Английский - русский
Перевод слова Probably

Перевод probably с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вероятно (примеров 9060)
The atmosphere that greeted the adoption of General Assembly resolution 52/15 in 1997 is by now probably a distant memory for many organizations and Governments, but the need for concerted action has probably never been greater. Обстановка, в которой происходило принятие резолюции 52/15 Генеральной Ассамблеи в 1997 году, сейчас, вероятно, является для многих организаций и правительств далеким воспоминанием, но потребность в совместных действиях, возможно, никогда не была более насущной.
The most important factor in the breakthrough was probably the emergence of Deng Xiaoping as China's new paramount leader. Наиболее важным фактором в этом крупном достижении, вероятно, было появление Дэна Сяопина в качестве нового лидера Китая.
Any other night, I would probably try to convince you that I am, but I'm not. В любую другую ночь, я, вероятно, попытался бы убедить тебя в обратном, но не сегодня.
I've never actually done it, but if I wanted to I could probably get one from Roy, the dentist. На самом деле, я никогда еще не брал его, но если бы захотел я вероятно мог бы взять направление у Роя, дантиста.
I've never actually done it, but if I wanted to I could probably get one from Roy, the dentist. На самом деле, я никогда еще не брал его, но если бы захотел я вероятно мог бы взять направление у Роя, дантиста.
Больше примеров...
Наверное (примеров 7180)
But I'm thinking, you know, they probably had the "share" button a little bit brighter and to the right, and so it was easier and more convenient for the two sides that are always participating on these networks. Но я думаю, они, наверное, сделали кнопочку «поделиться» чуть ярче и разместили её справа, чтобы было проще и удобнее обеим сторонам, участвующим в таких социальных сетях.
But I'm thinking, you know, they probably had the "share" button a little bit brighter and to the right, and so it was easier and more convenient for the two sides that are always participating on these networks. Но я думаю, они, наверное, сделали кнопочку «поделиться» чуть ярче и разместили её справа, чтобы было проще и удобнее обеим сторонам, участвующим в таких социальных сетях.
And this guy's probably not even on The Blur's radar... Serving our country instead of himself. И, наверное, Пятно даже не следит за этим парнем... работая на нашу страну, а не на себя самого.
I just came to the city every day and spent every moment with Emma and did all the things with her that you probably wanted to do with her. Просто приезжала каждый день. и проводила все свободное время, так, как, наверное, ты хотел бы его с ней провести.
But the thing is, at this bar, for the first time since, probably, Sam was diagnosed, I wasn't worried or scared. Но дело в том, что в этом баре, впервые, наверное, с тех пор, как Сэму поставили диагноз, я не испытывала страх или тревогу.
Больше примеров...
Возможно (примеров 7380)
She's probably just leading you on so she can break your heart. Возможно, она тебя соблазняет, чтобы потом жестоко разбить сердце.
Which, in fact, was probably the truth. Что по факту возможно было правдой.
True, asset prices have recovered enough to help balance sheets, but probably not enough to help consumption. Это правда, что стоимость активов возросла достаточно, чтобы восстановить балансовые отчеты, но возможно недостаточно, чтобы увеличить потребление.
You need to know something - something that if Blair knew I was telling you, she'd probably never speak to me again. Ты должен узнать кое-что, и если Блэр узнает, что я тебе это рассказала, она, возможно, больше никогда не заговорит со мной.
Mr. President, at this point I would like to pay tribute to the work of your predecessor, Mr. Julian Hunte, without whose perseverance we would probably not have achieved such results. Г-н Председатель, сейчас я хотел бы воздать должное работе Вашего предшественника г-на Джу-лиана Ханта, благодаря настойчивости которого мы, возможно, и смогли добиться таких убедительных результатов.
Больше примеров...
Скорее всего (примеров 2853)
The people who own it probably don't even realise they are trafficked, they probably were perfectly nice to her. Владельцы фабрики скорее всего не понимают, что они - нелегалы, они наверняка были к ней добры.
Carpal tunnel in your wrist, probably from years of pouring from the right. Запястный синдром у вас скорее всего от долгих лет наливания справа.
And you probably will, too, one day. И скорее всего у вас будет также.
I mean, don't get me wrong, I'll probably vote for him. Не поймите меня неправильно, скорее всего, я проголосую за него.
