Английский - русский
Перевод слова Prick

Перевод prick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Придурок (примеров 144)
What kind of prick smiles at his son, then leaves? Какой придурок улыбается сыну, бросая его?
Oh, you mean, like, the horse and all the insurance stuff and acting like a prick at the settlement conference and... О, ты имеешь в виду за лошадь, за всю хрень со страховкой и за то что вел себя как придурок во время встречи с адвокатами и...
I'm serious, you prick Я серьезно, ты придурок
Let me over, prick! Дай проехать, придурок!
Get in it, prick. В очередь, придурок.
Больше примеров...
Мудак (примеров 82)
He's that prick that cuffed me to the rooftop. Этот мудак приковал меня на крыше.
You're a bit of a prick, aren't you? А ты малость мудак, да?
[FR] You killed Mehdi, you prick! Ту убил Меди, мудак!
That prick is making you do this. Этот мудак заставляет тебя.
No, you're a huge prick. Нет ты, грёбанный мудак.
Больше примеров...
Урод (примеров 69)
Hey, you fat Irish prick! Эй, ты, жирный Ирландский урод!
I'm not a prick. Я не такой уж урод.
I want to know what a prick you can be. Я хочу запомнить, какой ты урод на самом деле.
This prick has been on the wish list so long, you two guys, might even get a promotion. Этот урод числится в топ-списке так долго... что вы оба, парни, можете даже получить повышение.
You know you're a lyin' lowlife, motherfuckin' gamblin' degenerate prick? Ты, лживый урод, тупой придурок?
Больше примеров...
Козел (примеров 20)
Man, that guy is such a prick. Мужик, этот чувак такой козел.
Maybe... maybe I'm a bit of a prick. Может быть... Возможно я немного козел.
This prick leased a condo and God knows what else using my identity. Этот козел арендовал квартиру и еще бог знает что, используя мое имя и кредитки.
Oh, my God, he's such a prick. О, Боже, он такой козел.
Ah, fuck, you fucking prick! Блядь, ебаный козел.
Больше примеров...
Член (примеров 69)
You'd have been safer inside, you were prick. Безопаснее было там остаться, член.
I will nail your tiny little prick to a burning building! Да я заставлю тебя сожрать свой мелкий член!
You get your skinny prick out of here. носи отсюда свой дохлый член!
Prick yourself on your dick? Уколоть себя в член?
Say "prick," say "cock." Just say "prick." Можно сказать "член" или "хрен".
Больше примеров...
Ублюдок (примеров 41)
Maybe it's cause you're being a patronising prick. Может быть, это потому, что ты ведешь себя, как снисходительный ублюдок?
You little prick, how dare you! Ублюдок, как только посмел!
You're such a prick. Ну ты и ублюдок.
Inspectors. Don't think I didn't want to, though, after what that prick said to me. Хотя очень хотелось после того, что этот ублюдок мне наговорил.
You phony, prick, fraudulent motherfucker. Старый обманщик чёртов ублюдок...
Больше примеров...
Хрен (примеров 56)
For the sake of business, that little prick should think I'm kicking your ass. Ради нашего, ммм, общего дела, пусть тот хрен подумает, что я надираю тебе задницу.
Though there are those who prefer "prick." Но есть те, кто предпочитает слово "хрен".
But everyone knew what a prick he was, so they suggested my service was complete. Но все знали, что он за хрен, поэтому подсказали, что просто вышел срок моей службы.
That happened because your grandfather's a king-size prick. Это произошло из-за того, что твой дед - хрен моржовый.
Say "prick," say "cock." Just say "prick." Можно сказать "член" или "хрен".
Больше примеров...
Хер (примеров 45)
This is the little prick who spit in my face. А этот мелкий хер плюнул мне в морду.
That Jew prick Hymie Weiss. Этот жидовский хер, Хайми Вайсс.
This prick's been eyeballing me. Этот хер на меня пялится.
That coked-up prick is gonna ruin Pellit Chemicals. Этот обдолбанный хер разорит "Пелит Хемикалс".
Don't you fuckin' yell at her like that, you prick! Не ори на неё так, на хер, мелкий поц
Больше примеров...
Укол (примеров 30)
You won't even feel the prick of the needle. Ты даже не почувствуешь укол иглой.
Yeah, just a simple pin prick to draw blood for the oath. Да, простой укол булавкой, чтобы скрепить наш уговор кровью.
Where does this prick adams Где делают этот укол Адамс?
You useless little prick! Вы бесполезный маленький укол!
Gonna feel a little prick. Сейчас вы почувствуете укол.
Больше примеров...
Засранец (примеров 28)
The little prick's been talkin' to your Jimmy Darmody. Этот маленький засранец болтал с твоим Джимм Дармоди.
I fucking called your home, you little prick. Блин, я вызванивал тебя дома, малый засранец.
