Английский - русский
Перевод слова Prioritize

Перевод prioritize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уделять приоритетное внимание (примеров 162)
Discussion at the Ninth Ministerial Conference of the World Trade Organization should respect the WTO mandate and prioritize developing countries' needs. Участники дискуссии на девятой сессии Конференции министров Всемирной торговой организации должны уважать мандат ВТО и уделять приоритетное внимание потребностям развивающихся стран.
To this effect, the State party should prioritize and target social services and family support at all levels and provide the Municipal Child Defence Offices with an adequate mandate and resources to enforce and monitor the regulations on children's rights. С этой целью государству-участнику следует на всех уровнях уделять приоритетное внимание социальным службам и семьям и оказывать им адресную поддержку и наделять муниципальные отделы по защите ребенка надлежащими полномочиями и ресурсами в целях обеспечения выполнения нормативных правовых актов по правам детей и проведения контроля за их выполнением.
CRC also recommended that Montenegro adopt and implement the Anti-Violence Strategy for the prevention and reduction of child abuse and neglect; and prioritize the elimination of all forms of violence against children. КПР также рекомендовал Черногории принять и проводить в жизнь стратегию прекращения и сокращения случаев жестокого обращения с детьми и их безнадзорности; и уделять приоритетное внимание ликвидации всех форм насилия в отношении детей.
110.155 Prioritize the social sectors such as health and education in government spending and seek international cooperation to improve the livelihood of its people (Sierra Leone); 110.155 уделять приоритетное внимание таким социальным секторам, как здравоохранение и образование, при распределении государственных финансовых средств и стремиться к налаживанию международного сотрудничества в целях улучшения условий жизни населения (Сьерра-Леоне);
With a tuberculosis-HIV co-infection rate of up to 80 per cent, we will prioritize the strengthening of tuberculosis-HIV co-infection services. В условиях, когда показатель случаев туберкулеза и одновременного инфицирования ВИЧ составляет до 80 процентов, мы будем уделять приоритетное внимание укреплению механизма оказания услуг больным туберкулезом при одновременном инфицировании ВИЧ/СПИДом.
Больше примеров...
Приоритизации (примеров 98)
These initiatives may be utilized to prioritize and implement regional and subregional actions. Эти инициативы могут быть использованы для приоритизации и осуществления региональных и субрегиональных действий.
This can, for example, be used during the development process to prioritize the requirement, determining how valuable the requirement is to a specific user. Эта особенность может, например, использоваться в процессе разработки для приоритизации требований, определяя, насколько ценным является данное требование для определённого пользователя.
(c) Initiate broad consultations, involving all stakeholders, to identify and prioritize the well-being indicators that carry the potential for a shared view of the ways that social progress can be achieved and sustained over time. с) организовывать широкие консультации с участием всех заинтересованных сторон для выявления и приоритизации показателей благополучия, при помощи которых можно обмениваться мнениями относительно путей достижения и долгосрочного поддержания социального прогресса;
The architecture would include a new dimension for enterprise risk management and internal control, which would enable the Secretariat to take a systematic and holistic approach proactively to identify, assess, evaluate, prioritize, manage and control risk across the Organization. Структура будет включать новый аспект общеорганизационного управления рисками и внутреннего контроля, который позволит Секретариату инициативно применять системный и целостный подход в целях выявления, анализа, оценки, приоритизации рисков, управления рисками и контроля за ними во всей Организации.
A review of the policy frameworks of several countries shows that since the mid-2000s, there has been an increasing commitment by countries to prioritize youth employment in national policy frameworks, as reflected in the poverty reduction strategies of low-income countries. Результаты обзора политических рамок в нескольких странах свидетельствуют о том, что после 2000 года в странах уделяется больше внимания приоритизации вопросов молодежной занятости в национальных политических рамках, что находит свое отражение в стратегиях по уменьшению нищеты стран с низким уровнем дохода[121].
Больше примеров...
Уделять первостепенное внимание (примеров 62)
My Government continues to prioritize health issues, including NCDs. Наше правительство продолжает уделять первостепенное внимание вопросам здравоохранения, включая НИЗ.
