Английский - русский
Перевод слова Prioritize

Перевод prioritize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уделять приоритетное внимание (примеров 162)
Some shared examples of South-South cooperation from their own countries, and encouraged Member States to prioritize South-South and triangular cooperation. Некоторые делегации привели примеры сотрудничества Юг-Юг в своих странах и призвали государства-члены уделять приоритетное внимание сотрудничеству Юг-Юг и трехстороннему сотрудничеству.
It was essential for Member States to prioritize productive employment and decent work by strengthening skills and labour markets, improving job quality and extending support to vulnerable groups. Государствам-членам необходимо уделять приоритетное внимание обеспечению производительной занятости и достойной работы посредством совершенствования навыков и расширения рынков труда, улучшения качества рабочих мест и оказания поддержки уязвимым группам населения.
It is imperative for States to implement review and adjudication procedures to identify violations, with the full participation of stakeholders, and to prioritize action to address violations. Государствам настоятельно необходимо ввести в действие процедуры рассмотрения и расследования в целях выявления нарушений при всестороннем участии заинтересованных сторон и уделять приоритетное внимание мерам по борьбе с нарушениями.
77.5. Continue to prioritize and implement policies and legislation to address violence against women and the protection of the human rights of children (South Africa); 77.5 продолжать уделять приоритетное внимание политике и законодательству в области борьбы с насилием в отношении женщин и защиты прав детей и обеспечивать их выполнение (Южная Африка);
Prioritize further disaggregation of data pertaining to protection-related social norms and practices. Уделять приоритетное внимание углублению работы по дальнейшей классификации данных, касающихся социальных норм и обычаев, связанных с защитой детей.
Больше примеров...
Приоритизации (примеров 98)
A joint judiciary and Ministry of Justice retreat in February and the subsequent peacebuilding workshop brought major stakeholders together to prioritize needs to improve justice delivery. Совместное выездное совещание судебных органов и министерства юстиции в феврале и последующий семинар-практикум по вопросам миростроительства собрали главных заинтересованных сторон с целью приоритизации потребностей в плане совершенствования отправления правосудия.
To facilitate this, and to ensure that the platform's work programme is focused and efficient, a process to receive and prioritize requests should be established by the plenary; Для содействия этому и обеспечения того, чтобы программа работы платформы имела целенаправленный и эффективный характер, пленум должен разработать процесс получения и приоритизации запросов;
In this respect, the Executive Secretary pursued initiatives to close the information gap with regard to the urgent need for the international community to prioritize DLDD issues and secure improved buy-in to The Strategy by focusing on the nexus between DLDD, sustainable development and poverty eradication. В этой связи Исполнительный секретарь добивался реализации инициатив по ликвидации информационного разрыва с учетом испытываемой международным сообществом неотложной потребности в приоритизации проблем ОДЗЗ и обеспечении большей заинтересованности в Стратегии путем уделения первоочередного внимания взаимосвязи между ОДЗЗ, устойчивым развитием и искоренением нищеты.
It was explained that the programme criticality framework was simply an instrument that had been developed to assist managers in the field to take time-sensitive decisions to prioritize programme activities in a specific location in response to changes in local security conditions. Было разъяснено, что механизм определения степени важности программ является просто инструментом, который был разработан для оказания руководителям на местах помощи в плане принятия срочных решений по приоритизации программной деятельности в том или ином конкретном месте с учетом изменяющихся местных условий в плане безопасности.
(a) expressed its appreciation for the work of the OEWG and recommended that it continues its work to further prioritize and streamline its programme of work and to implement the proposed process for selection and prioritization of CFS activities in the 2014-2015 biennium; а) выразил РГОС признательность за проделанную работу и рекомендовал ей продолжить работу по уточнению приоритетов и дальнейшей оптимизации своей программы работы, а также осуществлению отбора и приоритизации мероприятий КВПБ в двухгодичный период 2014-2015 годов;
Больше примеров...
Уделять первостепенное внимание (примеров 62)
Policymakers must prioritize investment in green-energy research and development. Политики должны уделять первостепенное внимание инвестициям в исследования и разработки зеленой энергии.
