Английский - русский
Перевод слова Printed

Перевод printed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Печатный (примеров 48)
The first printed volume in North America was released on December 5, 2017. Первый печатный том в Северной Америке был выпущен 5 декабря 2017 года.
Many of those arrested during the past four years had their homes raided and items confiscated, including personal computers, and all printed material or possessions related in any way to Baha'i activities. В домах многих из тех, кто был арестован за прошедшие четыре года, были проведены облавы и конфискованы различные предметы, включая персональные компьютеры, а также весь печатный материал или все принадлежности, так или иначе связанные с деятельностью бехаистов.
And I loved that thought, of being able to share my ideas through the printed page. Меня окрыляла сама мысль о том, что можно делиться идеями через печатный лист.
On-line access to the publications can be provided as a service independent from the hard-copy distribution or as a service linked to the hard-copy distribution; i.e., a subscription to the printed version would also give access to the on-line version. Интерактивный доступ к электронным публикациям может быть организован независимо от распространения изданной типографским способом продукции либо в привязке к ней, в каковом случае подписка на печатный вариант давала бы доступ и к интерактивно-доступному варианту.
Contact our company and ask for our printed catalogue or an agent visit. Свяжитесь с нашей компанией и попросите прислать печатный каталог или направить к вам агента.
Больше примеров...
Напечатанный (примеров 20)
An exception was the 1864 Juárez issue, also printed by the American Bank Note Company in New York. Исключением был выпуск Хуареса 1864 года, также напечатанный Американской банкнотной компанией в Нью-Йорке.
By contrast the English school advocated that only the actual printed design mattered and that every other aspect of a stamp should be ignored. Напротив, английская школа полагала, что значение имеет только фактический напечатанный рисунок, а любой другой аспект почтовой марки должен игнорироваться.
The novel was published only in magazines, while the already printed copies of the book were confiscated and the translation to the Russian language was suspended. Роман был напечатан только в журнале, уже напечатанный тираж книги был конфискован, перевод романа на русский язык был приостановлен.
Frances the elder one, died in 1706, having published a number of her husband's works, including the now famous collection called Orpheus Britannicus, in two volumes, printed in 1698 and 1702, respectively. Жена опубликовала ряд работ композитора, включая известный сборник «Британский Орфей» (англ. Orpheus Britannicus) в двух томах, напечатанный в 1698 и 1702 годах, соответственно.
Insofar as these points relate to peaceful use, they are included in the printed version of my statement, but I shall not enumerate them orally: В той мере, в какой эти аспекты касаются использования ядерной энергии в мирных целях, они включены в напечатанный вариант моего заявления, однако я не стану перечислять их устно:
Больше примеров...
Печать (примеров 67)
If necessary, a paper copy of the electronic consignment note and its additional sheets may be printed out in conformity with the specimens in SMGS, annexes 12.1, 12.2, 12.3 and 12.4 and in accordance with 12 of this article. При необходимости бумажная копия электронной накладной и дополнительные ее листы могут выдаваться на печать по форме приложений 12.1, 12.2, 12.3 и 12.4 к СМГС и в соответствии с положениями 12 настоящей статьи.
If the coating process includes a step in which the same article is printed, that printing step is considered part of the coating process. Рулонная подача означает, что материал, на котором производится печать, подается к машине с рулона, а не в виде отдельных листов;
They argue further, the cost of software validation, compiler trust validation, installation validation, delivery validation and validation of other steps related to electronic voting is complex and expensive, thus electronic ballots are not guaranteed to be less costly than printed ballots. Также они утверждают, что проверка качества ПО, аппаратного обеспечения, проверка качества установки и настройки систем являются сложными и дорогостоящими, и нет гарантии, что электронные бюллетени будут менее дорогостоящими, чем печать бумажных бюллетеней.
The picture that is drawn can be saved as an image (using File Save Canvas) or printed (using File Print...). Построенное в ходе выполнения команд изображение может быть сохранено в файл (Файл Сохранить холст) или напечатано (Файл Печать)
Printed on one side, handed out at the pi sig party. Односторонняя печать, распространяется на пьянке Пай-Сиг.
Больше примеров...
Печатаются (примеров 79)
Evaluation reports are printed and provided to stakeholders. Доклады об оценке печатаются и предоставляются в распоряжение заинтересованных сторон.
All of the information products are printed and broadcast in the local languages and in English. Все информационные материалы печатаются и передаются на местных языках и на английском языке.
They usually go on sale some time between early October and early December, and are printed in considerable quantities. Обычно поступают в продажу в начале октября - начале декабря и печатаются значительным тиражом.
