Английский - русский
Перевод слова Prick

Перевод prick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Придурок (примеров 144)
Why are you being a prick? Почему бы тебе не заткнуться, придурок?
Yeah, thank you, I am still a prick. Да, спасибо, я всё тот же придурок.
Charlie Griffith's a prick. Чарли Гриффит - придурок.
The bloke was a prick. I don't think he was listening to me. Всё тот придурок у телефона, совсем меня не слушал.
MUSIC BLARES Turn it off, you prick! MUSIC STOPS Выключи, придурок. музыка прекращается
Больше примеров...
Мудак (примеров 82)
I say, Go home and wash you smelly prick. А я говорю, иди домой и помойся мудак вонючий.
And, hey, he's an annoying little prick, but you've got to give my mate his life back. И, кстати, он, конечно, тот еще мудак но ты должен вернуть моему другу жизнь.
Does that mean that I am the semi-talented songwriter and you're the fucking loutish prick? Значит ли это, что я - одаренный композитор а ты - сраный неотесанный мудак?
That prick's a son of Abraham. Этот мудак сын Авраама.
My problem is that you are the same pompous, dismissive, arrogant prick that you've always been. Да в том, что ты всё такой же самодовольный, наглый и злобный мудак, каким был всегда.
Больше примеров...
Урод (примеров 69)
That prick's been dodging' me for three weeks. Он пойдёт в ФБР Этот урод прячется от меня уже три недели.
GAVIN: That little Hendricks prick fucked me over' again. Этот мелкий урод Хендрикс опять меня кинул.
What I'm having is another drink, but this prick is trying to cut me off. Я пытаюсь взять себе еще выпить, но этот урод не наливает.
Of course it is, you prick! Не то слово, ты, урод!
That guy's a major prick. Этот парень самый большой урод.
Больше примеров...
Козел (примеров 20)
Maybe... maybe I'm a bit of a prick. Может быть... Возможно я немного козел.
Or it might have been this other prick, Fast Fatty. Хотя, может, это другой козел - Фэст Фэтти.
I'll tell you how much of a prick he is. Я вам расскажу, какой он козел.
I'm a rich prick in a lab coat, remember? Я же богатый козел в халате, помните?
Ah, fuck, you fucking prick! Блядь, ебаный козел.
Больше примеров...
Член (примеров 69)
And you have a beautiful prick, Mr Gynaecologist. А у вас прекрасный член, господин гинеколог.
I hear the prince is a right royal prick. Я слышал, что принц королевский член.
My prick always safely tucked up in my trousers. Мой член всегда надежно спрятан в штанах.
I will nail your tiny little prick to a burning building! Да я заставлю тебя сожрать свой мелкий член!
You get your skinny prick out of here. носи отсюда свой дохлый член!
Больше примеров...
Ублюдок (примеров 41)
You're nothing but a wise-ass little prick. Ты всего лишь маленький ублюдок.
That guy's a real prick. Этот парень - настоящий ублюдок.
Take your bastard trousers off, you prick! Раздевайся, ублюдок, снимай штаны, урод.
You phony, prick, fraudulent motherfucker. Старый обманщик чёртов ублюдок...
I got news for you, you two-bit prick, son-of-a-bitch did nothing for me! Для тебя есть новости, крыса, сукин ты сын, ублюдок, ты ни хрена мне не помог!
Больше примеров...
Хрен (примеров 56)
AND THE LUCKIEST PRICK IN PITTSBURGH IS... И самый везучий хрен в Питтсбурге... Брайан Кинни!
~ Fuck it! ~ You prick. Ну ты и хрен.
But it's given also other names, such as cock prick dick or weenie. В просторечии половой член, хрен, хер, пиписька.
You, if I remember right, are a prick, a tiny, shriveled prick. А вы, если я правильно помню - хрен, крошечный, сморщенный хрен.
That happened because your grandfather's a king-size prick. Это произошло из-за того, что твой дед - хрен моржовый.
Больше примеров...
Хер (примеров 45)
And those prick Irishmen won't deal with anyone else. А этот ирландский хер не хочет иметь дело ни с кем другим.
I swear to you, you fat fucking prick. Я тебе клянусь, ты жирный ебанный хер
That Jew prick Hymie Weiss. Этот жидовский хер, Хайми Вайсс.
But it's given also other names, such as cock prick dick or weenie. В просторечии половой член, хрен, хер, пиписька.
Think of all those southern girls he gets to stab with his right royal prick. Представь, в скольких южанках побывал этот венценосный хер.
Больше примеров...
Укол (примеров 30)
See if anyone brushes past him, makes physical contact that could mask a needle prick or a chemical transfer. Пусть посмотрит, если кто-то быстро промчался мимо него, сделал физический контакт, который мог бы замаскировать укол иглой или химический перенос.
Now... you might feel a little prick. Сейчас... ты можешь почувствовать слабый укол.
No... You useless little prick! Вы бесполезный маленький укол!
So the animal's down before it even feels the prick of the dart. Животное умрет еще до того, как почувствует легкий укол.
Yeah, there's one prick involved. Да, один небольшой укол.
Больше примеров...
