволяет подразделениям-авторам добавлять новые публикации и следить за ходом их выпуска и дает возможность информировать подразделения, отвечающие за редактирование, оформление и печать, о состоянии производственного процесса.
Больше примеров...
Опубликовано (примеров 107)
Chile's study on aid coordination is also complete and its publication and review are awaited. Кроме того, завершено проводившееся Чили исследование по вопросу о помощи, которое вскоре будет опубликовано и подвержено анализу.
Given the recent publication of the study, the report contains only preliminary information, as implementation of most of its recommendations will require additional time. Поскольку исследование опубликовано совсем недавно, в докладе содержится лишь предварительная информация, так как осуществление большинства рекомендаций потребует дополнительного времени.
In 2013 was published the regular publication of the NCC-WS called Women in Czech Science: Monitoring Report for the year 2012 (hereinafter only as the "Monitoring Report"). В 2013 году было опубликовано периодическое издание НКЦ-ЖН "Женщины в чешской науке: отчет о результатах мониторинга за 2012 год" (в дальнейшем просто "отчет о результатах мониторинга").
The DPI publication, Africa Recovery, carried more than 30 articles relating to human rights in Africa on such topics as children's rights and human rights aspects of the HIV/AIDS crisis in Africa. В издании ДОИ "Africa Recovery" было опубликовано более 30 статей о положении в области прав человека в Африке, включая такие проблемы, как права детей и аспекты прав человека в связи с кризисом ВИЧ/СПИДа в Африке.
WTO sponsored and contributed to this publication by the International Ecotourism Society, which incorporates the latest research and techniques available, providing guidance from the day an idea is conceptualized to when the ecolodge is built and operating. Это издание было опубликовано Международным обществом экотуризма при поддержке и участии Всемирной туристской организации и содержит последние данные о результатах научных исследований и применяемых методах работы, а также рекомендации в отношении строительства экотуристических отелей, включая этапы разработки технического проекта экотуристического отеля, его строительства и эксплуатации.
Больше примеров...
Выход (примеров 30)
The publication of these photographs caused an uproar in French public opinion. Выход этого романа вызвал скандал во французском обществе.
The publication of this book is a significant contribution to the promotion of understanding, tolerance and solidarity among the ethnic groups in the Lao People's Democratic Republic. Выход этой книги является существенным подспорьем для поощрения взаимопонимания, терпимости и солидарности между этническими группами Лаосской Народно-Демократической Республики.
First publication of magazine "Arbat-Prestige" Ukraine - a face of first number is Alena Vinnitskaya. Выход журнала "Арбат-престиж" Украина - лицо первого номера Алена Винницкая.
The recent High-level Dialogue on International Migration and Development, convened in keeping with the mandate of the 2005 World Summit, and the publication of the United Nations Population Fund's 2006 State of World Population report have been very timely. Весьма своевременными мерами стали недавнее проведение Диалога на высоком уровне по вопросу о международной миграции и развитии в соответствии с обязательством, сформулированным на Всемирном саммите 2005 года, и выход в свет Доклада Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения о состоянии народонаселения в мире за 2006 год.
His delegation was following with interest the debate inspired by the 2005 publication of the ICRC study on customary international humanitarian law and welcomed the recent publication "Increasing respect for international humanitarian law in non-international armed conflicts". Делегация оратора с интересом следит за дискуссией, касающейся опубликованного в 2005 году исследования МККК по обычному международному праву, и приветствует недавний выход публикации «Более широкое соблюдение международного гуманитарного права во внутригосударственных вооруженных конфликтах».
Больше примеров...
Журнал (примеров 152)
He spent several years in prison before finally being acquitted, after which he organized the publication Luogo Comune (Italian for "commonplace") in order to vocalize the political ideas he developed during his imprisonment. Провёл несколько лет в тюрьме, был оправдан, после чего организовал журнал Luogo Comune с целью продвигать политические идеи, которые он разрабатывал в заключении.
In January 2007, the Foundation launched an annual, peer-reviewed, scientific, free online publication entitled "The Journal of Global Drug Policy and Practice". В январе 2007 года Фонд начал выпуск бесплатной онлайновой ежегодной научно-экспертной публикации под названием "Журнал мировой политики и практики по борьбе с наркотиками".
In 1990 the journal was enlarged in size and became a quarterly publication, and has since become a monthly periodical. В 1990 году объём номеров был увеличен, а сам журнал сначала стал ежеквартальником, а потом ежемесячным.
From 1946 to 1951 she was joint editor with Otto Suhr in Berlin of a theoretical fortnightly publication entitled Das sozialistische Jahrhundert (The Socialist Century). В 1946-1950 годах Шрёдер вместе с Отто Зуром издавала в Берлине теоретический журнал «Социалистическое столетие» (нем. Das sozialistische Jahrhundert).
Diamonds&Gold of Russia is the official media partner of the Russian Diamond Manufacturers Association. Diamonds&Gold of Russia is an international professional publication dealing with the complex issues facing the diamond mining, gold mining and jewelry industries. Журнал "Алмазы и золото России" - официальный медиапартнер Ассоциации российских производителей бриллиантов - международное, профессиональное издание, освещающее в комплексе проблемы алмазно-бриллиантовой, золотодобывающей и ювелирной индустрии.
Больше примеров...
Опубликована (примеров 82)
Information about the community security needs in these regions is being generated for publication later in 2008. Собирается информация относительно потребностей обеспечения безопасности общин в этих регионах, которая будут опубликована позднее в 2008 году.
A German-language version of the publication, sponsored by the Government of Germany, was promoted and distributed by the United Nations Information Centre in Bonn. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Бонне рекламировал и распространял эту книгу на немецком языке, которая была опубликована при содействии правительства Германии.