Regional bureaux will prioritize the remaining cases of projects to be financially closed and monitor the progress of cases with significant delays. Региональные бюро будут уделять первостепенное внимание закрытию финансовой отчетности по оставшимся проектам и следить за принятием мер в случаях существенных задержек.
Speakers welcomed the continued work of UN-Women to prioritize increased capacity in the field, especially through strengthening existing country presence and the development of new country offices. Ораторы приветствовали тот факт, что Структура «ООН-женщины» продолжает уделять первостепенное внимание развитию потенциала на местах, в частности путем укрепления существующих страновых представительств и создания новых страновых отделений.
On the economic front, the Office of the High Representative continued to prioritize reforms designed to improve the business environment and to regulate the fiscal system in order to create a conducive environment for more jobs. Что касается экономической жизни, то Управление Высокого представителя продолжало уделять первостепенное внимание реформам, направленным на улучшение экономического положения в стране и регулирование финансовой системы, для того чтобы создать благоприятные условия, позволяющие увеличивать число рабочих мест.
APCICT also plans to prioritize the creation of an inclusive and interactive Academy network between APCICT, Academy module authors, Academy partners, online facilitators/mentors, AVA learners and potential users. АТЦИКТ также планирует уделять первостепенное внимание созданию открытой для всех и интерактивной сети Академии между АТЦИКТ, авторами модулей Академии, партнерами Академии и онлайновыми посредниками/наставниками, учащимися ВАА и потенциальными пользователями.
Больше примеров...
Приоритетном порядке (примеров 95)
The State authorities' increasing awareness of the need to prioritize human rights issues had led to the creation of various forums for dialogue between the indigenous peoples and the Government. Органы государственной власти все лучше осознают необходимость решать проблемы прав человека в приоритетном порядке, благодаря чему были созданы различные форумы для ведения диалога между коренными народами и государством.
Given the important role of agriculture in Africa's development and in the reduction of poverty and food insecurity, African countries and their development partners should implement the CAADP compacts and prioritize investment in agriculture. Ввиду важной роли сельского хозяйства в развитии Африки и в сокращении масштабов нищеты и продовольственной нестабильности африканские страны и их партнеры по развитию должны осуществлять договоры КПРСХА и в приоритетном порядке вкладывать средства в сельское хозяйство.
In fact, we specifically direct the police to monitor and prioritize any crime that is potentially ethnically motivated. Наоборот, мы направляем полицию специально на то, чтобы следить за любыми преступлениями, которые могли бы быть мотивированы этническими соображениями, и классифицировать их в приоритетном порядке.
The international community should prioritize long-term training programmes for middle- and junior-level managers at FDA to help ensure the development of long-term capacity and change in organizational culture. Международному сообществу следует в приоритетном порядке осуществить долгосрочные программы подготовки руководителей среднего и низшего звена для Управления лесного хозяйства, с тем чтобы содействовать обеспечению развития долгосрочного потенциала и изменению организационной культуры.
Measures by government to prioritize pending bills pertaining to gender equality, order of priority and timeframe of enactment Правительственные меры по принятию в приоритетном порядке законов в отношении гендерного равенства, порядок очередности их принятия и сроки их вступления в силу
Больше примеров...
Приоритизировать (примеров 43)
The problem seems to be how to prioritize those items. Проблема, пожалуй, состоит в том, как приоритизировать эти пункты.
The Head of IPEEC emphasized that it is necessary to prioritize work and link it with existing initiatives. Руководитель МПСЭЭ подчеркнул, что необходимо приоритизировать работу и увязать ее с существующими инициативами.
3.3. The counter-terrorism action group will analyse and prioritize needs, and expand counter-terrorism capacity-building assistance by: З.З Группа контртеррористических действий будет анализировать и приоритизировать потребности и будет развивать помощь на укрепление контртеррористических потенциалов следующим образом:
The process of reform and reflection should not be limited to matters that would require the secretariat to change but also involve matters that required member States to re-evaluate their cooperation and prioritize their requests to the organization. Процесс реформы и анализа не должен ограничиваться вопросами, требующими преобразований на уровне секретариата, а должен также охватывать вопросы, для решения которых государствам-членам следует переосмыслить свою концепцию сотрудничества и приоритизировать свои запросы к организации.
