Английский - русский
Перевод слова Printed

Перевод printed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Печатный (примеров 48)
The first printed volume in North America was released on December 5, 2017. Первый печатный том в Северной Америке был выпущен 5 декабря 2017 года.
The claimed technical result as a whole is achieved by virtue of replacing the wired installation of the board-type module with a printed option. Заявленный технический результат в целом осуществляется за счет замены кабельного монтажа щитового модуля на печатный.
One delegation requested that the printed version of the annual report, designed for the general public, be available at the annual session of the Board. Другая делегация просила представить на ежегодной сессии Совета печатный вариант ежегодного доклада, предназначенный для широкой общественности.
The printed version appeared quarterly, with annual cumulations on microfiche since 1984 (paper cumulations up to 1984). Печатный вариант издавался на ежеквартальной основе, а начиная с 1984 года подготавливались микрофильмы ежегодных подборок (до 1984 года использовались печатные варианты таких подборок).
On-line access to the publications can be provided as a service independent from the hard-copy distribution or as a service linked to the hard-copy distribution; i.e., a subscription to the printed version would also give access to the on-line version. Интерактивный доступ к электронным публикациям может быть организован независимо от распространения изданной типографским способом продукции либо в привязке к ней, в каковом случае подписка на печатный вариант давала бы доступ и к интерактивно-доступному варианту.
Больше примеров...
Напечатанный (примеров 20)
The printed bar code contains all information contained in the TIR Carnet and offers additional information, if required. Напечатанный штриховой код содержит всю информацию, приведенную в книжке МДП, и при необходимости в него могут быть включены дополнительные данные.
The novel was published only in magazines, while the already printed copies of the book were confiscated and the translation to the Russian language was suspended. Роман был напечатан только в журнале, уже напечатанный тираж книги был конфискован, перевод романа на русский язык был приостановлен.
Frances the elder one, died in 1706, having published a number of her husband's works, including the now famous collection called Orpheus Britannicus, in two volumes, printed in 1698 and 1702, respectively. Жена опубликовала ряд работ композитора, включая известный сборник «Британский Орфей» (англ. Orpheus Britannicus) в двух томах, напечатанный в 1698 и 1702 годах, соответственно.
Flexibility: the translations can be supplied in various formats (.doc, .xls, .txt, .ppt, .pdf, image) and ways (CD, e-mail, printed, bound). Варианты: переводы выполняются в различных форматах (.doc, .xls, .txt, .ppt, .pdf, image) и предоставляются заказчику любым способом (CD, e-mail, напечатанный текст, брошюра, буклет и т.д.).
The first issue of the comic book, printed as both Flash Comics #1 and Thrill Comics #1, had a low-print run in the fall of 1939 as an ashcan copy created for advertising and trademark purposes. Первый выпуск серии, напечатанный одновременно в Flash Comics Nº 1 и Thrill Comics Nº 1, имел низкий тираж осенью 1939 года, как выпуск, сделанный для рекламных целей.
Больше примеров...
Печать (примеров 67)
I printed multiple copies in duplex mode on Windows 98 or Me. В системе Windows 98 или Me выполнена печать нескольких копий в двухстороннем режиме.
One letter will be printed for each record. Для каждой записи будет выполняться печать одного письма.
Media: printed and audio-visual media Средства массовой информации: печать и аудиовизуальные средства информации
The French and English versions of the press release were prepared by the Department of Public Information, and the Department of General Assembly Affairs and Conference Services only printed them, with issuance in February. Французский и английский варианты такого пресс-релиза были подготовлены Департаментом по вопросам информации и Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию, и эти варианты осталось лишь отдать в печать, с тем чтобы их можно было выпустить в феврале.
Using this product you can easily find out who printed, how many pages and when. The program allows using multiple filters for this information, along with such information as user names, document titles, computers, printers, paper format, color groups, etc. С его помощью вы легко сможете определить какие документы распечатывались на каждом из интересующих вас принтеров, кто из пользователей наиболее активно печатает документы, количество распечатанных страниц, с каких компьютеров документы посылались на печать и т.д.
Больше примеров...
Печатаются (примеров 79)
Why are my printouts printed in duplex mode? Почему же задания печатаются в режиме двухсторонней печати?
The WNS goals are to give stamp buyers and collectors a stamp catalogue of all official issues and to fight illegal stamps printed without the postal administrations' consent. Цели проекта WNS - предоставить в распоряжение покупателей почтовых марок и коллекционеров каталог почтовых марок с информацией о всех официальных выпусках и одновременно бороться с незаконными выпусками марок, которые печатаются без ведома и согласия почтовых администраций, включая марки виртуальных государств.