While the true NAIRU level is probably lower, and we are likely witnessing a secular decline in the workforce participation rate, the US labor market should still tighten in 2016. Хотя реальный уровень NAIRU, скорее всего, ниже, а кроме того, мы, по всей видимости, являемся свидетелями исторического спада доли экономически активного населения в США, рынок труда в стране всё же должен укрепиться в 2016 году.
Больше примеров...
Наверно (примеров 1272)
You've probably never had that. На тебя, наверно, так никогда не смотрели.
Henry probably has them halfway across the world by now. Генри наверно уже отправил их в другую часть света.
It's a man's game, but of course, probably a little beyond you. Для настоящих мужчин. Вам, наверно, не по зубам.
She's probably with him. Наверно, она с ним.
And I'm probably not going to do it proper service here, but my interpretation of how it works is that Bitcoins are released through this process of mining. Я, наверно, не стану полностью раскрывать эту тему, но опишу своё видение того, как это работает.
Больше примеров...
Наверняка (примеров 1257)
You probably think this is a trick. Ты наверняка думаешь, что это какой-то трюк.
He certainly murdered his wife, ~ and probably Mr Norrell, too. Он точно убил свою жену и наверняка ещё и Норрелла.
Probably been shadowing him for weeks. Наверняка, следили за ним неделями.
There are probably pattern scramblers rigged to go off if they detect a non-Cardassian transporter signal. На станции наверняка установлены глушители образа, и они сработают, если засекут сигнал федерального транспортера.
Easier said than done, since he's probably used some of it to disappear somewhere quiet and far away. Но это непросто, потому что с такими деньгами, он наверняка сидит где-нибудь очень далеко отсюда.
Больше примеров...
Видимо (примеров 663)
Before I send you away for life, I should probably check out your alibi. Прежде чем засадить вас пожизненно, мне видимо стоит проверить ваше алиби.
Some discretion for the intersessional body is probably necessary to enable it to carry out its functions and to ensure coherence between the activities of the different bodies. Видимо, необходима определенная самостоятельность межсессионного органа, чтобы он мог выполнять свои функции и обеспечивать координацию деятельности различных органов.
So probably these days, the air traffic controller would refuse to give advice and say, Так что в наши дни, видимо, авиадиспетчеры отказываются давать советы и говорят:
High school kids, probably. Видимо, уже начали отмечать...
The Troyan could be associated with the recovery of the walls damaged somewhere and, probably with an attempt to connect them into one system. С Трояном, видимо, было связано восстановление разрушенных кое-где валов и, возможно, попытка соединить их в общую систему.
Больше примеров...
Пожалуй (примеров 620)
It is probably the key that will enable us to better and more effectively address all the situations set out in the annexes of the report of the Secretary-General. По мнению нашей делегации, это, пожалуй, и есть тот правильный путь, который позволит нам лучше и более эффективно преодолевать все ситуации, изложенные в приложениях к докладу Генерального секретаря.
That is probably one of the areas in which fisheries management truly needs effective strengthening to face the impact of an extremely hungry and lucrative shark fin trade. Пожалуй, это одна из областей, где действительно необходимо эффективно укрепить управление рыболовством, чтобы противодействовать чрезвычайно агрессивной и прибыльной торговле акульими плавниками.
It was recognized that the new rules for the taxation of new financial instruments as used in domestic transactions would probably not be a priority in the immediate future for developing countries and countries in transition. Было признано, что введение новых правил налогообложения новых финансовых инструментов, используемых во внутренних сделках, пожалуй, вряд ли станет в ближайшее время приоритетной задачей в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
Probably the most controversial issue in the negotiation of the Agreement was the boarding and inspection regime provided for by articles 20 to 22, notwithstanding that the provisions maintain the primary role of the flag State. Пожалуй, наиболее полемичным вопросом при разработке Соглашения был вопрос о предусмотренном в статьях 20 - 22 режиме высадки на борт судов и их осмотра, несмотря на то, что положения этих статей поддерживают мысль о первостепенной роли государства флага.
Well, I should probably... Пожалуй и я закончу на сегодня.
Больше примеров...
Может быть (примеров 489)
I'm appalled that poor Philippe, who's probably off with some... Я не могу перенести, что бедный Филипп может быть сейчас прогуливается с...
If it weren't for you pushing it, we probably would've been able to go to Bunchy's party. Заткнись, если бы не ты, мы может быть попали бы на вечеринку к Банчи.