The Commissioner encouraged the authorities to prioritize the establishment of a comprehensive system of legal aid for asylum seekers, in particular in the context of the accelerated asylum procedure. Комиссар призвал власти приоритизировать меры по созданию всеобъемлющей системы правовой помощи для просителей убежища, в частности в контексте ускоренной процедуры рассмотрения ходатайства о предоставлении убежища.
Больше примеров...
Определения приоритетности (примеров 41)
Develop criteria to prioritize alternatives for the assessment of related information; such as the following: Ь) разработать критерии определения приоритетности альтернатив в целях оценки касающейся их информации, такие как:
Advisory mission of the chief technical adviser to prioritize the allocation of available resources Консультативная миссия старшего технического советника для определения приоритетности в распределении имеющихся ресурсов
Assessment at the level of individual countries and sectors is needed in order to identify and prioritize the most important areas where aid, rather than private investment, is most appropriate. Нужно произвести оценку на уровне отдельных стран и секторов для выявления и определения приоритетности самых важных областей, в которых наиболее оптимальными являются не частные инвестиции, а помощь.
In the first step, to prioritize the alternatives to PFOS for assessment, the alternatives were screened to identify those that had the potential to be POPs and those that were unlikely to be POPs. На первом этапе, в целях определения приоритетности альтернатив ПФОС для оценки, был проведен сравнительный анализ альтернатив для выявления тех из них, которые потенциально могут являться СОЗ, и тех, которые с малой долей вероятности могут выступать в качестве СОЗ.
1.2.1 Strengthened national institutions' capacity to prioritize, coordinate and manage all aspects of mine action at central and state levels, including implementation of national and international obligations under the Ottawa Convention 1.2.1 Расширение возможностей национальных учреждений в плане определения приоритетности, координации и регулирования всех аспектов деятельности, связанной с разминированием, на центральном уровне и уровне штатов, включая практическое выполнение национальных и международных обязательств, предусмотренных в Оттавской конвенции
Больше примеров...
Определить приоритетность (примеров 56)
The Committee recommended that the secretariat prioritize its activities related to facilitating the development of multi-purpose community e-centres. Комитет рекомендовал секретариату определить приоритетность его мероприятий, касающихся содействия развитию многоцелевых общинных электронных центров.
We urge the Organization to prioritize its areas of responsibility and to allocate those resources accordingly. Мы призываем Организацию Объединенных Наций определить приоритетность своих областей ответственности и распределить эти ресурсы соответствующим образом.
For example, while changes in the agricultural economy and rural-urban migration may increase income opportunities and earnings, they may also have negative effects on social capital and social integration; (b) Recognize the trade-offs and prioritize among policy alternatives. Например, хотя изменения в экономике сельского хозяйства и миграции из сельских районов в города могут расширить возможности получения доходов и повысить их уровень, они также могут иметь отрицательные последствия для социального капитала и социальной интеграции; Ь) признать компромиссы и определить приоритетность альтернативных вариантов политики.
Accordingly, it is essential to prioritize further within and among the different sectors in the enhanced distribution plan, in order to ensure the appropriate utilization of the reduced revenues available for the reasons stated above. Таким образом, в расширенном плане распределения необходимо более четко определить приоритетность различных секторов с целью обеспечить надлежащее использование поступлений, объем которых сократился по изложенным выше причинам.
It was important to clearly prioritize measures, as everything could not be achieved at once. Важно четко определить приоритетность различных мер, поскольку одновременно достичь всех целей невозможно.
Больше примеров...
Первоочередном порядке (примеров 49)
It urged Liberia to prioritize the adoption of a legal framework to address violence against women, and to undertake educational and public awareness programmes. Он настоятельно призвал Либерию в первоочередном порядке принять свод законодательных норм для противодействия насилию в отношении женщин и проводить просветительские программы и программы с целью повышения информированности населения.