WFP has put in place a pre-screening mechanism to allow it to select and prioritize experienced candidates who fulfil the selection criteria for participation in the Resident Coordinators Assessment Centre (R-CAC). ВПП создала механизм предварительного отбора для того, чтобы она могла отбирать и уделять первостепенное внимание опытным кандидатам, отвечающим критериям отбора для участия в Центре по оценке координаторов-резидентов (ЦОКР).
Governments should prioritize financial mechanisms that support and complement other initiatives supporting technological entrepreneurs, such as technological parks and incubators, provide them on a competitive basis and link them to the achievement of specific technology goals. Правительствам следует уделять первостепенное внимание тем финансовым механизмам, которые подкрепляют и дополняют другие инициативы, направленные на поддержку техноемких предприятий, например технопаркам и инкубаторам, создавая их на конкурентной основе и увязывая их деятельность с достижением конкретных технологических целей.
The Copenhagen Declaration on Social Development had emphasized the need to prioritize social development and had provided a framework for doing so. В Копенгагенской декларации о социальном развитии подчеркивается необходимость уделять первостепенное внимание социальному развитию и предлагается основа деятельности в данной области.
In particular, the Government accepted the need to ensure the right to food in a non-discriminatory manner and to prioritize food in its public spending, including by increasing the budgetary allocation to the agricultural sector. В частности, правительство признало необходимость обеспечивать право на питание на недискриминационной основе и уделять первостепенное внимание продовольственным нуждам при планировании государственных расходов, и в том числе увеличить бюджетные ассигнования для сельскохозяйственного сектора.
Больше примеров...
Приоритетном порядке (примеров 95)
She urged them to prioritize their engagement in the Great Lakes region, especially in the area of security sector reform. Она настоятельно призвала их в приоритетном порядке принимать меры в связи с ситуацией в районе Великих озер, особенно для реформирования сектора безопасности.
In accordance with Security Council resolution 2066 (2012), UNMIL will prioritize its support to the people and Government of Liberia to take forward critical processes, including national reconciliation, constitutional reform and decentralization. В соответствии с резолюцией 2066 (2012) Совета Безопасности МООНЛ будет в приоритетном порядке оказывать содействие народу и правительству Либерии в решении важнейших задач, включая национальное примирение, конституционную реформу и децентрализацию.
The State authorities' increasing awareness of the need to prioritize human rights issues had led to the creation of various forums for dialogue between the indigenous peoples and the Government. Органы государственной власти все лучше осознают необходимость решать проблемы прав человека в приоритетном порядке, благодаря чему были созданы различные форумы для ведения диалога между коренными народами и государством.
The State party should prioritize the adoption of a comprehensive strategy to combat all forms of discrimination against girls and to address the persistent negative gender stereotypes that lead to discrimination and violence against them. Государству-участнику следует в приоритетном порядке принять всеобъемлющую стратегию по борьбе со всеми формами дискриминации в отношении девочек и преодолению стойких негативных гендерных стереотипов, приводящих по отношению к ним к дискриминации и насилию.
(e) Prioritize the transfer of the prison system from the Ministry of the Interior to another administrative department. е) в приоритетном порядке обеспечить передачу пенитенциарной системы из ведения из Министерства внутренних дел в подчинение другой административной структуре.
Больше примеров...
Приоритизировать (примеров 43)
We will not maximize, prioritize or finalize, and we definitely will not interface. Мы не будем ничего "максимизировать, приоритизировать или финализировать", и уж совершенно точно не будет никакого "интерфейса!"
The process of reform and reflection should not be limited to matters that would require the secretariat to change but also involve matters that required member States to re-evaluate their cooperation and prioritize their requests to the organization. Процесс реформы и анализа не должен ограничиваться вопросами, требующими преобразований на уровне секретариата, а должен также охватывать вопросы, для решения которых государствам-членам следует переосмыслить свою концепцию сотрудничества и приоритизировать свои запросы к организации.
The Executive Director commented that in order to fix problems it was important to know what the problems were and to prioritize them. ЗЗЗ. Директор-исполнитель отметил, что, чтобы решать проблемы, важно знать, в чем заключаются проблемы, и приоритизировать их.
The Advisory Committee expressed its appreciation to the evaluation team for its work and commented that in going forward it was important to prioritize the recommendations and to identify how the recommendations would be implemented. Консультативный комитет выразил свою благодарность группе по оценке за ее работу и отметил, что, продвигаясь вперед, важно приоритизировать рекомендации и определить, как эти рекомендации будут выполняться.