The electronic publishing system (LaTeX) integrates raster images generated from IGES files into the PostScript sent to the laser printer, so text and images are printed on the same page for subsequent use as camera-ready copy for commercial publication. Электронная система верстки (LaTeX) интегрирует растровые изображения, сгенерированные из IGES файлов с PostScript, посылаемым на лазерный принтер, так что текст и изображение печатаются на одной странице для последующего использования в качестве готовой коммерческой публикации.
The paper on which the passports is printed is highly specialised and only supplied to legitimate passport producers. бланки, на которых печатаются паспорта, изготовляются по особой технологии и поставляются только уполномоченным изготовителям паспортов.
Больше примеров...
Напечатал (примеров 69)
It's such a shame after you had all those lovely flyers printed. Как жаль, ведь ты уже напечатал эти милые флаеры.
And then I printed them out, and I was actually... И тогда я напечатал их, и я был на самом деле...
So, in addition to buying 200,000 lottery tickets, you had 400,000 fake ones printed up? Итак, помимо купленных тобой 200,000 лотерейных билетов, ты напечатал еще 400,000 фальшивых билетов?
You printed a fake label... Ты напечатал фальшивую этикетку...
Stevenson also printed here collections of papers made by Worcester respecting the wars of the English in France and Normandy. Стивенсон также напечатал там послания, оставленные Уильямом Вустерским, в которых он прославляет войны, которые ведут англичане во Франции и Нормандии.
Больше примеров...
Напечатали (примеров 67)
Later in 1899, the United States printed a series of six stamps for Cuba. Позднее, в 1899 году, США напечатали для Кубы серию из шести почтовых марок.
I had those printed up six years ago before you decided to become a Deputy. Мне напечатали их шесть лет назад, до того, как ты решил стать помощником шерифа.
This paper swallowed the bait and printed a downright hoax. Они проглотили наживку... и напечатали весь этот бред.
Since 1996, a number of warlords and businessmen have printed Somali shilling banknotes. С 1996 года ряд полевых командиров и бизнесменов напечатали банкноты в сомалийских шиллингах.
She's with the press right now, trying to keep the story from being printed. Как раз сейчас она общается с прессой, пытается сделать так, чтобы эту историю не напечатали.
Больше примеров...
Печатались (примеров 62)
Its 2010 and 2011 greeting cards were not printed in hard copy but were only sent out by e-mail. Поздравительные открытки 2010 и 2011 годов не печатались на бумаге, а отправлялись электронной почтой.
State-bonds were printed with eight coupons, four coupons on each side. Облигации печатались с 8 купонами - по 4 с каждой стороны.
The stamp program was then decided locally, produced with the Agents' expertise and printed by specialised printers in Europe, and in Australia starting in the late 1980s. Решения по программе выпуска почтовых марок принимались на месте, марки издавались с помощью и с использованием опыта «Агентство короны» и печатались в специализированных типографиях в Европе, а с конца 1980-х годов - в Австралии.
Although the Convention is no longer news, it should nevertheless be feasible to have articles printed in the press, especially if they are written by well-known personalities. Хотя Конвенция уже не является новостью, тем не менее целесообразно, чтобы в прессе печатались соответствующие статьи, особенно если они написаны хорошо известными людьми.
With the creation of the Commonwealth of Australia, the philatelic production and postal organisation were decided by an Australian administration and the stamps printed in Brisbane, then Melbourne. После создания Австралийского союза эмиссией знаков почтовой оплаты и организацией работы почты ведала австралийская администрация, а почтовые марки печатались в Брисбене, затем в Мельбурне.
Больше примеров...
Отпечатаны (примеров 59)
They were printed at the Philadelphia mint only 62 days ago. Они все были отпечатаны на монетном дворе в Филадельфии всего шестьдесят два дня назад.
Trial census forms and methodology documents will be printed in the languages of national minorities living in BiH. Формуляры и методические документы для пробной переписи будут отпечатаны на языках проживающих в БиГ национальных меньшинств.
The questionnaires and the Enumerator's Guide for data collection were printed in Bucharest and delivered to the SCOs by 30 April 1996. Вопросники и руководство по сбору данных для счетчиков были отпечатаны в Бухаресте и к 30 апреля 1996 года доставлены в уездные статистические управления.
Well, eventually, he's got to go back to where the checks were printed. Он должен вернуться туда, где отпечатаны чеки.
