Английский - русский
Перевод слова Probably

Перевод probably с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вероятно (примеров 9060)
You'll probably be able to hear it. Вероятно, ты даже сможешь их услышать.
If these men are as powerful as you say, there's probably nowhere on Earth you'd be safe. Если эти люди являются столь сильными как Вы говорите, то вероятно нигде на Земле Вы не были бы в безопасности.
I'm just saying that if I had powers, I would probably take it slow. Я просто говорю, что если бы сама имела силы, я бы, вероятно, не захотела торопиться.
Add to that the psychological impact of the fear, probably witnessing what was happening to Laura before she... Плюс психологический удар от страха, вызванного, вероятно тем, что на её глазах случилось то, что произошло с Лорой до того... как...
Look, we'll keep you in the loop, but a police precinct is probably the worst place to hide from the feds. Мы будем держать тебя в курсе, но полицейский участок, вероятно, худшее место, чтобы скрываться от федералов.
Больше примеров...
Наверное (примеров 7180)
It'll probably be a total disaster, but... Наверное, получится полная катастрофа, но...
There was probably a way to do this without butchering a gorilla. Наверное, это можно было провернуть, не забивая гориллу.
And this is the reason: in two countries that hadn't had this disease for more than probably a decade, on opposite sides of the globe, there was suddenly terrible polio outbreaks. И вот причина: в двух странах, в которых не было случаев этой болезни, наверное, более чем десятилетие, на разных частях планеты вдруг неожиданно появляются вспышки полиомиелита.
I don't know who you, or what you look like... but you're probably an extraordinary woman. Я пока не знаю, кто "ты" или как ты выглядишь но ты, наверное, будешь экстраординарной женщиной.
China is about to adopt its 11th five-year plan, setting the stage for the continuation of probably the most remarkable economic transformation in history, while improving the well-being of almost a quarter of the world's population. Китай собирается принять свой 11-й пятилетний план, создавая условия для продолжения наверное самой поразительной экономической трансформации в истории человечества и повышения уровня жизни почти четверти всего населения планеты.
Больше примеров...
Возможно (примеров 7380)
I'm probably in a coma or something. Возможно, я в коме или вроде того.
She's probably - it's a shame you can't see it in the photograph, but she's 12 feet long. Она, возможно, - жаль, что вы не можете увидеть это на фотографии - 3.7 метра в длину.
1981 - The brand was established by Bernard Lengellé, a former journalist of "Dauphiné Libéré" newspaper who revived the old recipe of famous Marseilles soap (probably dating back to 1921) and started selling it to pharmacies in Vaucluse. 1981 год - Бренд основан бывшим журналистом газеты «Dauphiné Libéré» Бернаром Ленгеллем (Bernard Lengellé), который возродил рецепт традиционного марсельского мыла (возможно, по рецепту 1921 года) и начал продавать его в аптеки Воклюза.
Sitting in your chair, I would probably say the same thing, and 999.999 times out of a million, you would be correct. Сидя на Вашем стуле, я бы, возможно, сказал то же самое, и в 999999-ти случаях из миллиона Вы были бы правы.
He reminded the representative of Saudi Arabia that the Under-Secretary-General for Management had stated that the procurement manual would soon be issued, probably in March or April 1998. Он напомнил представителю Саудовской Аравии, что заместитель Генерального секретаря по вопросам управления заявил, что руководство по закупочной деятельности будет вскоре опубликовано, возможно в марте или апреле 1998 года.
Больше примеров...
Скорее всего (примеров 2853)
But he's probably lying about having it. Но он скорее всего врет про то, что болен.
Limit's 15 bucks nowadays, so you'll probably get Salisbury steak. Сегодня потолок - 15 баксов, так что ты, скорее всего, получишь стейк от Салисбури.
He could probably hook us up. Скорее всего, он нас выручит.
But it will probably be London during the Blitz. Но это скорее всего будет Лондон во время Второй Мировой.
I think, you definitely should see each other again. because he probably really wants that. Но по-моему, вам нужно ещё раз встретиться, потому что он, скорее всего, очень этого ждёт.
