They printed that as a warning 'cause kids would put it on and... |
Они напечатали это как предупреждение, потому что дети просто надевали его и... |
We had it specially printed in Milan. |
Мы специально напечатали это в Милане. |
We printed over 300 copies, and went around selling them all. |
Мы напечатали более 300 копий и разошлись их продавать. |
Out of idle curiosity, I tracked down the magazine it was printed in. |
Просто из любопытства я нашёл журнал, в котором его напечатали. |
They printed a few thousand copies with the worst advance Miss Stein had ever seen. |
Они напечатали всего несколько тысяч копий и дали худший аванс, что мисс Стайн когда-то видела. |
They could've called it that, though, because the last four bond drives came up so short we just printed money instead. |
Хотя можно называть как угодно, потому что четыре последних займа собрали так мало, что мы просто напечатали ещё денег. |
If Smitty Bacall wanted to start a farm at twenty-two, they would never have printed that. |
Если бы Смитти Бэколл был добропорядочным фермером в свои двадцать два года, про него никогда бы такое не напечатали. |
You said the Sunday World had printed an apology? |
Ты же сказала "Уикенд Ворлд" напечатали опровержение. |
Although some newspapers printed articles about her story in the build-up to the marathon, these reports did not follow up on her life after the race. |
Газеты, которые напечатали статьи с её историей во время подготовки к марафону, после соревнований не отслеживали её жизнь. |
We talked about things we thought were really important, and what they printed was that we dated. |
Мы говорили о вещах, которые как мы думали, были действительно важными, и то, что они напечатали означало то, что мы встречались. |
If Smitty Bacall wanted to start a farm at 22, they would never have printed that. |
Если бы Смитти Бэколл стал фермером в свои 22, эту листовку бы не напечатали. |
We printed its surface out of 44 different properties, varying in rigidity, opacity and color, corresponding to pressure points on the human body. |
Мы напечатали его поверхность, исходя из 44 различных свойств, варьирующихся по жёсткости, прозрачности и цвету в соответствии с точками давления на теле человека. |
She's with the press right now, trying to keep the story from being printed. |
Как раз сейчас она общается с прессой, пытается сделать так, чтобы эту историю не напечатали. |
Call the original newspaper that printed the article and stop them from spreading the story. |
где изначально напечатали статью и останови ее распространение |
If that hiker's picture was printed - |
Если бы напечатали фотографию того туриста... |
So, have they printed the wrong picture? |
Так почему они напечатали не ту фотографию? |
No, I did an interview for the New York Times, And they printed all of this stuff that I didn't say. |
Нет, я дал интервью "Нью-Йорк Таймс", но они напечатали слова, которых я вообще не говорил. |
And with Tony's approval, We printed off hundreds of them And had them delivered to houses and apartments |
С одобрения Тони мы напечатали сотни листовок и доставили их в дома и квартиры по всему городу. |
The editors of the Enquirer printed an apology and a full retraction to her in the next issue, and donated money to the American Cancer Society in honour of her and her husband. |
Редакторы Enquirer напечатали извинение и полное опровержение в следующем номере и пожертвовали деньги Американскому онкологическому обществу в честь Дион и её мужа. |
The transition took place in Modena, Parma and Romagna on February 1, 1860, in Naples on September 15, 1862 (although local authorities had previously printed stamps depicting the coat of arms of Savoy), and in the Papal States - only in 1870. |
Причём в Модене, Парме и Романье переход произошёл 1 февраля 1860 года, в Неаполе - 15 сентября 1862 года (хотя местные власти до этого напечатали марки с изображением герба Савойи), а в Папской области - только в 1870 году. |
We just got printed 50,000. |
Мы только что напечатали 50 тысяч таких. |
Well, you printed them. |
Ну вы же их напечатали. |
We just got these printed up. |
Это только что напечатали. |
It's printed 10 years ago. |
Это напечатали десять лет назад. |
They've printed three of my letters. |
Они напечатали три моих письма. |