The outside and inside of the front cover shall conform, respectively, to model pages Nos. 1 and 2 below; they shall be printed in the national language, or in at least one of the national languages, of the issuing State. Лицевая и внутренняя стороны первого листа обложки идентичны соответственно прилагаемым образцам страниц Nº 1 и 2; они печатаются на национальном языке или по крайней мере на одном из национальных языков государства, в котором выдано удостоверение.
Two spaces after the title the names of the authors together with their initials are printed. The names of the authors are followed by the name of the institution (including the country and town). Пропустив 2 интервала после названия, печатаются инициалы и фамилии авторов и наименование организаций (включая город и страну), которые они представляют.
Passports are printed mechanically and the photo is printed in the upper left-hand corner using dye-sublimation; паспорта печатаются механическим способом, и фотография наносится в верхнем левом углу методом термической сублимации;
Больше примеров...
Напечатал (примеров 69)
After Carsten Pope printed his gun, he made several coffee mugs. После того как Карстен Поуп напечатал свой пистолет, он сделал несколько кружек для кофе.
In 1835, before leaving for the East, he founded a periodical called the Portfolio, and in the first issue printed a series of Russian state papers, which made a profound impression. В 1835 году, перед своим отъездом на Восток, он открыл периодическое издание под названием «Портфолио» (англ. Portfolio), в первом выпуске которого напечатал серию российских государственных документов, которые произвели сильное впечатление.
So, in addition to buying 200,000 lottery tickets, you had 400,000 fake ones printed up? Итак, помимо купленных тобой 200,000 лотерейных билетов, ты напечатал еще 400,000 фальшивых билетов?
Pynson printed more than 500 books during his lifetime, more than 75% of which were printed after 1500 and are therefore not counted as "incunabula". Пинсон напечатал около 500 изданий, более 75 % из которых вышли после 1500 года, и потому не могут считаться инкунабулами.
Over 10,000 copies were eventually printed by the FISL conference in Porto Alegre, Brazil. В конечном счёте Форум международного свободного программного обеспечения напечатал более 10000 экземпляров для конференции в Порту-Алегри, Бразилия.
Больше примеров...
Напечатали (примеров 67)
I want that to be printed. Я хочу, чтобы это напечатали.
Don't tell me they printed out a special evening edition on us too. Только не говори, что они про нас ещё и специальный вечерний выпуск напечатали.
Out of idle curiosity, I tracked down the magazine it was printed in. Просто из любопытства я нашёл журнал, в котором его напечатали.
No, I did an interview for the New York Times, And they printed all of this stuff that I didn't say. Нет, я дал интервью "Нью-Йорк Таймс", но они напечатали слова, которых я вообще не говорил.
That the papers printed? Чтоб в газетах напечатали?
Больше примеров...
Печатались (примеров 62)
Posters, leaflets, guidelines and brochures have been printed and distributed. Печатались и распространялись плакаты, листовки, памятки и брошюры.
He wished to know whether it was true, as he had been informed by certain sources, that printing contracts had been breached, so that newspapers had had to be printed abroad. Г-н Кляйн хотел бы выяснить, соответствует ли действительности информация о том, что, как ему стало известно из некоторых источников, договоры на печатание периодических изданий были расторгнуты и в этой связи газеты печатались за границей.
The magazine was printed in Germany. Выпуски журнала печатались в Англии.
During World War II, propaganda newspapers and leaflets published by guerilla fighters were sometimes printed on birch bark due to shortage of paper. Во время Великой Отечественной Войны, партизанские газеты и листовки иногда печатались на бересте за отсутствием бумаги.
He worked for a company that published literature against the regime in place; the materials were printed in the Russian Federation and all payments transited through the company's bank accounts. Он работал на компанию, занимавшуюся изданием литературы, в которой критиковался действующий в государстве режим; материалы печатались в Российской Федерации, и все платежи проводились через банковские счета этой компании.
Больше примеров...
Отпечатаны (примеров 59)
Trial census forms and methodology documents will be printed in the languages of national minorities living in BiH. Формуляры и методические документы для пробной переписи будут отпечатаны на языках проживающих в БиГ национальных меньшинств.
Brochures in Chinese have been printed and distributed throughout the country. Отпечатаны и распространены по всей стране брошюры на китайском языке.
These documents were printed for dissemination to all designated national authorities and to others upon request. Эти документы отпечатаны для распространения среди всех назначенных национальных органов и других субъектов по их просьбе.
