Английский - русский
Перевод слова Promising

Перевод promising с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Многообещающий (примеров 155)
I do not take your hesitation as a promising sign. Я не могу принять твои колебания за многообещающий знак.
Lebanese officials present at the site provided a promising plan. Находившиеся на этом пункте ливанские должностные лица представили Группе многообещающий план.
The preparation of the synthesis document was seen as a promising first step in the review process and a good basis for the in-depth reviews which will begin soon. Ibid., para. 37. Подготовка обобщающего документа рассматривается как многообещающий первый шаг в процессе обзора и как надежная основа для предстоящих вскоре углубленных обзоров Там же, пункт 37.
Which I think is a promising sign. Я думаю это многообещающий признак
Quite a promising detective in her own right. Она довольно многообещающий детектив.
Больше примеров...
Перспективный (примеров 77)
You can't throw away another promising development... Ты не можешь выбросить еще один перспективный проект...
Donor countries were encouraged to support this promising project, which originated directly from the EECCA region. К странам-донорам был обращен призыв поддержать этот перспективный проект, разработанный непосредственно в регионе ВЕКЦА.
I think the most promising way is to go for biomarkers. Однако я думаю, что самый перспективный путь в этом направлении - это поиск биомаркеров.
Hobie Doyle is a very promising idea. Хоби Дойл - очень перспективный парень.
Tom is a promising young musician. Том - перспективный молодой музыкант.
Больше примеров...
Обнадеживающие (примеров 137)
The promising results of this experience will make it possible to put an end to marginalized housing areas throughout the country. Обнадеживающие результаты этой практики помогут ликвидировать районы с маргинальными жилищными условиями по всей стране.
In the nuclear field, last year's promising trends have not been confirmed. В ядерной области обнадеживающие тенденции прошлого года не подтвердились.
On reform, members of the Quartet agreed that progress had been uneven at best, though there were promising signs, especially in the area of financial transparency. Что касается реформы, то представители «четверки» согласились с тем, что в лучшем случае прогресс носил неравномерный характер, хотя появились некоторые обнадеживающие признаки, особенно в сфере финансовой транспарентности.
Also in the Conference, we would see the resumption of promising negotiations on a fissile material cut-off treaty and discussions on a strategy aimed at preventing an arms race in outer space. Кроме того, мы смогли бы возобновить в рамках Конференции обнадеживающие переговоры по договору о запрещении производства расщепляющегося материала и дискуссии о стратегии, направленной на предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве.
Treatment with an intense pulsed light source, which is no laser, also showed promising results in past surveys. Терапия интенсивным пульсирующим источником света, который не является лазером, также позволяла получить обнадеживающие результаты, как это отмечается в недавних исследованиях.
Больше примеров...
Обещая (примеров 90)
Petyr arrives and tells Lysa to release her, promising to send Sansa away. Петир приходит и говорит Лизе отпустить её, обещая отослать Сансу.
O'Hara for his part tried to smooth relations with the AAU by avoiding scheduling conflicts and promising not to sign-up college athletes. О'Хара со своей стороны пытался сгладить отношения с AAU, избегая конфликтов в календаре соревнований и обещая не привлекать атлетов колледжей.
Nucky tries to allay Margaret's apprehensions about living under guard, promising her that he has the situation well in hand. Наки пытается развеять опасения Маргарет по поводу жизни под стражей, обещая ей, что он держит ситуацию под контролем.
At this time, the noble merchant Kolyvan comes to the prince - a master in gambling, who offers him to extradite Zabava for him, in exchange promising to forgive a large monetary debt for forty thousand. В это время к князю приходит знатный купец Колыван - мастер в азартных играх, который предлагает ему выдать за него Забаву, взамен обещая простить крупный денежный долг на сорок тысяч.
The runner-up, Suleimanov, made a surprise showing of 34% of the vote by promising Azerbaijanis instant wealth and victory in Nagorno-Karabakh. Второе место занял Сулейманов с 34 % голосов, обещая азербайджанцам мгновенное обогащение и победу в Нагорном Карабахе.
Больше примеров...
Обещание (примеров 30)
That suggestion was objected to on the grounds that giving or promising value, credit or related services was part of the assignment and not only of the financing contract. Против этого предложения были высказаны возражения на том основании, что предоставление или обещание стоимости, кредита или смежных услуг является частью уступки, а не только договора финансирования.