Despite its conviction that the promotion and protection of human rights were among the most important functions of the United Nations, it could not agree to language instructing OHCHR to prioritize the implementation of follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action. Несмотря на свою убежденность в том, что поощрение и защита прав человека стоят в ряду самых важных функций Организации Объединенных Наций, ее делегация не может согласиться с формулировками, предписывающими УВКПЧ в первоочередном порядке принять последующие меры по выполнению Дурбанской декларации и Программы действий.
For similar reasons, it is difficult for less advanced developing countries to determine and/or prioritize the need for appropriate biotechnology-related tools for research and development as well as for useful practical applications. По аналогичным причинам менее подготовленным развивающимся странам трудно установить и/или в первоочередном порядке реализовывать задачу создания соответствующих средств, связанных с биотехнологией, для проведения исследований и разработок, а также для их целесообразного практического использования.
During the critical funding shortage, WFP decided to prioritize the most vulnerable beneficiary groups, women and children. В условиях серьезной нехватки финансирования ВПП решила в первоочередном порядке помогать наиболее уязвимым группам бенефициаров (женщинам и детям).
122.66 Prioritize the education of the girl child (Nigeria); 122.66 в первоочередном порядке решать вопросы, касающиеся образования девочек (Нигерия);
Больше примеров...
Определить приоритеты (примеров 46)
It should also prioritize a comprehensive economic transformation to eradicate extreme poverty and improve livelihoods. Она должна также определить приоритеты в области комплексных экономических преобразований в целях искоренения крайней нищеты и улучшения средств существования.
But I have to prioritize, and so do you. Но я должен определить приоритеты, как и ты.
It is necessary to both prioritize a business growth strategy and address the business risks associated with this growth. Необходимо определить приоритеты стратегии расширения оперативной деятельности и проанализировать связанные с этим расширением оперативные риски.
The delegations indicated their desire to prioritize the effective implementation of integrated border control in the region. делегации заявили о своей заинтересованности определить приоритеты эффективного осуществления комплексной охраны границ в регионе.
(b) Use data collected to prioritize critical areas for biodiversity conservation in each of the ecoregions; and Ь) использование данных, собираемых для того, чтобы определить приоритеты в отношении важнейших районов для сохранения биоразнообразия в каждом из экорегионов; и
Больше примеров...
Определения приоритетов (примеров 34)
No specialized authority has yet been established to ensure a systematic approach to the improvement of the sector or to prioritize investment needs. Пока не создано ни одного специального органа для обеспечения систематического подхода к повышению эффективности этого сектора или определения приоритетов, связанных с потребностями в инвестировании.
The outcome of this exercise could provide the basis for all the agencies involved in the region to prioritize their responses to the post-conflict peace-building needs of the countries individually and of the region as a whole. Результаты этой работы могли бы послужить основой для всех учреждений, работающих в регионе, в деле определения приоритетов удовлетворения потребностей постконфликтного миростроительства как в отдельных странах, так и в регионе в целом.
In order to better prioritize its allocation of resources and to target oversight assignments, OIOS this year applied its risk-management framework to its annual work-planning process. В целях более рационального определения приоритетов в области распределения ресурсов и выполнения задач по осуществлению надзора в этом году УСВН в процессе составления ежегодного плана своей работы применило рамочную систему управления риском.
(e) They should develop mechanisms to more accurately monitor their progress in facilitating trade and more effectively prioritize the implementation of trade facilitation measures. ё) им следует разработать механизмы для более точного мониторинга их прогресса в деле упрощения процедур торговли и более эффективного процесса определения приоритетов в ходе реализации мер по упрощению процедур торговли.
In 2011, the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support finalized a strategy to further clarify the contribution of peacekeepers to early peacebuilding, drawing on mission experience to help prioritize, sequence and plan critical tasks. В 2011 году Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки завершили проработку стратегии дальнейшего уточнения вклада миротворцев в миростроительство начального этапа на основе опыта, накопленного миссиями в области определения приоритетов, установления последовательности и планирования важнейших задач.
Больше примеров...