United Nations agencies, funds and programmes as well as international financial institutions should prioritize interventions on sanitation and put the human rights obligations related to sanitation at the centre of their projects учреждениям, фондам и программам Организации Объединенных Наций, а также международным финансовым учреждениям следует приоритизировать меры в области санитарии и уделять главное внимание в своих проектах правозащитным обязательствам, касающимся санитарии;
Больше примеров...
Определения приоритетности (примеров 41)
An audit risk model for UNIFEM has been developed to guide and prioritize internal audits. В целях регулирования вопросов проведения и определения приоритетности внутренних проверок для ЮНИФЕМ была разработана модель риска проверок.
Advisory mission of the chief technical adviser to prioritize the allocation of available resources Консультативная миссия старшего технического советника для определения приоритетности в распределении имеющихся ресурсов
The Working Group will be reminded that the implementation of planned activities is subject to the availability of resources and the mandate given by the Meeting of the Parties to the Bureau to prioritize activities according to the financial resources available. Рабочей группе следует напомнить, что осуществление запланированных мероприятий зависит от наличия ресурсов и мандата, предоставленного Совещанием Сторон Бюро в отношении определения приоритетности мероприятий с учетом имеющихся финансовых ресурсов.
1.2.1 Strengthened national institutions' capacity to prioritize, coordinate and manage all aspects of mine action at central and state levels, including implementation of national and international obligations under the Ottawa Convention 1.2.1 Расширение возможностей национальных учреждений в плане определения приоритетности, координации и регулирования всех аспектов деятельности, связанной с разминированием, на центральном уровне и уровне штатов, включая практическое выполнение национальных и международных обязательств, предусмотренных в Оттавской конвенции
The risk assessment process begins with a mapping of risks in relation to underlying strategies, plans and objectives that will eventually be used to prioritize risks and determine the required management and mitigation activities. Процесс оценки рисков начинается с определения рисков применительно к базовым стратегиям, планам и целям, которые будут в конечном итоге использоваться для определения приоритетности рисков и выработки требуемых мер по управлению ими и их снижению.
Больше примеров...
Определить приоритетность (примеров 56)
Finally, given the modest amount which had thus far been appropriated for the Account, it would clearly be necessary to prioritize the various proposals that had been received. И наконец, с учетом того, что до настоящего времени на этот счет была ассигнована небольшая сумма, необходимо, очевидно, определить приоритетность различных полученных предложений.
It is the Committee's opinion that it would be useful for UNITAR to undertake such an exercise in order to prioritize the activities of the core diplomatic training programme with a view to aligning activities with available resources and utilizing those resources as effectively as possible. Комитет считает, что ЮНИТАР было бы полезно провести такую работу, чтобы определить приоритетность мероприятий в рамках программы основной дипломатической подготовки в целях соотнесения мероприятий с имеющимися ресурсами и в интересах максимально эффективного использования этих ресурсов.
They will assist member States to develop policies and prioritize actions to prevent or reduce lead exposure, particularly in children, and to develop national, evidence-based protocols on the diagnosis and management of lead poisoning. Они помогут государствам-членам разработать политику и определить приоритетность мероприятий для предотвращения или уменьшения воздействия свинца, особенно на детей, и разработать национальные, основанные на фактических данных, протоколы по диагностике и лечению случаев отравления свинцом.
Without such information, however, governments and other users cannot adequately identify, prioritize and measure the environmental impacts associated with agriculture, which makes it difficult to improve the targeting of agricultural and environmental programmes and to monitor and assess policies. Не имея данной информации, государственные агентства и другие пользователи не в состоянии адекватно идентифицировать, определить приоритетность и измерить воздействие сельскохозяйственной деятельности на окружающую среду, в результате чего осложняется процесс усовершенствования аграрных и экологических программ, мониторинга и оценки политики.
The Council recommended that SIAP prioritize activities for the academic years 2010 and 2011 if the Institute faced a situation of insufficient resources, including financial, and that it provide the Council with rough estimates of required financial resources. Совет рекомендовал СИАТО определить приоритетность мероприятий на 2010 и 2011 учебные годы на случай, если Институт столкнется с нехваткой ресурсов, в частности, финансовых ресурсов, и представить в Совет приблизительную смету требуемых финансовых ресурсов.
