Английский - русский
Перевод слова Prick

Перевод prick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Придурок (примеров 144)
Asshole... yeah, thank you, prick. Задница... спасибо тебе, придурок.
Just tell me where they are, you prick. Придурок, просто скажи мне, где они.
Wasn't until years later I found out the poor prick went home every night and cried himself to sleep. И только годы спустя я узнал, что этот бедный придурок возвращался домой и каждый раз засыпал в слезах.
Look at my tracksuit, you weasely little prick! Глянь на мой костюм, ты, вороватый придурок!
The prick Greene is down the corridor to the left, left again, then straight ahead. Этот придурок дальше по коридору налево, потом снова налево, и прямо.
Больше примеров...
Мудак (примеров 82)
I really went outside 'cause Jonah was being a prick. Я вышел на улицу, только потому что Джона вел себя как мудак.
We'll see about lemon when you're lost in deep south, you fat fuckin' prick. Про "залупайся" мы еще поговорим, когда будешь бегать по южному району, жирный мудак.
You ain't, you prick. Это ты нё в порядкё, мудак.
And what overzealous prick arrested him in the first place? И что за слишком усердный мудак вообще придумал его арестовать?
He's a prick and a half! Он тот еще мудак!
Больше примеров...
Урод (примеров 69)
Hasn't this prick done this before? А этот урод и раньше такое откалывал?
Just give it to me, you fucking prick! Отдай её мне, чёртов урод!
Who do you think you are, you prick? Кем ты себя возомнил, урод?
And I see you're still a hatchet-face prick. Смотрю, ты все такой же урод как и прежде.
You're a stupid fucking prick. Ты тупой, херов урод.
Больше примеров...
Козел (примеров 20)
Maybe... maybe I'm a bit of a prick. Может быть... Возможно я немного козел.
I hope your nuts fall off, you prick. Надеюсь, твои яйца отпали, козел.
Tell ya what, when the prick wants to, he can actually write. Сажу тебе, если этот козел хочет, то может писать.
Or it might have been this other prick, Fast Fatty. Хотя, может, это другой козел - Фэст Фэтти.
You're obsolete, you prick. Ты свое отжил, козел.
Больше примеров...
Член (примеров 69)
You'd have been safer inside, you were prick. Безопаснее было там остаться, член.
Why, is he the only one with a prick? А что, член только у него есть?
No. Well, let me tell you, he's a bit of a stuck-up little prick! Ну скажу я вам, он маленький самодовольный член!
You show me some lazy prick who's lying around all day watching game shows and stroking his penis, and I'll show you someone who's not causing any fucking trouble. Покажите мне ленивого придурка который лежит целый день и смотрит игровые шоу дрочит член, и я покажу вам того кто не причиняет никаких блядских проблем.
What I need are SS numbers, DOBs just all the pedigree information so I can run it on my end and we can ID the prick. Постарайся меня не разочаровать, а не то кто-то другой будет засовывать свой толстый член в попку маленькой мисс Фрейд.
Больше примеров...
Ублюдок (примеров 41)
Fucking little prick, just get the fuck out of the car. Чертов мелкий ублюдок, вылазь нахрен из тачки.
Yes, that's the word alright, arrogant little prick. Вот точное слово: заносчивый гадкий ублюдок.
That prick Loyen was the medical consultant. Медицинским консультантом был этот ублюдок Лёэн.
Maybe it's cause you're being a patronising prick. Может быть, это потому, что ты ведешь себя, как снисходительный ублюдок?
You little prick, how dare you! Ублюдок, как только посмел!
Больше примеров...
Хрен (примеров 56)
Move it, you prick! Двигайся, мелкий хрен!
~ Fuck it! ~ You prick. Ну ты и хрен.
Where does my prick come into it? При чем тут хрен собачий?
Oh, you are such a prick. Ты просто хрен моржовый.
Say "prick," say "cock." Just say "prick." Можно сказать "член" или "хрен".
Больше примеров...
Хер (примеров 45)
Jesus' you're a prick. Боже, ну ты и хер.
I swear to you, you fat fucking prick. Я тебе клянусь, ты жирный ебанный хер
You're as stupid as a prick. Ты тупой, как хер!
I want those nerds iced and that little green prick either back in his fishbowl or dead ASAP. Я хочу, чтобы задроты околели, а маленький зеленый хер вернулся назад в своём аквариуме или мертвым.
Think of all those southern girls he gets to stab with his right royal prick. Представь, в скольких южанках побывал этот венценосный хер.
Больше примеров...
Укол (примеров 30)
You won't even feel the prick of the needle. Ты даже не почувствуешь укол иглой.
A prick of a thorn and the princess sleeps. Укол шипа, и принцесса засыпает.
Now... you might feel a little prick. Сейчас... ты можешь почувствовать слабый укол.
You're such a prick, you know that? Ты такой укол, вы знаете, что?
The chip picks up on this and gives the subject a little prick. Чип реагирует на это, и пациент получает слабенький укол.
Больше примеров...
Засранец (примеров 28)
I'm a spoiled prick and I would have deserved it. Я избалованный засранец, и я заслужил это.