So much for promising to answer. Вот тебе и обещание ответить.
Like promising to go on a diet just before a big party, this challenge is not easily met. Сделать это так же трудно, как и выполнить обещание сесть на диету как раз перед большим застольем.
By promising daksha, sati has closed all options. Дав обещание Дакше, Сати отказалась от всех вариантов.
So we are now officially promising to work together. Тогда мы дадим официальное обоюдное обещание
Больше примеров...
Пообещав (примеров 69)
And, so, the witch lured Hansel and Gretel into the candy house by promising them more sweets. Итак, колдунья заманила Ганса и Гретель в пряничный домик, пообещав им сладкого.
Won by a landslide by promising to take back Peru for the people. Одержал полную победу, пообещав вернуть Перу людям.
Tyrion convinces them to serve as his escorts by promising them gold, weapons and an army to help them seize the Vale of Arryn. Тирион убеждает их служить ему охраной, пообещав золото, оружие и армию, что поможет им захватить Долину Арренов.
During the siege of Erebor, Bilbo used Bombur's sleepiness to advantage, promising to take Bombur's midnight watch and allow him to sleep, while escaping with the Arkenstone unnoticed. Во время осады Эребора Бильбо использовал сонливость Бомбура для своей выгоды, пообещав заменить его на полуночной вахте и позволив ему поспать.
The next day, Ingrid borrows Dan's truck to help Taylor move some items to her home in Joshua Tree, promising she'll return it to him that evening. На следующий день Ингрид одалживает пикап у Дэна, пообещав вернуть его к вечеру, для того, чтобы помочь Тейлор перевезти некоторые вещи.
Больше примеров...
Обнадеживающих (примеров 56)
There were a number of promising developments in the human rights field. В области прав человека имеется ряд обнадеживающих изменений.
Notwithstanding a few promising trends, the overall record fails to meet this test. Несмотря на ряд обнадеживающих тенденций, общие показатели свидетельствуют о том, что указанная выше задача не выполняется.
Additionally, the Department's succession planning programme sought to foster internships in language services and provide additional training to candidates who had showed promising results in the competitive examinations. Кроме того, принятая Департаментом программа планирования замещения кадров призвана содействовать прохождению стажировок в языковых службах и обеспечивать дополнительную профессиональную подготовку кандидатов, добившихся обнадеживающих результатов по итогам конкурсных экзаменов.
At the same time we note the promising signs of the past year from some of the nuclear States concerning actions adopted to reduce their nuclear arsenals. В то же время мы отмечаем появление в прошлом году обнадеживающих признаков, а именно мер, принятых некоторыми ядерными государствами для сокращения своих ядерных арсеналов.
After living through this arduous period and in the light of the promising developments in the country, our country today needs to be reassured about its future. Пережив этот труднейший период, наша страна сегодня - с учетом обнадеживающих перспектив - нуждается в уверенности в своем будущем.
Больше примеров...
Обнадеживающим (примеров 60)
However, the Government's acknowledgement of the gaps in Zambian legislation was a promising step in the right direction. Вместе с тем признание правительством пробелов в замбийском законодательстве является обнадеживающим шагом в верном направлении.
A promising innovation for accelerating production of comprehensive assessments of chemicals is the development of a new concise series of risk assessment documents based on high-quality national reviews. Обнадеживающим нововведением, позволяющим ускорить темпы проведения всеобъемлющей оценки химических веществ, является разработка новой серии кратких документов об оценке риска, подготавливаемых на основе высококачественных национальных обзоров.
The agreement on education in Kosovo, recently reached by representatives of Kosovo and Belgrade, is a promising step towards further efforts fully to guarantee the Kosovo Albanians basic freedoms and human and national rights. Соглашение по вопросам образования в Косово, недавно заключенное между представителями Косово и Белграда, является обнадеживающим шагом в направлении приложения новых усилий в целях предоставления проживающим в Косово албанцам полных гарантий соблюдения элементарных свобод и прав человека, а также национальных прав.
Yesterday's announcement that tests on a malaria vaccine conducted in Mozambique indicate that the vaccine is safe and provides a high level of protection is very promising. Весьма обнадеживающим представляется сделанное вчера объявление о том, что, по результатам испытаний вакцины против малярии, проведенных в Мозамбике, вакцина признана безопасной и обеспечивающей высокую степень защиты.