Больше примеров...
Первоочередном порядке (примеров 49)
Focus on improving business environment: Since investment is a key component to development, some participants suggested that the government must prioritize promotion of a favorable business climate. Фокусирование внимания на создании условий для предпринимательства: Поскольку инвестиции являются одним из ключевых компонентов развития, некоторые участники выразили мысль, что правительство должно в первоочередном порядке создавать благоприятные условия для предпринимательства.
(b) Taking the necessary measures to prioritize the adoption of the draft personal and family code; Ь) обеспечения принятия кодекса законов о личности и семье в первоочередном порядке;
During the critical funding shortage, WFP decided to prioritize the most vulnerable beneficiary groups, women and children. В условиях серьезной нехватки финансирования ВПП решила в первоочередном порядке помогать наиболее уязвимым группам бенефициаров (женщинам и детям).
UNHCR continued to prioritize resettlement needs for specific vulnerable groups and for those in protracted refugee situations. УВКБ по-прежнему в первоочередном порядке рассматривало заявления о переселении от некоторых уязвимых групп и лиц, оказавших в ситуации затяжного беженского кризиса.
119.49. Continue to prioritize policy aimed at promoting equality and repairing social distortions and disparities (South Africa); 119.49 продолжать в первоочередном порядке осуществлять политику содействия равенству и устранения социальных перекосов и диспропорций (Южная Африка);
Больше примеров...
Определить приоритеты (примеров 46)
We can also prioritize our efforts, monitor and evaluate our progress and recalibrate our targets accordingly. Мы можем также определить приоритеты в наших усилиях, осуществлять наблюдение за достижением нами прогресса и анализировать его, а также соответственно пересматривать наши цели с точки зрения их приоритетности.
Within UNMIS, the conflict management strategy is a critical responsibility of the civil affairs team, which will prioritize its activity accordingly. В рамках МООНВС стратегия урегулирования конфликта будет являться важнейшей ответственностью Группы по гражданским вопросам, которая соответствующим образом должна определить приоритеты своей деятельности.
The GoE met in Beijing, China from 11 to 15 October 2004, in order to consider its work programme, prioritize its activities and further develop proposals for funding the work programme. 11-15 октября 2004 года ГЭ провела совещание в Пекине, Китай, чтобы рассмотреть свою программу работы, определить приоритеты своей деятельности и далее разрабатывать предложения о финансировании программы работы.
But I have to prioritize, and so do you. Но я должен определить приоритеты, как и ты.
The delegations indicated their desire to prioritize the effective implementation of integrated border control in the region. делегации заявили о своей заинтересованности определить приоритеты эффективного осуществления комплексной охраны границ в регионе.
Больше примеров...
Определения приоритетов (примеров 34)
He agreed that there was a need to prioritize to maximize the impact of limited resources. Он согласился с необходимостью определения приоритетов в целях обеспечения максимально эффективного использования ограниченных ресурсов.
DG- JRC had contributed to the work, including through organizing a workshop in November 2007 to prioritize the work ahead. ГД-ОИЦ содействовал осуществлению этой деятельности, в том числе посредством организации рабочего совещания в ноябре 2007 года с целью определения приоритетов предстоящей работы.
That would require us to be creative and to prioritize our work if we wish to have an impact and pronounce on the changing global agenda. Это потребовало бы от нас творческого подхода и определения приоритетов в нашей работе, если мы хотим оказать воздействие и повлиять на меняющуюся глобальную повестку дня.
It also establishes five priority activities reflected in the need to prioritize management, develop regional management strategies, revise and update the sectoral body of rules, coordinate sources of financing and strengthen an institutional strategy for the implementation of the National Residual Water Management Plan. В нем также предусматривается пять приоритетных видов деятельности, отражающихся в необходимости определения приоритетов в управлении, разработки региональных стратегий управления, пересмотра и обновления секторальной совокупности норм, координации источников финансирования и укрепления институциональной стратегии для осуществления национального плана регулирования сброса остаточных вод.