Приоритезации (примеров 32)
The results of these and other studies reportedly helped the Government to develop its environmental administration's website and to prioritize its work. Как сообщается, результаты этих и других исследований оказали помощь правительству в разработке вебсайта природоохранной администрации и приоритезации ее работы.
Strengthen capacities in order to prioritize, plan and carry out monitoring and assessment in the various specialist fields Укреплять потенциал в целях приоритезации, планирования и осуществления контроля и оценки в различных специальных областях
If they find bottlenecks (existing or potential) in the implementation of key projects, they work with the experts and member States to prioritize work and, where applicable, to identify necessary resources. Annex В случае выявления ими недостатков (существующих или потенциальных) в осуществлении ключевых проектов они проводят работу с экспертами и государствами-членами в целях приоритезации работы и, если это целесообразно, изыскания необходимых ресурсов.
In this regard, we recognize the need to intensify efforts for the preparation of feasible, cost-effective and results-oriented environment programmes to prioritize investments and to encourage more private environmental investment in countries of Eastern Europe, Caucasus and Central Asia and South-Eastern Europe. В этой связи мы признаем необходимость активизации усилий по подготовке реальных, затратоэффективных и ориентированных на достижение конкретных результатов природоохранных программ с целью приоритезации инвестиций и поощрения частного сектора к увеличению инвестиций в природоохрану в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии и Юго-Восточной Европы.
Although the Summit laid the groundwork for the Goals, the effort since then to prioritize action by focusing on the Goals has resulted in the narrowing of the international development agenda. Хотя Встреча на высшем уровне заложила фундамент для разработки целей Декларации тысячелетия, предпринимавшиеся с тех пор попытки приоритезации деятельности с акцентом на достижение этих целей привели к сужению круга вопросов, включенных в повестку дня в области международного развития.
Больше примеров...
Расставить приоритеты (примеров 30)
Over the last year, we have made strenuous efforts to prioritize our activities and to ensure maximum efficiency and cost effectiveness. На протяжении минувшего года мы прилагали энергичные усилия к тому, чтобы расставить приоритеты в наших мероприятиях и обеспечить максимум эффективности и результативности.
Several delegations also asked how UNHCR planned to prioritize between and within "core" activities as well as "non-core" activities. Несколько делегаций поинтересовались также, каким образом УВКБ планирует расставить приоритеты между "основными" направлениями деятельности и "неосновными", а также в рамках той и другой категорий.
I know you've all got a lot of questions, but shouldn't we prioritize a little? Знаю, у всех очень много вопросов, но, кажется, надо расставить приоритеты.
You just got to prioritize it. Ты просто должен расставить приоритеты.
Just how can we prioritize in the landscape of the digital now? Как мы можем расставить приоритеты на фоне «цифрового мига»?
Больше примеров...
Приоритезировать (примеров 21)
The meetings have helped prioritize needs, channel assistance and bring government action to the district level, thus paving the way towards decentralization. Заседания помогли приоритезировать потребности, сориентировать помощь на районный уровень и нацелить на него осуществляемую правительством деятельность, открыв тем самым возможности для децентрализации.
His delegation also agreed with the Advisory Committee that greater effort should have been made to prioritize the requirements of the PACT projects; the proposals related to the strengthening of the security management system were complex and their financial implications were substantial. Делегация оратора также согласна с Консультативным комитетом в том, что необходимо приложить более активные усилия для того, чтобы приоритезировать потребности проектов ПАКТ в ресурсах, поскольку предложения, касающиеся укрепления системы управления службами безопасности, сложны, а их финансовые последствия весьма значительны.
The Working Party should discuss, prioritize and further refine the proposals, taking into account both the resources available and the potential of these proposals for promoting regional cooperation and exchange of experiences within the UN/ECE framework. З. Рабочая группа должна обсудить, приоритезировать и далее уточнить эти предложения с учетом имеющихся ресурсов и их потенциала содействия региональному сотрудничеству и обмену опытом в рамках ЕЭК ООН.
The Director emphasized the need for countries to prioritize statistics training courses in the JICA survey conducted in countries in order to ensure that SIAP continued to offer those foundational and basic statistical courses. Директор подчеркнул, что странам необходимо приоритезировать статистические учебные курсы в рамках обследования ЯАМС, проведенного в странах, для того чтобы обеспечить то, чтобы СИАТО и впредь мог организовать эти основополагающие и базовые статистические курсы.