He had been able to meet the representatives of 36 organizations active in the human rights field, a promising sign in a country where the judicial system was in a period of transition. Становление гражданского общества в Афганистане не может не вызывать удовлетворения, и независимый эксперт сообщает о том, что ему удалось встретиться с представителями 36 организаций, занимающихся правами человека, что является обнадеживающим знаком в стране, судебная система которой переживает переходный период.
Больше примеров...
Обещает (примеров 64)
And you've got Wyatt Lockhart promising her her life and a baby, but without surgery or divine intervention, she is going to die. И вот Вайатт Локхарт обещает ей жизнь и ребенка, но без операции или божественного вмешательства она умрет.
As people scramble for answers, an obscure Romanian politician named Nicolae Jetty Carpathia rises to become secretary-general of the United Nations, promising to restore peace and stability to all nations. В момент, когда все судорожно пытаются разобраться в ситуации, появляется румынский политик Николае Джетти Карпати, который неожиданно становится генеральным секретарем ООН и обещает восстановить мир и стабильность между народами.
Both Charles and Prince William have seen the ghost of Princess Diana, promising each man that he will become "the greatest king of all". Чарльз и принц Уильям видят призрак принцессы Дианы, которая обоим обещает, что он станет «величайшим королем».
The weather looks promising; these events take place in Madeira and Porto Santo Island and are organized by Madeira's Official Tourism Board and the Mountain club of Funchal. Погода на островах Мадейра и Порту-Санту, где намечаются фестивальные мероприятия, обещает быть подходящей; организацией праздника занимается Официальный совет по туризму вместе с Горным клубом Фуншала.
French President Nicholas Sarkozy allowed himself to be photographed leafing through the pages of Marx's Das Kapital. A German filmmaker, Alexander Kluge, is promising to turn Das Kapital into a movie. Президент Франции Николя Саркози был сфотографирован, пролистывая страницы труда Маркса «Капитал». Немецкий кинорежиссёр Александр Клюге обещает экранизировать «Капитал».
Больше примеров...
Обнадеживающими (примеров 56)
The results of the experiment have been very promising in some aspects. В отношении некоторых аспектов результаты эксперимента оказались весьма обнадеживающими.
On a positive note, President Kabbah informed the assessment team that the prospects for convening a Mano River Union summit in the coming months were promising. Что касается позитивных моментов, то президент Кабба проинформировал группу по оценке о том, что перспективы созыва встречи на высшем уровне Союза стран бассейна реки Мано в предстоящие месяцы являются обнадеживающими.
The potential of mobile banking to reach the poor and those in remote areas is especially promising considering that there are now two billion mobile telephones in use worldwide. Учитывая, что в мире на сегодняшний день используется 2 млрд. мобильных телефонов, перспективы предоставления банковских услуг по сотовой связи с точки зрения охвата малоимущего населения и жителей отдаленных районов выглядят особенно обнадеживающими.
Without sustainable economic growth, the basic needs of Africa's population cannot be met, and prospects for lasting stability in the region will not be very promising. Без устойчивого экономического роста невозможно удовлетворить основные потребности населения Африки, и не слишком обнадеживающими представляются перспективы установления прочного мира и стабильности.
Experience gained with the pilot project for the review of implementation of the Convention against Corruption was referred to, as it seemed promising to some speakers. Было упомянуто об опыте, накопленном в рамках экспериментального проекта по обзору хода осуществления Конвенции против коррупции, результаты которого, по мнению некоторых ораторов, являются обнадеживающими.
Больше примеров...
Обещаю (примеров 41)
No, I'm promising you. Нет, это я обещаю тебе.
I'm not promising that this procedure will work as well. Я не обещаю, что эта процедура даст положительный результат.
And I am promising you, I'm swearing to you, there will be no more lies. И я обещаю тебе, я клянусь, Что никогда тебя больше не обману.
I am not promising anything... Я ничего не обещаю...
I'm not promising anything. Я ничего не обещаю.
Больше примеров...
Обещал (примеров 40)
He was spared only after promising to protect the city by building a wall around it. Он был пощажён лишь после того, как обещал защитить город, построив вокруг него стену.
I'm your partner now, Johan, and I've been out promising prospective buyers the full complement of Class A weaponry. Я теперь твой партнёр, Йохан, и я обещал потенциальным покупателям полный набор первого класса опасности.
He's promising to bring evidence of a Russian mole inside Berlin Station. Он обещал передать доказательства русского крота внутри берлинской резидентуры.