Засранец (примеров 28)
Walt by that little prick, and then Kaleb puts a bullet in his head. Уолта убил мелкий засранец, а Калеб пустил себе пулю в голову.
But I think I speak for everyone in this room when I say that little prick owed me money. Некоторые из вас знают его дольше, но, думаю, что скажу от лица всех кто здесь - этот мелкий засранец должен мне денег.
Come on, little prick! Сюда, маленький засранец!
Come here, you little prick! Иди сюда, мелкий засранец!
Come on, you little prick. Давай, маленький засранец.
Больше примеров...
Болван (примеров 22)
And how much time I've wasted being a selfish prick. И сколько времени я профукал, ведя себя как эгоистичный болван.
And it wasn't that rich prick. И это не был богатый болван.
You were a pompous, self-righteous prick in the fucking Renaissance and you still are one today. Ты все такой же, напыщенный самодовольный болван, каким был в эпоху Возрождения.
Ricky Schwartz is a total prick. Рики Шварц конченный болван.
The prick says he knows where Dodd is. Болван клянётся, что знает, где Додд.
Больше примеров...
Говнюк (примеров 23)
Now, you know what you get for first prize, you lucky prick. Теперь, ты узнаешь, каков будет первый приз, везучий говнюк.
You don't know what you're doing, you little prick! Ты еще не знаешь с кем связался, мелкий говнюк!
Listen to me, you silly little prick! Слушай сюда, мелкий говнюк!
No, a cagey prick like him giving away power of attorney? Ага, не поверю, чтоб такой замкнутый говнюк вроде Этвуда взял да передал свои полномочия.
Mm. I heard that dog from Frasier is a real prick, too. Я слышал, пёс из Фрэйзьера тоже говнюк.
Больше примеров...
Мудила (примеров 16)
All right, prick, fill in the blanks, since this does not shoot any. Ну, мудила, просвети меня, пока вот это в тебе просветов не наделало.
Look, why would this prick buy the car if he ain't even appreciate the features? Слушай, за чем этот мудила покупал себе тачку, если ему не нужны все эти плюшки?
I'm laughing because you got it on him, and he's a prick. я смеюсь, потому что ты высыпала на него, а он мудила.
Cos we've got fuckin' things to do, you prick, yeah? У нас куча дел, мудила, понял?
Go on, slide down that, you prick. Давай, соскальзывай, мудила.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 15)
You're an egotistical prick, you know that? Ты самовлюбленный мерзавец, ты знаешь это?
But, the truth is he's not as good of a coder as I am, not as good at system architecture as Gilfoyle, not as good at being a prick as you, no offense. Но дело в том, что он не настолько хороший программист, как я, не настолько хороший системный админ, как Гилфоль, не настолько хороший мерзавец, как ты.
Probably all suntanned, the prick. Загорел, наверно, мерзавец.
That guy's a prick. Этот тип - мерзавец.
You little prick, Esterhase. Мерзавец ты, Эстерхайзи.
Больше примеров...
Идиот (примеров 18)
God, you self-righteous little prick! Чёрт! Ты упрямый идиот!
She loves you, you prick. Она любит тебя, идиот.
To amuse him when that prick man was in his office, and I just typed in the wrong address. Хотел его посмешить, когда у нас сидел тот идиот, я просто адресом ошибся.
You are a fucking idiot and a total prick... just a really big, purple bell-end. Ты ёбанный идиот и полный хуй... неебически здоровый с фиолетовой залупой.
You're the dumb prick that let Golic out. Тупой идиот выпустил Голика.
Больше примеров...
Хуй (примеров 17)
The prick at table two wants wine or something. Этот хуй за вторым столиком хочет вина.
Well, I am mad, you selfish prick. Но я злая, ты эгоистичный хуй.
I'm gonna cut your prick and shove it down your throat. Я отрежу твой хуй и засуну его в твою глотку.
You are such the prick Ты сходила ко мне на хуй.
That'll certainly give me a big prick, that will. Это будет конечно, дайте мне моржовый хуй, что будет.
Больше примеров...
Уколоть (примеров 6)
Do it again and I will cut you prick to throat. Сделать это снова, и я буду вырезать уколоть к горлу.
Hundred bucks says you prick his finger, he's bleeding blue, okay? Ставлю сотню баксов, если его уколоть в палец, оттуда потечёт кровь полицейского.
I have to prick my finger. Мне нужно уколоть палец.
Prick yourself on your dick? Уколоть себя в член?
A flower can't prick its finger. Цветок не может уколоть себе палец.
Больше примеров...
Мудило (примеров 2)
Hey, watch where you're going, you prick! Смотри, куда прёшь, мудило!
I can't decide whether you're a complete prick or an utter twat! Иногда я не могу понять, толи ты полный мудило, толи конкретная манда!
Больше примеров...
Колоть (примеров 2)
Their love would prick like thorns in Westminster Hall. Их любовь будет колоть рогами в Зале Вестминстера.
I have no spur to prick the sides of my intent, but only vaulting ambition, which o'erleaps... У меня нет шпоры, чтобы колоть бока моей цели, но только шест амбиций, который...
Больше примеров...