As a former Director, I have a better sense than most at how precious your time is... how important it is to prioritize the critical from the trivial. Как бывший директор, Я прекрасно знаю, насколько дорого твое время... как важно приоритезировать критическое над обыденным.
Больше примеров...
Установить приоритетность (примеров 32)
There was also a need to prioritize the use of staff resources, with the emphasis on revising and updating all GSP handbooks, which are the backbone of field activities. Возникла также потребность установить приоритетность использования кадровых ресурсов, причем акцент был сделан на пересмотр и обновление всех справочников по ВСП, на которых основывается деятельность на местах.
Our strategy is to prioritize the completion of those three important multi-accused trials involving a total of 14 accused. Наша стратегия состоит в том, чтобы установить приоритетность завершения этих трех важных дел, по каждому из которых проходит несколько обвиняемых.
It is essential to prioritize interventions with populations most at risk and to uphold the strategy of greater involvement of people living with HIV and AIDS, especially to ensure their full involvement in prevention efforts. Важно установить приоритетность мероприятий в интересах наиболее подверженных риску групп населения и поддерживать стратегию более широкого привлечения людей, живущих с ВИЧ и СПИДом, особенно в целях обеспечения их полноценного участия в профилактических мероприятиях.
Encourages the World Health Organization Expert Committee on Drug Dependence to prioritize its workload, taking into consideration information of particular regional and international concern regarding substances not under international control, including information available through the early warning advisory and from Member States; призывает Комитет экспертов Всемирной организации здравоохранения по лекарственной зависимости установить приоритетность стоящих перед ним задач с учетом информации о веществах, не подпадающих под международный контроль, которая вызывает особое беспокойство на региональном и международном уровнях, включая информацию, поступающую через систему раннего предупреждения и от государств-членов;
To better meet this challenge, UNDP needs to prioritize integrating disaster risk reduction with other UNDP priorities such as poverty reduction, governance and climate change adaptation in all country programmes [7]. Для более эффективного решения этой задачи ПРООН необходимо установить приоритетность интеграции мер по уменьшению опасности стихийных бедствий наряду с другими приоритетами ПРООН, такими как сокращение масштабов нищеты, управление и адаптация к изменению климата, во всех страновых программах [7].
Больше примеров...
Определению приоритетности (примеров 19)
It is hoped that the necessary institutional measures will soon be adopted to prioritize the recommendations and to start their implementation. Ожидается, что в скором времени прокуратурой будут приняты меры по определению приоритетности рекомендаций и началу их выполнения.
The Agency has developed some measures that will help prioritize activities, for example, improved analysis and feedback; but there are limits to what can be achieved. Агентство разработало некоторые меры, которые будут способствовать определению приоритетности видов деятельности, касающихся, например, анализа и обратной связи; однако для того, что может быть достигнуто, существуют определенные ограничения.
Another representative suggested that some attempt be made to prioritize the elements, eliminating those that were of lower priority or were adequately covered by existing measures. Другой представитель высказал мнение, что следует предпринять определенные усилия по определению приоритетности элементов, с устранением тех из них, которые имеют более низкий приоритет или надлежащим образом охватываются уже принятыми мерами.
For example, under the provisions of the Competition Act of India, the Competition Commission has to examine all the complaints and does not have authority to prioritize examination of complaints. Например, в соответствии с положениями Закона о конкуренции в Индии Комиссия по вопросам конкуренции обязана рассматривать все жалобы и не имеет полномочий по определению приоритетности рассмотрения таких жалоб.
Over the past three decades, the international community has endeavoured to identify and prioritise prioritize the capacity-building and technology-support needs of, in particular, developing countries and countries with economies in transition. В последние три десятилетия международное сообщество предпринимает усилия к выявлению и определению приоритетности потребностей, испытываемых, в частности, развивающимися странами и странами с переходной экономикой в области создания потенциала и оказания технической поддержки.
Больше примеров...