Английский - русский
Перевод слова Printing
Вариант перевода Типографской

Примеры в контексте "Printing - Типографской"

Примеры: Printing - Типографской
Increased utilization of internal printing capacity. Более широкое использование внутренней типографской базы.
Because printing press technology enabled mass reproduction of written materials, those laws originally related to the reprinting of books and sheet music. Поскольку технология типографской печати позволяла массовое размножение письменных материалов, эти законы первоначально касались перепечатки книг и нотных изданий.
He later worked in the City of London for a printing company. Позже он работал в лондонском Сити в типографской компании.
This appears to be a printing error. Однако было доказано, что это было просто типографской ошибкой.
All four newspapers are published by the State-owned printing and publishing company Nova Makedonija. Все четыре газеты печатаются в государственной издательской типографской компании "Нова Македония".
They do not include costs associated with printing facilities maintenance. Они не включают расходы, связанные с эксплуатацией типографской техники.
The proposals should be reviewed by the CCCS with a view to implementing a fully comprehensive common printing service as soon as possible. Эти предложения должны быть рассмотрены ККОС в целях, по возможности, скорейшего создания действительно всеохватывающей общей типографской службы.
Manufacture of printing ink is classified in class 2422. Производство типографской краски классифицировано в подгруппе 2422.
Analysis of printing capacity will be included in the future reports on conference servicing and document management. Информация о результатах анализа возможности использования типографской базы будет включаться в будущие доклады о конференционном обслуживании и управлении документооборотом.
Please select the category that best describes the type of printing company you are Пожалуйста, выберите категорию, которая наилучшим образом характеризует тип типографской фирмы, которой Вы являетесь
25E Reproduction services are provided to the United Nations and other occupants of the Vienna International Centre by the common printing service operated by IAEA. 25Е. Типографские услуги предоставляются Организации Объединенных Наций и другим подразделениям, расположенным в Венском международном центре, общей типографской службой, находящейся в ведении МАГАТЭ.
The Advisory Committee requests that analysis of printing capacity of the Organization be included in future reports on conference servicing in general and on document management in particular (para. 11). Консультативный комитет просит включать в будущие доклады о конференционном обслуживании вообще и об управлении документооборотом в частности результаты анализа возможностей использования типографской базы Организации (пункт 11).
The system, which is now installed both at Headquarters and at the United Nations Office at Geneva, is an off-the-shelf cost estimating system for the printing industry. Данная система, которая устанавливается в настоящее время как в Центральных учреждениях, так и в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, является серийной системой калькуляции сметных расходов для типографской промышленности.
Under the terms of article 38, every citizen has the right to freely and openly express his opinion orally, in writing or through any other means of expression and the State guarantees freedom of the press, printing and publication. По смыслу статьи 38 каждый гражданин имеет право свободно и открыто выражать свое мнение устно, письменно или с использованием любых иных средств, и государство гарантирует свободу печати, типографской и издательской деятельности.
Efforts are continuing to move towards ensuring the fundamental rights of citizens to information, the drafting of a bill on regulating the activities of printing and Kazakhstan's segment of the Internet has been stopped. Продолжая двигаться по пути обеспечения фундаментальных прав граждан на информацию, прекращена разработка законопроекта о регулировании типографской деятельности и казахстанского сегмента сети Интернет.
Section II below provides data on the printing activities at United Nations Headquarters and section III covers the activities at the United Nations Office at Geneva. В разделе II ниже приводятся данные о типографской деятельности в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, а в разделе III содержится информация о деятельности в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
In his briefing, the Assistant Secretary-General informed that the Secretariat had ceased the internal distribution of hard copies of official documents as of the beginning of the year and emphasized the significant reduction in the printing of paper that had been achieved as a result. В ходе своего брифинга помощник Генерального секретаря информировал о том, что с начала этого года Секретариат отказался от внутреннего распространения печатных экземпляров официальных документов, и подчеркнул, что это привело к значительному сокращению объема типографской бумаги.
FAO provides computer tapes containing data on production and consumption of newsprint and of other printing and writing paper to UNESCO and data on forest products to the regional commissions, UNCTAD, the World Bank and UNIDO. ФАО предоставляет компьютерные ленты с данными по производству и потреблению газетной бумаги и других видов типографской и писчей бумаги ЮНЕСКО, а ленты с данными по лесной продукции - региональным комиссиям, ЮНКТАД, Всемирному банку и ЮНИДО.
2422 MANUFACTURE OF PAINTS, VARNISHES AND SIMILAR COATINGS, PRINTING INK AND MASTICS 2422 ПРОИЗВОДСТВО КРАСОК, ОЛИФЫ И АНАЛОГИЧНЫХ ПОКРЫТИЙ, ТИПОГРАФСКОЙ КРАСКИ И МАСТИК
Some laws such as the Political Parties Act, the Printing and Publishing Act, the Environmental Protection Act, etc., derive their provisions directly from the Charter. Положения Хартии напрямую включены в некоторые законы, в частности в закон о политических партиях, закон о типографской и издательской деятельности, закон об охране окружающей среды и т.д.
We have a printing facility and a workshop for finishing operations and manual workout located in the city of Varna. Мы располагаем типографской базой и цехом для отделочных операций и ручной работы в г. Варна.
flammable, including printing ink thinning or reducing compound Isobutanol легковоспламеняющаяся (ийся), включая разбавитель или растворитель типографской краски
(a) A physical error in typing or printing, spelling, punctuation, etc.; а) допущение опечатки при машинописном наборе текста или типографской ошибки, орфографической или пунктуационной ошибки и т.д.;
Some of these have since been amended - for example the IMDG pack size for UN1210 Printing Ink and UN1263 Paint of Packing Group II, amongst others, has been increased to 5L, aligning with RID/ADR. Впоследствии некоторые из них были устранены: например, предусмотренные в МКМПОГ размеры упаковок для типографской краски и краски, отнесенных к группе упаковки II, были увеличены до 5 л, что соответствует положениям МПОГ/ДОПОГ.
Upon enquiry, the Committee was informed that the printing capacity would be reviewed. В ответ на запрос Комитет был проинформирован, что возможности использования типографской базы будут проанализированы.