The commentary could also explain that, while the word "submit" might be appropriate in the case of a paper notice, the word "register" would probably be more appropriate in the case of an electronic notice. В комментарии можно также пояснить, что, хотя слово "представить" может быть более уместным в случае уведомления в бумажной форме, слово "зарегистрировать" будет, вероятно, более уместным в случае электронного уведомления.
What do you think, probably, we needed to secure the Reichsfuhrer's support? Может быть, нужно было бы заручиться поддержкой рейхсфюрера?
And I'll also probably like it at this law firm, too. А может быть и там тоже понравится.
Больше примеров...
По-видимому (примеров 332)
He observed that we would probably have rain. Он увидел, что, по-видимому, будет дождь.
The High Command was probably looking for a way to further motivate their troops. Верховное Командование по-видимому пыталось найти новый способ воодушевить солдат.
and probably some kind of shrapnel. там, по-видимому, какая-то шрапнель.
Roma families had a different culture, although it could not be said to be traditional, since they had lost probably 90 per cent of their rich oral folklore. Семьи рома имеют иную культуру, хотя ее нельзя назвать традиционной, поскольку они утратили, по-видимому, до 90% своего богатого устного фольклора.
The present report describes the activities of UNMISET since my previous report, outlines in broad terms the progress that may be achieved by the end of the mandate period, and identifies areas where further needs will probably remain. В настоящем докладе описывается деятельность МООНПВТ со времени представления моего предыдущего доклада, в широком плане излагается тот прогресс, который может быть достигнут к концу периода действия мандата, и определяются те области, в которых, по-видимому, сохранятся дальнейшие потребности.
Больше примеров...
Должно быть (примеров 307)
The Logical Language "Lojban" is probably difficult isn't it? Логический язык "Ложбан", должно быть, трудный, не так ли?
She's probably afraid I'll tell people she's sleeping with her dad's junior partner. Она, должно быть, боится, что я расскажу людям, что она спит с младшим партнером ее отца.
The King's spot must be emptied. you probably committed a crime. shouldn't you pay for your crimes? Место императора должно быть пустым ты был похож на преступника то нужно за него платить?
Look, I know you're probably upset Caleb's back, and so am I, but I don't want you making a choice you're going to regret later. Послушай, я знаю, ты, должно быть, расстроена из-за возвращения Калеба, как и я, но я не хочу, чтобы ты сделала то, о чём позже пожалеешь.
Probably wander off by morning. Должно быть блуждают до утра.
Больше примеров...
Похоже (примеров 329)
Yet, a large portion of these crimes are probably not reported. Однако о значительной части этих преступлений, похоже, не сообщается.
So I should probably get going. Так, похоже мне пора уходить.
They probably put up that fence to keep her out of the cupcake store. Похоже, этот забор и поставили... чтобы держать её подальше от магазина кексов.
It is probably not possible to make a general distinction between unilateral acts and treaties in this respect, but it seems likely that the special character of different types of unilateral acts must be taken into account. Вероятно, не представляется возможным провести общие различия между односторонними актами и договорами в этом отношении, однако, похоже, что необходимо учитывать особый характер различных видов односторонних актов.
Which is probably better. Что, похоже, даже к лучшему.
Больше примеров...
Вероятнее всего (примеров 190)
Besides, Eddie's rubbish in bed, so it probably wouldn't happen anyway. Кроме того, Эдди никакой в постели, так что ничего, вероятнее всего, и не случится.
He was probably born between 1120 and 1130; of his parentage and nationality we know nothing. Родился, вероятнее всего, между 1120 и 1130 годами, однако о его национальности и происхождении нет никаких сведений.
If one asks people on the streets of one of our capitals what the United Nations means to them, they will probably reply with an image of a blue-helmeted soldier watching over an uneasy peace. Если спросить людей на улицах наших столиц, что означает для них Организация Объединенных Наций, вероятнее всего, они ответят, что это образ военнослужащего в голубой каске, который наблюдает за нелегким для достижения миром.
Without the adoption of further measures, emission ceilings for NOx seem to be hard to meet for several parties and even the sum of the emission ceilings for all Parties that ratified will most probably only be met a few years later than 2010. Как представляется, без принятия дополнительных мер у ряда Сторон возникнут трудности в обеспечении потолочных значений выбросов NОх и даже совокупные потолочные значения выбросов всех Сторон, ратифицировавших Протокол, вероятнее всего, будут достигнуты лишь через несколько лет спустя после 2010 года.