Refusing to prioritize, dealing mainly with the most publicized problems, is wrong. Отказываться от определения приоритетов и уделять основное внимание проблемам, вызвавшим широкий общественный резонанс, неправильно.
Больше примеров...
Приоритезации (примеров 32)
It is also concerned about reports that the Federal Ministry of Women Affairs and Social Development is not sufficiently resourced to effectively discharge, or prioritize, its child rights mandate. Он также обеспокоен сообщениями о том, что Федеральное министерство по делам женщин и социального развития не располагает достаточными ресурсами для эффективного выполнения или приоритезации своего мандата, связанного с правами ребенка.
The political authorities of the core countries should also use the additional time to further select and prioritize the number and content of the draft protocols and projects with more realism and pragmatism. Политические власти основных стран должны также воспользоваться этим дополнительным временем для более тщательного отбора и приоритезации количества и содержания проектов протоколов и проектов на основе более реалистичного и прагматичного подхода.
SIAP used the results of a rapid appraisal to identify the main training needs of member States in order to prioritize the courses that were to be offered in 2013 and in selecting countries to be funded for the courses. СИАТО использовал результаты оперативной оценки в целях выявления основных потребностей государств-членов в учебной подготовке для приоритезации курсов, которые должны были быть организованы в 2013 году, и в деле отбора стран, которые будут финансироваться в контексте этих курсов.
Taking into account the observations and recommendations made by the CST and its Group of Experts during the seventh session of the CST, in particular the need to focus and prioritize work, учитывая замечания и рекомендации, высказанные КНТ и его Группой экспертов в ходе седьмой сессии КНТ, в частности, о необходимости фокусирования и приоритезации работы,
A Departmental Training Monitoring Committee has been established and met for the first time in August 2006 to review and prioritize the 2006/07 training outputs and prioritize resources to best support evolving departmental needs. Был создан департаментский Комитет по наблюдению за профессиональной подготовкой, который провел свое первое заседание в августе 2006 года для рассмотрения и определения приоритетности учебных мероприятий на 2006/07 год и приоритезации ресурсов в целях оказания наиболее эффективной поддержки в удовлетворении возникающих потребностей Департамента.
Больше примеров...
Расставить приоритеты (примеров 30)
This breadth of activities and the lack of a single source of funding meant that it was necessary to prioritize and, to that end, to identify which activities in the Global Plan of Action belonged in which group and what sources of funding already existed for each. Такой широкий охват деятельности и отсутствие единого источника финансирования означают, что необходимо будет расставить приоритеты и в конечном счете определить, какие мероприятия Глобального плана действий относятся к какой группе видов деятельности и какие источники финансирования существуют для каждой из таких групп.
I NEED TO PRIORITIZE, CONCENTRATE ON MY ART. Мне нужно расставить приоритеты, сконцентрироваться на моём творчестве.
I think we need to prioritize our elephants, sir. Я думаю, нашим очевидным проблемам стоит все-таки расставить приоритеты, сэр.
It was stressed that Governments should properly prioritize their short-, medium- and long-term objectives, and the mechanisms through which those could be achieved. Было подчеркнуто, что правительствам следует должным образом расставить приоритеты в системе своих краткосрочных, среднесрочных и долгосрочных целей, а также механизмов, с помощью которых они могут быть достигнуты.
Jerome understood that he couldn't prioritize his life according to a child either, so he put him in a foster home. Джером понял, что он не смог расставить приоритеты в его жизни, учитывая ребенка, так что он отправил его в приемную семью.
Больше примеров...
Приоритезировать (примеров 21)
The Fund must prioritize its activities, given limited funding, and in particular stress poverty eradication. Фонд должен приоритезировать свои мероприятия с учетом дефицита финансовых ресурсов, сделав, в частности, упор на деятельности по искоренению нищеты.
It would also like further information regarding how OIOS intended to prioritize cases in a manner that produced "reliable and consistent" results. Она также хотела бы получить дополнительную информацию о том, как УСВН намеревается приоритезировать дела таким образом, чтобы это приносило «надежные и последовательные» результаты.
There is a recognized need to invest in these events and to monitor the results to ensure that country teams are making real choices to strategize and to prioritize activities. Широко признается необходимость выделения средств для проведения этих мероприятий и контроля результатов для обеспечения того, чтобы страновые группы действительно имели выбор, позволяющий стратегически планировать и приоритезировать проводимую деятельность.