Colour separation proofs for each individual colour were printed for each value, and the colours combined in a process that eventually produced a full colour proof. Цветоделённые пробы по каждому отдельному цвету были отпечатаны для всех номиналов, цвета были сведены с получением полноцветной пробы.
Even some characters, such as 'day' (日) or 'one' (一), are written reversely, while other letters are not printed out completely. Некоторые иероглифы, такие как «день» (日) или «один» (一), отпечатаны в зеркальном отражении, а некоторые не пропечатаны вообще.
Больше примеров...
Печатается (примеров 60)
Most of the publications are now being printed at the United Nations Office at Nairobi and steps have been taken to keep a record of the actual cost of production and to control expenditure. В настоящее время большинство публикаций печатается в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби, при этом принимаются меры в целях регистрации фактических затрат на производство и контроль за расходами.
Oriflame's Russian-catalogue has been printed at Helprint since 2006. Каталог продукции «Орифлэйм» для России печатается в Helprint начиная с 2006 года.
The Apu-magazine has been continuously printed at Helprint for more than 50 years. Еженедельная газета «Apu» печатается в типографии Helprint без перерыва уже более чем 50 лет.
Despite the enormous efforts being made, only 50 per cent of the necessary textbooks and reference materials are being printed, while the effects of ageing and deterioration are felt in physics, chemistry and biology laboratories, as well as vocational workshops in high schools. Ценой больших усилий печатается только 50 процентов необходимых учебников и дополнительной литературы, в то время как происходит устаревание и износ оборудования физических, химических и биологических лабораторий, а также оборудования мастерских для трудового обучения в средней школе.
Nepali-language newspapers, as well as some English newspapers, are locally printed, whereas Hindi and English newspapers are printed in Siliguri. Непальские и часть английских газет печатается непосредственно в штате, хинди и остальные английские - в Силигури.
Больше примеров...
Напечатала (примеров 29)
Just because I printed a fork does not mean my research is a joke. Только потому, что я напечатала вилку, мое исследование не становится шуткой.
In 2006 IGPC had printed the first stamps of Liberia since the end of the civil war. В 2006 году МПФК напечатала первые почтовые марки Либерии после окончания гражданской войны.
I printed a few too many. Я их много напечатала.
Financial Times printed this picture of an Indian textile factory with the title, "India Poised to Overtake China in Textile." Газета Financial Times напечатала данный снимок индийской текстильной фабрики с подписью «Индия готова принять эстафету Китая в производстве текстиля».
There were no problems concerning evidence, as the statements were printed in the newspaper as Mr. Krarup's quotations. Едва ли можно говорить о проблемах, связанных с доказательствами, поскольку газета напечатала эти заявления как заявления г-на Крарупа.
Больше примеров...
Отпечатано (примеров 36)
More than 1,000 leaflets and posters related to drug abuse prevention were printed and disseminated among the local population. Было отпечатано и распространено среди местного населения более 1000 листовок и плакатов, направленных на предотвращение злоупотребления наркотиками.
Fourteen reports were printed and published by the end of the project and another 13 were published on the website. К концу осуществления проекта было отпечатано и опубликовано 14 докладов и еще 13 докладов было размещено на веб-сайте.
Since 1925 there have been six series printed, with the design remaining the same until 1980, though the colour and watermarks have changed. С 1925 года было отпечатано шесть серий, при этом дизайн марок оставался одинаковым до 1980 года, хотя цвет и водяные знаки изменялись.
Ten thousand human rights booklets have been printed for the members of the army, 1,500 for pilots and 1,500 for naval officers, depending on their field of specialization and their areas of operation. Было отпечатано несколько тысяч Памяток по правам человека для раздачи военнослужащим с учетом их специальности и региона прохождения службы: 10000 - для сухопутных войск; 1500 - для авиации; 1500 - для флота.
Additional contracts for electronic licensing, translation, and reprints in 2011 and the first half of 2012 resulted in editions in 12 different languages and generated approximately 140,000 additional printed copies at zero or negligible cost to the Organization. Благодаря заключению в 2011 году и первой половине 2012 года дополнительных контрактов на электронную публикацию, перевод и переиздание были выпущены публикации на 12 языках и отпечатано около 140000 дополнительных копий при нулевых или незначительных расходах для Организации.
Больше примеров...
Отпечатанных (примеров 35)
Regarding Havana printed stamps, see Stanley Gibbons (1995), pp. 425. Относительно марок, отпечатанных в Гаване, см.: Stanley Gibbons, 1995, pp. 425.
The results of these censuses have been kept only in the form of printed handbooks. Итоги этих переписей сохранены только в виде отпечатанных сборников.