Thus, the amount claimed by Isola is most probably also claimed by Hidrogradnja in the claim item for the United States dollar portion owed on approved but unpaid ICs. Таким образом, истребуемая "Изолой" сумма, вероятнее всего, истребуется также "Гидроградней" в статье иска в отношении причитающейся долларовой части утвержденных, но неоплаченных ПС.
Больше примеров...
Уже (примеров 1602)
They're probably already doing something like that. Они вероятно уже делают что-то вроде этого.
Okay, well, probably missed the deadline, but check it out tomorrow morning... front page. Ясно, видимо в сегодняшний номер новость уже не успела попасть, но завтра утром обязательно проверьте первые полосы газет.
Consultations so far have, however shown that we will probably not be able to reach consensus by the end of this session on any of the subjects under review. Как показывают, однако, уже проведенные консультации, мы, вероятно, окажемся не в состоянии достичь консенсуса до конца нынешней сессии по любому из рассматриваемых вопросов.
His next posting was as Quaestor in the province of Gallia Narbonensis, after which he returned to Rome to serve as Plebeian Tribune, probably under the new emperor Commodus. Следующим назначением Руфиниана был пост квестора в провинции Нарбонская Галлия, после чего он вернулся в Рим и стал народным трибуном, вероятно, уже при только что взошедшем на трон императоре Коммоде.
Yes. She's probably wondering how I knew that. я уже не раз был у тебя дома.
Больше примеров...
Даже (примеров 960)
She probably revealed details about the unsub to you and neither of you even noticed. Она вероятно сообщила тебе детали о Субъекте, и вы этого даже не заметили.
My guess is it was some sort of incidental interaction, something she probably wasn't even aware of. Предполагаю, что это было что-то случайное, о чем она даже не знала.
This trend is likely to continue and probably accelerate in the twenty-first century, aided by the globalization and liberalization phenomena and the dynamism of the private sector in an increasing number of countries, be they developed or developing. Эта тенденция, по всей видимости, продолжится и, возможно, даже ускорится в двадцать первом веке, чему будет способствовать процесс глобализации и либерализации и динамичное развитие частного сектора во все большем числе как развитых, так и развивающихся стран.
I mean, probably way too much of it. Может, даже бОльшая часть.
Preparations for such a survey could take one year at the least and would actually probably only be realized after the year 2000, even with the joint participation of the CSO and MTCWM. Подготовка к проведению такого обследования может занять не менее года, в результате чего его фактически можно будет провести лишь после 2000 года, даже если в этой работе примут совместное участие ЦСУ и МТСВХ.
Больше примеров...
Надо полагать (примеров 13)
It's nice, but probably too expensive. Красивая вещица, но надо полагать тоже дорогая.
The trust to a traditional history of this period is not present probably we deal with the next global falsification of historical chronicles and events. Доверия к традиционной истории этого периода нет, надо полагать, мы имеем дело с очередной глобальной фальсификацией исторических хроник и событий.
But beheading will probably be appropriate. Однако, надо полагать, казнь должна быть под стать преступлению.
Probably on his way to hell in a handbasket, sir. Надо полагать, уже на пути в ад в плетёной корзине, сэр.
Probably trying to get access to assets. Чтобы вытрясти из него бабла, надо полагать.
Больше примеров...
Возможный (примеров 4)
She's desperate, which tells me she's probably our witness. Она в отчаянии, что доказывает, что она наш - возможный свидетель.
Pedopenna daohugouensis probably measured 1 meter (3 ft) or less in length, but since this species is only known from the hind legs, the actual length is difficult to estimate. Возможный прижизненный размер Pedopenna daohugouensis составлял около 1 м или менее в длину, но поскольку этот вид известен только по задним конечностям, действительную длину определить трудно.
The consequent potential for conflict between the owner and the management is probably one of the main reasons why large international mining companies are reluctant to enter into management contracts with State-owned mining companies. Потенциально возможный конфликт между собственником и управляющими, по всей вероятности, является одной из основных причин, обусловливающих то, что крупные международные горнодобывающие компании с неохотой заключают контракты на управление с государственными горнодобывающими компаниями.
At some point during the 10 billion years, the neutron star is thought to have encountered and captured the host star of the planet into a tight orbit, probably losing a previous companion star in the process. Согласно разработанной модели, 10 миллиардов лет назад пульсар захватил в поле своего тяготения звезду с планетой, в процессе потеряв свой второй возможный компонент.
Больше примеров...
Как видно (примеров 1)
Больше примеров...