Больше примеров...
Наверно (примеров 1272)
We are probably as close as you can get as a family. Мы наверно близки настолько, насколько возможно в семье.
You were probably the guy who had nothing on but boxers underneath his gown. Ты, наверно, был из тех, у кого под мантией, кроме трусов, ничего не было.
He's probably worried about you. Он, наверно, волнуется за тебя.
He probably shuffled in. "I broke me spade." Наверно, он им пожаловался на сломанную лопатку.
And if that works out, and it probably will, I promise not to be with any other man for the next month, and if that works out, I promise not to be with any other man for three months, and etcetera, etcetera... И если это сработает, а оно наверно так и будет, я обещаю не быть с с любым другим человеком следующий месяц, а если это сработает, я обещаю не быть с с любым другим человеком на три месяца,
Больше примеров...
Наверняка (примеров 1257)
You probably know that I don't really need to check with my accountant about money. Ты наверняка знаешь что я не нуждаюсь в советах бухгалтера.
That's probably to her boyfriend. Это наверняка сообщения для её парня.
She probably owed him a bunch of cash or something. Она наверняка задолжала ему деньжат или вроде этого.
And you're probably sick of all the card tricks. И наверняка тебя уже тошнит от этих карточных фокусов
But too much control would almost certainly stifle innovation, increase costs, and probably exclude important anti-establishment voices. Но слишком сильный контроль почти наверняка задушит инновации, увеличит расходы и, вероятно, заглушит голоса важных противников контроля со стороны учреждений.
Больше примеров...
Видимо (примеров 663)
I didn't see a point in turning in all those forms since it looks like I'm probably going to be failing English. Не вижу смысла заполнять их, поскольку я, видимо, завалю английский.
Probably having some trouble with their equipment. Видимо, там неполадки с оборудованием.
Well, I should probably get going. Чтож, мне видимо нужно идти
The generalized Riemann hypothesis (for Dirichlet L-functions) was probably formulated for the first time by Adolf Piltz in 1884. Обобщённую гипотезу Римана (для L-функций Дирихле), видимо, впервые сформулировал Адольф Пилтц в 1884 году.
Although the vessel was of pure Teotihuacan style, its lid was of mixed Teotihuacan-Maya form and was probably manufactured locally to fit the foreign import. Несмотря на то, что сосуд был выполнен в теотиуаканском стиле, его крышка имеет смешанную майяско-теотиуаканскую форму и, видимо, произведена на импорт.
Больше примеров...
Пожалуй (примеров 620)
A strong, cooperative movement of persons with disabilities is probably the best possible guarantee of progress. Наличие сильного движения инвалидов и сотрудничество с его стороны являются, пожалуй, наилучшей гарантией прогресса.
But this probably would require to go back to the definitional formula of Art. and to correct the mistakes made there in an earlier phase. Но для этого, пожалуй, потребуется вернуться к формуле определения в статье 2 и исправить ошибки, допущенные там на более раннем этапе.
In October 2012, Simon Phipps, writing in InfoWorld, said, "The Chromebook line is probably the most successful Linux desktop/laptop computer we've seen to date". В октябре 2012 года Саймон Фиппс заявил в InfoWorld, что «линия Chromebook, пожалуй, самая успешная Linux десктоп/ноутбук линейка компьютеров, которую мы видели до настоящего времени».
If I trained hard, I probably could bounce from tree to tree, but you could train all your life and you could never say, Если я хорошенько потренеруюсь, я, пожалуй, смогу скакать по деревьям, а ты можешь тренироваться всю жизнь, но никогда не сможешь сказать:
The leg proportions of the smaller individuals were comparable to those of ornithomimids, which were probably among the fastest dinosaurs. Пропорции ног молодых альбертозавров были сопоставимы с таковыми у орнитомимид, которые, пожалуй, были самыми быстрыми среди динозавров.
Больше примеров...
Может быть (примеров 489)
If it weren't for you pushing it, we probably would've been able to go to Bunchy's party. Заткнись, если бы не ты, мы может быть попали бы на вечеринку к Банчи.