The informative brochures on the GDSW, the national mechanism in our country, and flyers and posters on combating domestic violence against women have also been printed and distributed to relevant agencies and institutions. Кроме того, были отпечатаны и распространены среди соответствующих организаций и учреждений информационные брошюры о ГУЖ - национальном механизме, действующем в Турции, а также листовки и плакаты, посвященные борьбе с насилием в семье в отношении женщин.
Больше примеров...
Печатается (примеров 60)
The second quota of some 200,000 licence plates is being printed and distributed all over the country. В качестве второй квоты в настоящее время печатается и распространяется по всей стране еще примерно 200000 номерных знаков.
The wording of the certificate is formulated in Sweden and then printed on banknote paper to prevent manipulation and counterfeiting. Формулировка сертификата определяется в Швеции, а затем он печатается на специальной бумаге для недопущения подделки или фальсификации.
Most of the publications are now being printed at the United Nations Office at Nairobi and steps have been taken to keep a record of the actual cost of production and to control expenditure. В настоящее время большинство публикаций печатается в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби, при этом принимаются меры в целях регистрации фактических затрат на производство и контроль за расходами.
Photograph: The photograph is digitized and printed at 1200 x 1200 dpi resolution, producing a high-quality image of the bearer's face. Фотография владельца документа: производится цифровым способом и печатается с разрешением 12001200 пикселей, что обеспечивает высокое качество печати.
While several sets of books are in the process of being printed and sent to Monrovia, this is not a solution and only furthers the concept that the laws are only for the elite. Хотя ряд книг печатается и будет отправлен в Монровию, это не может быть решением и только подтверждает бытующее мнение, что законы существуют для обслуживания только элиты.
Больше примеров...
Напечатала (примеров 29)
You could have printed that on the box you know. Ты бы хотя бы напечатала на посылке что бы я знала.
So I go over to Jill's today because I'm real annoyed over that junk she printed in the book. Так вот, я зашел сегодня к Джилл потому что я по-настоящему раздосадован той грязью которую она напечатала в книге.
Why haven't you printed Hopkins's name? Ты почему не напечатала имя Хопкинса?
The Times printed a single sentence below a separate, and seemingly unconnected, report announcing the Duke's departure from Austria. Газета The Times напечатала об этом небольшую заметку под, по-видимому, некорректным репортажем об отъезде герцога из Австрии...
I'm not the only one that knows the story behind that mug shot your daughter printed in her paper. Я не единственный, кто знает историю, связанную с фотографией, которую напечатала твоя дочь в своей газете.
Больше примеров...
Отпечатано (примеров 36)
16th century, printed by Vorsterman and written by one Joachim Stiller. 16 век, отпечатано у Востермана и написано Иоахимом Стиллером.
Over 35000 copies of the Constitution have been printed and distributed free among various groups of the population. Отпечатано и бесплатно распространено среди различных групп населения более 35000 экземпляров Конституции.
The fifteen cent denomination became the first UNPA stamp since 1954 to sell fewer than a million copies when more than a million were printed. Марка номиналом 15 центов стала первой маркой ООН после 1954 года, проданной в количестве менее 1 млн экземпляров, хотя было отпечатано больше.
Some 800 copies of a popular book for young mothers, which includes information on reproductive health issues and infant care, were printed and distributed in Abkhazia, Georgia. В Абхазии, Грузия, было отпечатано и распространено около 800 экземпляров популярной книги для молодых матерей, включающей информацию по вопросам репродуктивного здоровья и информацию об уходе за грудными детьми.
The ballots were printed by the Presidential Administration and the CEC was not informed how many were printed. Бюллетени печатались администрацией президента, и ЦИК не получила информацию о том, сколько бюллетеней было отпечатано.
Больше примеров...
Отпечатанных (примеров 35)
This goes for stamps printed domestically and abroad. Это касается марок, отпечатанных внутри страны и за рубежом.
Feedback from publications that are printed and disseminated comes in different ways - from stakeholders direct to the responsible division, via media coverage, through web site feedback, and so on Информация об уже отпечатанных и распространенных публикациях поступает по различным каналам - от заинтересованных сторон непосредственно в адрес соответствующего отдела, в виде сообщений в средствах массовой информации, ответов, получаемых через веб-сайт и т.д.
For example, the amount of printed or scanned paper, of telephone interviewers (CATI) and of enumerators (CAPI) depends on the number of people that make use of the different channels, and this entails a series of variable costs. Так, например, количество отпечатанных или сканированных бумажных вопросников, опросов по телефону (АЛОТ) и счетчиками (АЛОК) зависит от числа лиц, которые используют различные каналы, что влечет за собой различные переменные издержки.