I'm not going to let a little prick like you make a fool of me in front of the whole school. Я не потерплю, чтобы такой мелкий засранец, как Вы, позорил меня перед всей школой.
little prick had a new bike every Christmas. Засранец получал новый велик на каждое Рождество.
I'm riding my bike down H Street with my delivery when this little prick runs right into me. Я вез заказ на велике, когда этат маленький засранец влетел прямо в меня.
Come on, you little prick! Ах ты засранец, ну давай, попробуй...
Больше примеров...
Болван (примеров 22)
And how much time I've wasted being a selfish prick. И сколько времени я профукал, ведя себя как эгоистичный болван.
This prick is laughing and joking about my boy. Этот болван смеется над моим мальчиком.
'You selfish prick, I'm so bloody sick of you.' "Эгоистичный болван, меня уже тошнит от тебя".
Ricky Schwartz is a total prick. Рики Шварц конченный болван.
The prick says he knows where Dodd is. Болван клянётся, что знает, где Додд.
Больше примеров...
Говнюк (примеров 23)
I don't shit myself, you little prick. Я не гажу в штаны, маленький говнюк.
Yeah, that prick Archer said one of 'em owed a bunch of money to Len Trexler. Да, этот говнюк Арчер сказал, что один из них торчит кучу денег Лену Трэкслеру.
I just realised what a prick I am. Я недавно понял, какой я говнюк.
You don't know what you're doing, you little prick! Ты еще не знаешь с кем связался, мелкий говнюк!
I don't shit myself, you little prick. Да не сру я в штаны, говнюк ты мелкий.
Больше примеров...
Мудила (примеров 16)
You're better than me, you beautiful golden-haired prick? Думаешь ты лучше меня, прекрасный, златовласый мудила?
All right, prick, fill in the blanks, since this does not shoot any. Ну, мудила, просвети меня, пока вот это в тебе просветов не наделало.
I'm laughing because you got it on him, and he's a prick. я смеюсь, потому что ты высыпала на него, а он мудила.
And you're a prick. Брат твой мудак, и ты - мудила.
Well, whose was it then? 'If you hadn't started flirting with that fucking psycho...' (Prick.) Если бы ты не начала флиртовать с этим ебаным психом... мудила
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 15)
He looks like a smug little prick, too. Он тоже выглядит как самодовольный маленький мерзавец.
Oh, that Russian prick. Это всё русский мерзавец!
Because he's a lying prick. Потому что он лживый мерзавец.
Probably all suntanned, the prick. Загорел, наверно, мерзавец.
You little prick, Esterhase. Мерзавец ты, Эстерхайзи.
Больше примеров...
Идиот (примеров 18)
I will never fall in love with you, you creepy, fucking prick! Я никогда не полюблю тебя, ненормальный блядский идиот!
Without that sanctimonious little prick, Godric, to save you, I would just love to rip you open and wear your rib cage as a hat. Если бы не этот лицемерный маленький идиот, Годрик, спасший тебя, я бы с удовольствием разорвала тебя на части и носила бы твою грудную клетку как шляпу.
God, you self-righteous little prick! Чёрт! Ты упрямый идиот!
To amuse him when that prick man was in his office, and I just typed in the wrong address. Хотел его посмешить, когда у нас сидел тот идиот, я просто адресом ошибся.
Oh, I thought I lost you, you obstinate prick. Я думал, что потерял тебя, упёртый ты идиот.
Больше примеров...
Хуй (примеров 17)
I'm gonna cut your prick and shove it down your throat. Я отрежу твой хуй и засуну его в твою глотку.
Wow, so, uh, under the liberal beard lives an uptight bourgeois prick. Ух ты, что ж, под либеральной бородой скрывается возбужденный буржуазный хуй.
Oh, well, thank you very much, Mr Fucking Prick Robinson. Ох, спасибо тебе огромное, мистер Чертов Хуй Робинсон.
Come on, you bent prick, look up. Давай же, хуй горбатый, посмотри вверх.
Fuck my cunt, shove your prick right up. Еби мою пизду, всаживай хуй, всаживай!
Больше примеров...
Уколоть (примеров 6)
I was going to prick you, but... Я собиралась тебя уколоть, но...
Do it again and I will cut you prick to throat. Сделать это снова, и я буду вырезать уколоть к горлу.
Hundred bucks says you prick his finger, he's bleeding blue, okay? Ставлю сотню баксов, если его уколоть в палец, оттуда потечёт кровь полицейского.
I have to prick my finger. Мне нужно уколоть палец.
Prick yourself on your dick? Уколоть себя в член?
Больше примеров...
Мудило (примеров 2)
Hey, watch where you're going, you prick! Смотри, куда прёшь, мудило!
I can't decide whether you're a complete prick or an utter twat! Иногда я не могу понять, толи ты полный мудило, толи конкретная манда!
Больше примеров...
Колоть (примеров 2)
Their love would prick like thorns in Westminster Hall. Их любовь будет колоть рогами в Зале Вестминстера.
I have no spur to prick the sides of my intent, but only vaulting ambition, which o'erleaps... У меня нет шпоры, чтобы колоть бока моей цели, но только шест амбиций, который...
Больше примеров...