The aim is to enable cities to better assess and prioritize local environmental concerns and to have a voice in national and global environmental debates, particularly in areas such as climate change, land-based sources of marine pollution and the use of ecosystems. Цель заключается в том, чтобы дать возможность городам более эффективно оценивать и приоритезировать местные экологические проблемы и высказывать свое мнение в ходе национальных и международных дискуссий по экологическим проблемам, особенно таких, как изменение климата, загрязнение морской среды из наземных источников и использование ресурсов экосистем.
A ranking of the needs and activities is then generated using a variety of methods, from community consensus-building to semi-quantitative methods such as cost-benefit analysis, cost-effectiveness analysis and multi-criteria analysis that help LDCs prioritize their adaptation activities. Затем производится ранжирование потребностей и деятельности с использованием различных методов, от обеспечения консенсуса на уровне общин до таких методов полуколичественной оценки, как анализ затрат и выгод, анализ эффективности затрат и многокритериальный анализ, позволяющий НРС приоритезировать их деятельность по адаптации.
Больше примеров...
Установить приоритетность (примеров 32)
The Committee recognized that Governments might wish to prioritize chemicals not yet listed in the PIC procedure. Комитет отметил, что правительства, возможно, пожелают установить приоритетность химических веществ, еще не включенных в процедуру ПОС.
The agenda item also provides an opportunity to prioritize key issues and future action to ensure a healthier and secure development for future generations. Этот пункт повестки дня позволяет также установить приоритетность ключевых вопросов и будущих мер по обеспечению более здорового и безопасного развития будущих поколений.
While it may be difficult to prioritize between those two factors, it is clear that they go hand-in-hand and must be made to work in a mutually reinforcing way. Хотя установить приоритетность между этими двумя факторами может быть сложной задачей, вполне очевидно, что они существуют параллельно, и необходимо обеспечить чтобы они действовали на основе взаимного усиления.
The Greek Cypriot side declined to provide a comprehensive paper of all the textual amendments it sought until mid-way through Phase 2, and declined to prioritize its demands, despite my Special Adviser's request of 15 March to both sides to do so. Кипрско-греческая сторона отказалась представить всеобъемлющий документ, включавший все требуемые ими изменения к тексту, до середины второго этапа, а также отказалась установить приоритетность этих требований, несмотря на то, что мой Специальный советник 15 марта просил об этом обе стороны.
The Bureau stressed the need to prioritize activities, as some donors may be more interested in funding one topic than another. Бюро подчеркнуло необходимость установить приоритетность намечаемых мероприятий, поскольку некоторые доноры могут быть в большей степени заинтересованы в финансировании одной темы, нежели другой.
Больше примеров...
Определению приоритетности (примеров 19)
The expert consultations found that efforts could be made to prioritize substances by controlling the most harmful ones first. По заключению консультаций экспертов могут быть предприняты усилия по определению приоритетности веществ на основе контроля в первую очередь над наиболее опасными из них.
The proposed programme budget outline also failed to capitalize on the Organization's efforts to streamline and prioritize its operations. Кроме того, в набросках предлагаемого бюджета по программам не отражены усилия Организации по рационализации и определению приоритетности своих операций.
It is hoped that the necessary institutional measures will soon be adopted to prioritize the recommendations and to start their implementation. Ожидается, что в скором времени прокуратурой будут приняты меры по определению приоритетности рекомендаций и началу их выполнения.
Efforts to prioritize programmes also needed to be more clearly indicated in the document and it was suggested that levels of funding should be presented in percentages. В документе также необходимо более четко обозначить усилия по определению приоритетности программ; кроме того, высказывалось пожелание показывать процентную долю объемов финансирования.
In the interests of sustainable resourcing, practices such as attaching add-ons and undertaking recosting, failing to prioritize requests for funding and automatically replacing all retiring staff members, should be re-examined. В интересах устойчивого притока ресурсов следует пересмотреть установленный порядок деятельности, в том числе практику дополнительных расходов и проведения пересчета, отсутствие должного внимания к определению приоритетности запросов на финансирование и автоматическую замену всех уходящих в отставку сотрудников.
Больше примеров...