In reality, Gaddafi did not really have the terrifying weapons of mass destruction that he was promising to destroy. На самом деле, у Каддафи не было страшного оружия массового уничтожения, которое он обещал уничтожить.
I think I remember you promising me my own horse. Помню, ты обещал мне лошадь.
Больше примеров...
Обнадеживает (примеров 33)
The way the dialogue and negotiations are going is very promising. То, как проходят там диалог и переговоры, весьма обнадеживает.
It is very promising that the Peacebuilding Commission has chosen that country as one of the first on which it will focus its efforts. Обнадеживает то, что Комиссия по миростроительству выбрала эту страну в качестве первой страны, на которой она сосредоточит свою деятельность.
The increasing adoption of Oslo-based innovation surveys on a worldwide basis is particularly promising, highlighting to decision makers the wider range of innovation activities beyond research and development. Особенно обнадеживает все более широкое проведение во всем мире обследований инновационной деятельности на основе принципов Осло, что позволяет директивным органам получить информацию о более широком круге инновационных мероприятий, помимо НИОКР.
But it is also hopeful and promising. Но вместе с тем она обнадеживает и имеет хорошие перспективы.
Indications of interest and support, in particular from OSCE member countries, have been very promising, and the ECE secretariat will work to channel this support and make it coordinated. Обнадеживает заинтересованность и поддержка, в частности, стран - членов ОЭСР, в связи с чем секретариат ЕЭК примет меры с целью обеспечения целевого использования и координации этой помощи.
Больше примеров...
Обнадеживающий (примеров 27)
We in Africa are going through a difficult but very promising period, as the Secretary-General so correctly pointed out in his report. Как очень точно отмечает в своем докладе Генеральный секретарь, государства Африки переживают трудный, но очень обнадеживающий период.
The most promising approach for promoting the peaceful and just international order envisaged in the Charter is to build national and international capacity for long-term action to prevent armed conflict. Предусматриваемый Уставом наиболее обнадеживающий подход к построению мирного и справедливого мирового порядка заключается в создании национального и международного потенциала для долгосрочных действий в сфере предотвращения вооруженных конфликтов.
We would like to stress that, despite the promising progress recently made under the leadership of the Special Representative for Children and Armed Conflict, much more needs to be done in order to bridge the particularly large implementation gap in that field. Мы хотели бы подчеркнуть, что, несмотря на обнадеживающий прогресс, недавно достигнутый под руководством Специального представителя по вопросу о детях и вооруженных конфликтах, многое еще предстоит сделать для того, чтобы преодолеть особенно широкий разрыв, существующий в деле практического осуществления в этой области.
The European Union would like to take this opportunity to call upon the international community to lend its full support to this promising but critical phase in the peace process. Пользуясь случаем, Европейский союз хотел бы призвать международное сообщество поддержать этот обнадеживающий, но решающий этап в мирном процессе.
These developments in 2009 and those we anticipate in 2010 are positive, encouraging and promising. Эти события, произошедшие в 2009 году и ожидаемые в 2010 году, носят и позитивный, и обнадеживающий, и многообещающий характер.
Больше примеров...
Обещающий (примеров 12)
This is perhaps the most relevant and most promising item on the Conference's agenda. Среди пунктов повестки дня Конференции это, пожалуй, наиболее актуальный и обещающий вопрос.
Your ancestor John Stackhouse entered into a contract with me promising me the first female-born fae of his clan. Твой предок, Джон Стэкхаус, заключил со мной договор, обещающий мне первую фейри, рождённую в его семье.
The Government introduced a $130 billion rescue package offering State guarantee on foreign debt and promising to recapitalize financial firms. Правительство приняло пакет мер по оказанию помощи в размере 130 миллиардов долларов, предлагающий государственные гарантии на внешнюю задолженность и обещающий рекапитализацию финансовых фирм.
At 4 minutes and 34 seconds, Bushnell described several emerging energy technologies, but he identified LENR as "the most interesting and promising at this point". Бушнелл описал несколько находящихся на стадии становления энергетических технологий, но охарактеризовал LENR как «наиболее интересный и обещающий на этой стадии. (англ. the most interesting and promising at this point)».
I'm simply telling her what a rotten bounder you are, promising to marry her when you're already married to me. Просто скажу ей, какой ты негодяй, обещающий жениться на ней, хотя уже женат на мне.
Больше примеров...