Formulation and publication of the institutional policy for specialized legal defence from an intercultural, indigenous and gender perspective разработана и опубликована Институциональная стратегия правовой защиты женщин из числа коренных народов с должным учетом особенностей межкультурных отношений и гендерных аспектов;
His first peer-reviewed publication was in 1934, at the age of 16. Его первая отрецензированная научная статья была опубликована в 1934 году в возрасте 16 лет.
Information literature was published and disseminated - placards, booklets, a book Prevention and Control of Trafficking in Human Beings in Lithuania , a methodical publication for sociological pedagogues Trafficking in women and children: methodical advice to pedagogues. Была опубликована и распространена информационная литература - плакаты, брошюры, книга Предотвращение торговли людьми и контроль за ней в Литве , методическое пособие для преподавателей социологии Торговля женщинами и детьми: методическое пособие для преподавателей.
Больше примеров...
Публикуются (примеров 82)
In general terms, publication and dissemination of human rights instruments in Egypt is effected following the ratification of and accession to an instrument such as the one that forms the subject of this report. Как правило, документы в области прав человека публикуются и распространяются в Египте после ратификации и присоединения к такому документу как Конвенция, которой посвящен настоящий доклад.
Mr. RIESCO (Director of Conference Services), replied to the representative of Cuba, who had requested clarification regarding the publication and distribution in English only of certain documents of the current session of the Commission on Human Rights. Г-н РИЕСКО (Директор конференционных служб) отвечает представительнице Кубы, обратившейся во вторник, 26 марта 1996 года, с просьбой разъяснить, почему некоторые документы нынешней сессии Комиссии по правам человека публикуются и распространяются только на английском языке.
Since last year, sections of this publication have been regularly published in English and Myanmar-language newspapers. С прошлого года отрывки из этой книги регулярно публикуются в газетах, выходящих на английском и мьянманском языках.
Moreover, methodological materials, publication and educational tools are being published. Кроме того, публикуются методологические материалы, издания и учебные пособия.
Gourmet ceased monthly publication with its November 2009 issue; the Gourmet brand was later resurrected as "Gourmet Live," an iPad app that delivers new editorial content in the form of recipes, interviews, stories and videos. Журнал Gourmet перестал ежемесячно публиковаться с ноября 2009 года; бренд Gourmet позже был возрождён в виде приложения Gourmet Live для iPad, через которое публикуются рецепты, интервью, статьи и видео.
Больше примеров...
Размещение (примеров 41)
This was achieved through an aggressive recruitment policy, including the publication of vacancy announcements in local newspapers and on a newly developed webpage. Это было достигнуто благодаря проведению агрессивной политики набора персонала, включая размещение объявлений о вакансиях в местных газетах, а также на недавно созданной веб-странице.
The publication on the Committee website of narrative summaries of reasons for the listing of each individual and entity reflects a desire for transparency which my delegation hails. Размещение на веб-сайте Комитета описания причин включения в перечень того или иного лица или организации говорит о стремлении к обеспечению транспарентности, которое наша делегация приветствует.
Translation in the Albanian language and the publication in official sites of competent institutions (MFA and other competent institutions). обеспечивают перевод на албанский язык и размещение на официальных сайтах компетентных учреждений (МИД и других компетентных ведомств);
A member of the secretariat said that the publication of this information on the UNECE website would be possible in accordance with existing procedures but would remain subject to the timely notification by Contracting Parties of such information. Сотрудник секретариата сообщил, что размещение этой информации на веб-сайте ЕЭК ООН будет возможным в соответствии с существующими процедурами, но это будет по-прежнему зависеть от своевременной передачи такой информации Договаривающимися сторонами.
Statistical reports on the Internet are an important item in Statistics Sweden's publication policy. Размещение статистических отчетов в Интернете является одной из важных составляющих политики Статистического управления Швеции в области публикации статистической информации.
Больше примеров...
Издательских (примеров 23)
Article 13 of the Constitution concerns the press and publication rights of the citizen and provides that no news items, articles or other reading material shall be subjected to censorship. Статья 13 Конституции касается деятельности печати и издательских прав граждан и предусматривает, что никакие информационные сообщения, статьи или иные печатные материалы не могут подвергаться цензуре.
The Department has used programme 23 of the medium-term plan and its four subprogrammes related to promotional, information, library and publication services as the basis for the formulation of its submission for the proposed programme budget for the 2002-2003 biennium. Департамент использовал программу 23 среднесрочного плана и ее четыре подпрограммы, касающиеся пропагандистской деятельности, информационного и библиотечного обслуживания и издательских услуг, в качестве основы для выработки своих предложений по предлагаемому бюджету по программам на двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
The Advisory Board works in different non-discrimination projects in co-operation with representatives of the State, regional administration, the third sector and equality bodies by participating and arranging discussion events and seminars and by participating in joint publication projects. Консультативный совет осуществляет деятельность через реализацию проектов борьбы с дискриминацией в сотрудничестве с представителями государства, региональной администрации, третьего сектора и органов по вопросам равноправия, организацию дискуссионных мероприятий и семинаров и участие в них и в совместных издательских проектах.
Through a Ministerial Order, the Institute for Women's Issues puts out an appeal for publication grants, with a view to encouraging publishing companies to issue titles concerning women. На основе распоряжения министерства Институт по делам женщин объявил конкурс "Помощь изданиям", целью которого является привлечение издательских домов к выпуску публикаций по женской тематике.
Because of the publication's unique mandate to focus on a single world region and the range of issues it covers, there is no editorial overlap with other United Nations publications. С учетом уникального мандата этого издания, которое сконцентрировано на одном регионе мира, и характера охватываемых им вопросов какого-либо дублирования издательских усилий с другими публикациями Организации Объединенных Наций не происходит.
Больше примеров...