| We've just had 50,000 of them printed. | Мы только что напечатали 50 тысяч таких. |
| We printed a paper with the headlines that we'd like to see. | Мы напечатали газету с новостями которые мы хотели бы видеть. |
| I see they printed up new ballots. | Я вижу, они напечатали новые бюллетени. |
| "The Times" printed it about... about North Korea. | "Таймс" напечатали это о... о Северной Корее. |
| You can actually see that kidney as it was printed earlier today. | Вы можете видеть эту почку, которую мы напечатали сегодня. |
| I want that to be printed. | Я хочу, чтобы это напечатали. |
| Later in 1899, the United States printed a series of six stamps for Cuba. | Позднее, в 1899 году, США напечатали для Кубы серию из шести почтовых марок. |
| You printed one of my letters last year. | Вы напечатали одно из моих писем в прошлом году. |
| I had those printed up six years ago before you decided to become a Deputy. | Мне напечатали их шесть лет назад, до того, как ты решил стать помощником шерифа. |
| They got a story, they printed it. | У них есть история, они ее напечатали. |
| I wrote a-a poem about democracy that was printed in some underground magazine... | Я написал поэму о демократии, которую напечатали в каком-то подпольном магазинчике... |
| Don't tell me they printed out a special evening edition on us too. | Только не говори, что они про нас ещё и специальный вечерний выпуск напечатали. |
| If would have printed photos in the newspaper, and can be found. | Если бы напечатали фото в газете, может и нашли. |
| If it's true we printed it, yes it's our consequences. | Если это правда - мы ее напечатали и возьмем ответственность за последствия. |
| This paper swallowed the bait and printed a downright hoax. | Они проглотили наживку... и напечатали весь этот бред. |
| They printed a retraction in the next issue. | Они напечатали опровержение в следующем номере. |
| That image was printed in the local newspaper. | Эту фотографию напечатали в местной газете. |
| I didn't ask what was printed in the papers. | Я не спрашивала, что напечатали газеты. |
| Joanne and I printed up some fliers. | Мы с Джоанн напечатали несколько объявлений. |
| Since 1996, a number of warlords and businessmen have printed Somali shilling banknotes. | С 1996 года ряд полевых командиров и бизнесменов напечатали банкноты в сомалийских шиллингах. |
| Some 60 national statistical offices and 10 international organizations developed and printed their own posters and banners, usually including the original logo. | Порядка 60 национальных статистических бюро и 10 международных организаций разработали и напечатали свои собственные плакаты и баннеры, как правило, включая исходный логотип. |
| No. The magazine printed that. I said 1,000. | Нет, это напечатали в каком-то журнале. |
| I mean, you guys already printed out those wedding invitations. | Вы ведь уже напечатали приглашения на свадьбу. |
| The paper even printed part of the answering machine messages. | Газеты даже напечатали часть сообщения с автоответчика. |
| Well, the paper probably printed it wrong again. | Наверное, в газете опять неправильно напечатали. |