| The non-governmental organization Invisible Children has printed 1.2 million fliers since 2011 (see annex 46). | За период с 2011 года неправительственная организация «Невидимые дети» напечатала 1,2 млн. листовок (см. приложение 46). |
| Not yet, I've only just had the fliers printed. | Нет, я только что напечатала листовки. |
| Just because I printed a fork does not mean my research is a joke. | Только потому, что я напечатала вилку, мое исследование не становится шуткой. |
| I'm sorry, William, I just printed the truth. | Сожалею, Уильям, но я просто напечатала правду. |
| I actually had it printed up so we can see what it would look like. | Вообще-то, я даже его напечатала, чтобы мы смогли увидеть, как он будет смотреться. |
| Well if I'd been realistic I'd never had those posters printed. | Что ж, если бы я была реалисткой, я никогда не напечатала бы эти объявления. |
| In 2006 IGPC had printed the first stamps of Liberia since the end of the civil war. | В 2006 году МПФК напечатала первые почтовые марки Либерии после окончания гражданской войны. |
| No, I've just had flyers printed. | Нет, я только что напечатала листовки. |
| You could have printed that on the box you know. | Ты бы хотя бы напечатала на посылке что бы я знала. |
| I just had this printed at the lab for you. | Я это только что напечатала для вас. |
| Okay, so I printed the fake airline ticket from my computer. | Так, я напечатала фальшивые билеты на самолёт. |
| Activities in support of global principles: Our Association has printed 3,500 flyers containing relevant information on the Millennium Development Goals. | Деятельность в поддержку глобальных принципов: наша Ассоциация напечатала 3500 информационных листков, содержащих соответствующую информацию о целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
| Do you think she's having flyers printed? | Как думаешь, она листовки напечатала? |
| So I go over to Jill's today because I'm real annoyed over that junk she printed in the book. | Так вот, я зашел сегодня к Джилл потому что я по-настоящему раздосадован той грязью которую она напечатала в книге. |
| Why haven't you printed Hopkins's name? | Ты почему не напечатала имя Хопкинса? |
| The New York Times printed a display advertisement on its first page on January 6, 2009, breaking tradition at the paper. | «Нью-Йорк таймс» напечатала объявление демонстрационной рекламы на первой странице 6 января 2009 года, нарушая традицию газеты. |
| The low and medium values were printed by 'Security Printers Malaysia' in Petaling Jaya, near Kuala Lumpur. | Марки низких и средних номиналов напечатала типография «Security Printers Malaysia» в Петалинг-Джайе (Petaling Jaya), под Куала-Лумпуром. |
| My wife had these posters printed up as a joke. | Моя жена напечатала такие плакаты ради шутки |
| Did everyone forget that I put a printed conduit in a kid and it worked? | Неужели все забыли, что я напечатала кондуит для ребёнка, и он работает? |
| She printed other Truisms on posters, T-shirts and stickers, and carved them into stone benches. | Она также напечатала некоторые из Truisms на футболках, стикерах и постерах, а также вырезала на каменных скамейках. |
| I printed a few too many. | Я их много напечатала. |
| You already printed the flyers? | Ты уже напечатала флаеры? |
| A disgraced reporter printed it. | Дискредитировавшая себя журналистка напечатала это. |
| The Times printed a single sentence below a separate, and seemingly unconnected, report announcing the Duke's departure from Austria. | Газета The Times напечатала об этом небольшую заметку под, по-видимому, некорректным репортажем об отъезде герцога из Австрии... |
| Financial Times printed this picture of an Indian textile factory with the title, "India Poised to Overtake China in Textile." | Газета Financial Times напечатала данный снимок индийской текстильной фабрики с подписью «Индия готова принять эстафету Китая в производстве текстиля». |