The 30,000 handbooks, printed by UNDP, were distributed to the Southern Sudan Police Service, the Government of National Unity police and other security agencies involved in security duties for the referendum. Тридцать тысяч таких справочников, отпечатанных Программой развития Организации Объединенных Наций, были переданы Полицейской службе Южного Судана, полиции, подведомственной правительству национального единства, и другим службам безопасности, участвующим в выполнении задач, связанных с обеспечением безопасности в ходе референдума.
On 20 October 1857, Alexander II approved three two-colour samples printed in denominations of 10, 20, and 30 kopecks. 20 октября 1857 года Александром II были утверждены три отпечатанных двухцветных образца номиналами в 10, 20 и 30 копеек.
Больше примеров...
Напечатать (примеров 33)
I think he wishes he'd printed that a long time ago. Думаю, он хотел бы напечатать это много лет назад.
This isn't what we wanted printed on the signs. Это не то, что мы хотели напечатать на плакатах.
Specifies the names to be printed on the agenda. Указываются роли, которые требуется напечатать в повестке дня.
Creates a presentation that can be printed on paper. Создание презентации, которую можно будет напечатать на бумаге.
Call me, it's getting printed tomorrow Позвони мне, это надо напечатать завтра.
Больше примеров...
Отпечатан (примеров 27)
She mentioned that despite the existing limited capacity and condition of the printing shop, a total number of approximately 1 million pages had been printed and approximately 140,000 pages were photocopied. Она отметила, что, несмотря на существующие ограниченные возможности и состояние типографии, был отпечатан в общей сложности 1 млн. страниц и отснято порядка 140000 страниц фотокопий.
The first issue of the reestablished Brestskiy Kurier came out in June 1990 and was printed in Vilnius. Первый номер возрожденного «Брестского курьера» вышел в июне 1990 года и был отпечатан в Вильнюсе.
After the magic of AKVIS Artwork the images was printed in 50x60 format on canvas - a stunning result! После волшебства AKVIS ArtWork снимок был отпечатан форматом 50х60 на холсте - результат потрясающий!
The fourth issue of the FEEI Project Newsletter has prepared and printed and the project flyers have been reprinted. Подготовлен и отпечатан четвертый выпуск информационного бюллетеня по Проекту ФИЭЭ, и издан новый тираж рекламных проспектов по Проекту.
The nature of the active substance of any chemical treatment of the seed potatoes shall be indicated on the outside of each container, on a tear-resistant or adhesive label being either the official label or a label provided by the supplier, or printed on each container. Вид активного вещества, используемого для любой химической обработки семенного картофеля, должен быть указан на внешней стороне единицы упаковки, на этикетке из нервущегося материала или на наклеиваемой этикетке, являющейся либо официальной этикеткой, либо этикеткой поставщика, или отпечатан на единице упаковки.
Больше примеров...
Опубликовано (примеров 32)
Several articles had been printed that infringed the private interests of an individual; the public prosecutor had decided to bring charges because that individual had made a complaint, because that complaint had contained a number of allegations, and because there had been multiple offences. Было опубликовано несколько статей, ущемляющих частные интересы отдельного лица; государственный обвинитель принял решение выдвинуть обвинения потому, что от этого лица поступила жалоба, потому, что в этой жалобе содержался целый ряд обвинений, и потому, что были совершены многократные правонарушения.
Printed work, Venezuela, 1974. Опубликовано в Венесуэле (1974 год).
Portions of his notes were printed by James Nasmith in 1778; and the description of Bristol was published by James Dallaway under the title William Wyrcestre Redivivus in 1823, and reprinted in his Antiquities of Bristowe in 1834. Сочинение это частично опубликовано в 1778 году Джеймсом Нэсмитом, раздел же, касающийся Бристоля, издан в 1823 году Джеймсом Даллауэем под названием William Wyrcestre Redivivus, и в 1834 году переиздан в его Antiquities of Bristowe.
Fourteen reports were printed and published by the end of the project and another 13 were published on the website. К концу осуществления проекта было отпечатано и опубликовано 14 докладов и еще 13 докладов было размещено на веб-сайте.
A thematically focused "special edition" of the assessment of transboundary waters limited to less than 10 selected basins will be prepared, published and printed during the period 2013 - 2015, examining the water-food-energy-ecosystems nexus. В период 2013-2015 годов будет подготовлено, опубликовано и напечатано тематически сфокусированное "специальное издание" оценки состояния трансграничных вод с ограниченной сферой охвата, включающей менее десяти отобранных бассейнов, в котором будет проанализирована взаимозависимость между водой, продовольствием, энергией и экосистемами.
Больше примеров...
Набивной (примеров 1)
Больше примеров...