He'll probably leave a note Он придёт и. может быть.
Hundreds, probably thousands, of innocent people have been killed in the past few weeks. За последние несколько недель были убиты сотни, даже, может быть, тысячи, ни в чем не повинных людей.
DG: Yes, of course. So, if we knew that this was the worst attack there would ever be, there might be more and more buses of 30 people - we would probably not be nearly so frightened. Дэн Гилберт: Да, конечно. Так, если бы мы знали, что самый страшный теракт уже произошел, что может быть еще будут автобусы по 30 человек снова и снова - может, мы и не были бы так напуганы.
Probably what's holding me back from making rank, even more than the test-taking stuff. Может быть, из-за этого я до сих пор и не могу сдать на детектива.
Больше примеров...
По-видимому (примеров 332)
In any case, the calculations refer only up to the year 2000 and thus are probably of limited usefulness to today's policy makers. В любом случае, такие расчеты проводились лишь до 2000 года, в связи с чем в настоящее время они, по-видимому, утратили свое значение для целей современной политики.
Future development scenarios show that desertification will probably spread over a wider area of land while the population and food needs also grow. Сценарии будущего развития указывают на то, что площадь земель, затрагиваемых опустыниванием, будет, по-видимому, расширяться по мере роста численности населения и потребностей в продовольствии.
In his Government's view, however, the Charter would probably not support such a proposal, and it would be preferable to conclude a convention. Вместе с тем, по мнению Германии, Устав, по-видимому, не допускает действий в этом направлении и поэтому предпочтительно было бы заключить договор.
Every intended result of every operating unit, together with progress towards each result, is being scrutinized and assessed corporately, an effort which is probably unprecedented in the United Nations system. Проводится углубленное изучение и общеорганизационная оценка каждого ожидаемого результата каждого оперативного подразделения в сочетании с прогрессом в достижении каждого результата: по-видимому, беспрецедентная практика в системе Организации Объединенных Наций.
The potatoes are probably done. Картошка по-видимому уже готова.
Больше примеров...
Должно быть (примеров 307)
Sara probably thinks we're insane. Сара должно быть думает, что мы сумасшедшие.
It was probably his graduation day. Должно быть, это был его выпускной.
However, in the case of this second hypothesis, the Commission noted that if the conditional interpretative declaration was formulated when signing the treaty, it would "probably" be "confirmed at the time of the expression of definitive consent to be bound". Впрочем, в этом втором случае Комиссия отметила, что, если условное заявление о толковании было сформулировано при подписании договора, оно «вероятно» должно быть подтверждено во время выражения окончательного согласия на обязательность договора».
And as you may or Probably don't know, for six Years running, the contract has gone to odin. И, как тебе должно быть... хотя скорее всего не известно - на протяжение шести последних лет этот контракт отходил к ОДИН.
Probably wander off by morning. Должно быть блуждают до утра.
Больше примеров...
Похоже (примеров 329)
He knows it probably won't work out. Он знает, что из этого, похоже, ничего не выйдет.
Y'all probably don't know, but they look alike. Я вообще-то не знаю, но они выглядят похоже.
He's probably the only tramp in the world who knew CPR. Он, похоже, единственный бродяга в мире, знающий об искусственном дыхании.
In fact, some of them probably haven't seen action in years. Вообще-то, похоже что некоторыми из них не пользовались годами.
Look, I should probably go. Похоже, мне пора идти.
Больше примеров...
Вероятнее всего (примеров 190)
It means she was probably a tourist, though. Значит, вероятнее всего, она была туристом.
You'd probably get a better deal Ты, вероятнее всего, неплохо сэкономишь
For countries with a building or dwelling register, data will probably be of high quality by the time the unit is initially registered. В странах, располагающих регистром зданий или жилищного фонда, данные, вероятнее всего, будут иметь высокое качество на момент первоначальной регистрации жилищных единиц.