Students may request their training material to be provided either in the form of self-paced printed course booklets, by CD, or online download. Студенты имеют возможность запрашивать учебный материал либо в форме отпечатанных буклетов, либо на компакт-дисках, либо в режиме онлайновой загрузки.
Series of 100,000 posters (instead of the planned pamphlets/leaflets), each printed and distributed in French and 4 local languages Количество серий плакатов (вместо запланированных брошюр/листовок), отпечатанных тиражом 100000 экземпляров каждая на французском и четырех местных языках
In addition, the set of teaching materials given to participants will be enhanced to include, among others, multiple copies of printed satellite images. Кроме того, в более обширный пакет учебных материалов, предназначенных для участников, будут включены, в частности, несколько копий отпечатанных спутниковых изображений.
Больше примеров...
Напечатать (примеров 33)
Creates a presentation that can be printed on paper. Создание презентации, которую можно будет напечатать на бумаге.
Specifies the fax elements to be printed. Указываются элементы факса, которые требуется напечатать.
Regarding availability of documentation, clarification was requested as to whether only documents available electronically could be printed on demand. Что касается наличия документации, то было запрошено разъяснение в отношении того, можно ли по требованию напечатать документы, имеющиеся только в электронном виде.
Based on preliminary estimates and without prejudice to the number of claims which may be filed, up to 100,000 claim forms may be required to be printed, distributed, collected and processed by the office of the Register of Damage. По предварительным оценкам и без ущерба для количества требований, которые могут быть представлены, службе реестра ущерба, возможно, потребуется напечатать, распространить, собрать и обработать до 100000 бланков требований.
You got yourself printed up in Petra Moritz saying I paid for votes. Ты позволил Петре Мориц напечатать свой комментарий, в котором ты утверждаешь, что я заплатил за голоса.
Больше примеров...
Отпечатан (примеров 27)
Picture sleeves for the single were printed, but the record was cancelled in early October 1977. Конверт для сингла с иллюстрациями тоже был отпечатан, но выход сингла был отменен в начале октября 1977.
There was also a promotion of the 2010 calendar containing children's works, which was printed by the National Bank of Serbia in 1,000 copies delivered to the present guests. Кроме того, была размещена реклама календаря на 2010 год, где использованы представленные детьми работы; он был отпечатан Национальным банком Сербии тиражом в 1000 экземпляров и преподнесен присутствовавшим на выставке гостям.
The illustrated version of the Glossary will be printed on paper by ITF and will be available in 4 languages (English, French, German and Russian). Иллюстрированный вариант Глоссария будет отпечатан в бумажном формате Международным транспортным форумом и будет доступен на четырех языках (английском, немецком, русском и французском).
The nature of the active substance of any chemical treatment of the seed potatoes shall be indicated on the outside of each container, on a tear-resistant or adhesive label being either the official label or a label provided by the supplier, or printed on each container. Вид активного вещества, используемого для любой химической обработки семенного картофеля, должен быть указан на внешней стороне единицы упаковки, на этикетке из нервущегося материала или на наклеиваемой этикетке, являющейся либо официальной этикеткой, либо этикеткой поставщика, или отпечатан на единице упаковки.
The bound volume of Reports 2008 will appear as soon as the index has been printed. Сводный том «Сборника» за 2008 год выйдет в свет, как только будет отпечатан алфавитно-предметный указатель.
Больше примеров...
Опубликовано (примеров 32)
Many handbooks and textbooks from this field have been printed. Было опубликовано много справочников и учебников по этой тематике.
The Best Practice Guidance for Effective Methane Drainage and Use in Coal Mines publication intended for managers, mine operators, regulators, and government officials was launched and printed in 2010. В 2010 году было подготовлено и опубликовано Руководство по наилучшей практике эффективной дегазации источников метановыделения и утилизации метана на угольных шахтах, предназначенное для управляющих, операторов шахт, сотрудников нормативных органов и государственных должностных лиц.
Journalist Edwin Bryant carried it back in June 1847, and it was printed in its entirety in the Illinois Journal on December 16, 1847, with some editorial alterations. Журналист Эдвин Брайант в июне 1847 г. вернул его назад, и оно было полностью опубликовано 16 декабря 1847 г. в издании Illinois Journal с некоторыми редакционными изменениями.
If the defamatory information was printed, they must likewise be retracted in print. Если позорящая их информация была опубликована, то должно быть опубликовано и ее опровержение.
Fourteen reports were printed and published by the end of the project and another 13 were published on the website. К концу осуществления проекта было отпечатано и опубликовано 14 докладов и еще 13 докладов было размещено на веб-сайте.
Больше примеров...
Набивной (примеров 1)
Больше примеров...