Even Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei was probably more than a little surprised by Rowhani's first-round victory, following a campaign that began with eight candidates. Даже верховный лидер аятолла Али Хаменеи, вероятнее всего, был более чем слегка удивлен победой Роухани в первом туре, в избирательной кампании, которая начиналась с восьми кандидатами.
She was the subject of a medieval hagiography, probably written in the 14th or 15th century. Бреаке была посвящена средневековая агиография, написанная вероятнее всего в XIV или XV веке.
Больше примеров...
Уже (примеров 1602)
But you probably already knew that. Скорее всего вы об этом уже знаете.
And as you probably already know, this is Leonard Hayes. И, как вы наверное уже догадались, это Леонард Хейз.
According to a person I talked to, he will probably forget it all. Если верить человеку, с которым я говорил, он уже, вероятно, забыл обо всём.
By the time this animation is discovered, I will probably have left this world. Когда эту запись обнаружат, я, вероятно, уже покину сей мир.
He's probably already here. Возможно, он уже здесь.
Больше примеров...
Даже (примеров 960)
He probably didn't even read it. Вероятно, он даже не читал.
You've probably heard of him. Ты даже, наверное, о нём слышала
For it cannot, and it probably should not even try. Ибо она не может, и, вероятно, ей даже не следует пытаться это сделать.
During millenia the Greek culture differed openness is was showed as in harmonious integration of achievements of other peoples, and - probably even in the greater measure - in enrichment of their own cultures. На протяжении тысячелетий греческая культура отличалась открытостью - это проявилось как в гармоничном интегрировании достижений других народов, так и - наверное даже в большей мере - в обогащении их собственных культур.
Even so, emissions will probably rise between 1990 and 2000, partly because it is assumed that all the electricity used in Finland in future will also be produced here. Но даже в этом случае существует вероятность увеличения выбросов в период 1990-2000 годов, отчасти в силу того, что, как предполагается, в будущем вся потребляемая в Финляндии электроэнергия будет вырабатываться внутри страны.
Больше примеров...
Надо полагать (примеров 13)
It's nice, but probably too expensive. Красивая вещица, но надо полагать тоже дорогая.
Additionally, another spokesperson for the network has said that South Park has offended people in the past and probably will again. Кроме того, другой представитель телеканала заявил, что «Шоу оскорбляло людей и раньше, надо полагать, будет это делать и в дальнейшем.
And after, when solution to the crisis began to appear... then probably they, they changed their mind. ј потом, когда наметилось разрешение кризиса, тогда, надо полагать, они изменили своЄ мнение.
Zlatoust with family, probably, has got over to Peshawar where subsequently have developed Zoroaster's. Златоуст с семьей, надо полагать, перебрался в Пешавар, где впоследствии развился зороастризм.
Probably in 1630 Carew was made "server" or taster-in-ordinary to the king. Надо полагать, что в 1630 году Кэри стал «прислужником» у короля.
Больше примеров...
Возможный (примеров 4)
She's desperate, which tells me she's probably our witness. Она в отчаянии, что доказывает, что она наш - возможный свидетель.
Pedopenna daohugouensis probably measured 1 meter (3 ft) or less in length, but since this species is only known from the hind legs, the actual length is difficult to estimate. Возможный прижизненный размер Pedopenna daohugouensis составлял около 1 м или менее в длину, но поскольку этот вид известен только по задним конечностям, действительную длину определить трудно.
The consequent potential for conflict between the owner and the management is probably one of the main reasons why large international mining companies are reluctant to enter into management contracts with State-owned mining companies. Потенциально возможный конфликт между собственником и управляющими, по всей вероятности, является одной из основных причин, обусловливающих то, что крупные международные горнодобывающие компании с неохотой заключают контракты на управление с государственными горнодобывающими компаниями.
At some point during the 10 billion years, the neutron star is thought to have encountered and captured the host star of the planet into a tight orbit, probably losing a previous companion star in the process. Согласно разработанной модели, 10 миллиардов лет назад пульсар захватил в поле своего тяготения звезду с планетой, в процессе потеряв свой второй возможный компонент.
Больше примеров...
Как видно (примеров 1)
Больше примеров...