Little prick dangled it in front of me and took it away. Маленький засранец поболтал контрактом перед моим носом и увел прочь.
Come on, little prick! Сюда, маленький засранец!
Does it hurt, little prick? Больно тебе, маленький засранец?
Больше примеров...
Болван (примеров 22)
This prick is laughing and joking about my boy. Этот болван смеется над моим мальчиком.
The old man was just trying to shake ya down for a better rate, the prick. Старик просто пытался заставить вас раскошелиться на более выгодные расценки, болван.
Talk to your daughter, prick. Поговори со своей дочерью, болван.
'You selfish prick, I'm so bloody sick of you.' "Эгоистичный болван, меня уже тошнит от тебя".
Ricky Schwartz is a total prick. Рики Шварц конченный болван.
Больше примеров...
Говнюк (примеров 23)
I'll kill you, you little prick. Я убью тебя, маленький говнюк.
Just because you're Jewish... doesn't make you Freud, you prick. Только то, что ты еврей не делает тебя Фрейдом, говнюк.
I just realised what a prick I am. Я недавно понял, какой я говнюк.
You don't know what you're doing, you little prick! Ты еще не знаешь с кем связался, мелкий говнюк!
He was a prick and an asshole. Он был козёл и говнюк.
Больше примеров...
Мудила (примеров 16)
You're better than me, you beautiful golden-haired prick? Думаешь ты лучше меня, прекрасный, златовласый мудила?
All right, prick, fill in the blanks, since this does not shoot any. Ну, мудила, просвети меня, пока вот это в тебе просветов не наделало.
Look, why would this prick buy the car if he ain't even appreciate the features? Слушай, за чем этот мудила покупал себе тачку, если ему не нужны все эти плюшки?
I'm laughing because you got it on him, and he's a prick. я смеюсь, потому что ты высыпала на него, а он мудила.
Go on, slide down that, you prick. Давай, соскальзывай, мудила.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 15)
You're an egotistical prick, you know that? Ты самовлюбленный мерзавец, ты знаешь это?
Can you believe what a prick this guy is? Это ж надо, какой мерзавец?
You couldn't even let me have that, you self-centered prick! Мог бы позволить сказать это мне, эгоцентричный мерзавец!
You're a real prick, you know that? Ну ты и мерзавец, знал?
You got some sick prick still out there, and instead of looking for him, you're wasting your time on me. Какой-то больной мерзавец разгуливает на свободе, и вместо того, чтобы его искать, вы тратите свое и мое время.
Больше примеров...
Идиот (примеров 18)
Without that sanctimonious little prick, Godric, to save you, I would just love to rip you open and wear your rib cage as a hat. Если бы не этот лицемерный маленький идиот, Годрик, спасший тебя, я бы с удовольствием разорвала тебя на части и носила бы твою грудную клетку как шляпу.
To amuse him when that prick man was in his office, and I just typed in the wrong address. Хотел его посмешить, когда у нас сидел тот идиот, я просто адресом ошибся.
Oh, I thought I lost you, you obstinate prick. Я думал, что потерял тебя, упёртый ты идиот.
Isn't that what that arrogant director prick is doing with his money? Вот что этот идиот ведущий вытворяет со своими деньгами?
You are a fucking idiot and a total prick... just a really big, purple bell-end. Ты ёбанный идиот и полный хуй... неебически здоровый с фиолетовой залупой.
Больше примеров...
Хуй (примеров 17)
Her mom went to work, and then this prick jumped her. Мама ушла на работу, а потом этот хуй на нее напал.
There's no forgiveness for you, you prick. Ты, хуй, нет тебе прощения.
Oh, well, thank you very much, Mr Fucking Prick Robinson. Ох, спасибо тебе огромное, мистер Чертов Хуй Робинсон.
I'll fucking enlighten you, you patriarchal prick! Я охренительно тебя просвещу, хуй патриархальный!
Fuck my cunt, shove your prick right up. Еби мою пизду, всаживай хуй, всаживай!
Больше примеров...
Уколоть (примеров 6)
I was going to prick you, but... Я собиралась тебя уколоть, но...
Do it again and I will cut you prick to throat. Сделать это снова, и я буду вырезать уколоть к горлу.
Hundred bucks says you prick his finger, he's bleeding blue, okay? Ставлю сотню баксов, если его уколоть в палец, оттуда потечёт кровь полицейского.
I have to prick my finger. Мне нужно уколоть палец.
A flower can't prick its finger. Цветок не может уколоть себе палец.
Больше примеров...
Мудило (примеров 2)
Hey, watch where you're going, you prick! Смотри, куда прёшь, мудило!
I can't decide whether you're a complete prick or an utter twat! Иногда я не могу понять, толи ты полный мудило, толи конкретная манда!
Больше примеров...
Колоть (примеров 2)
Their love would prick like thorns in Westminster Hall. Их любовь будет колоть рогами в Зале Вестминстера.
I have no spur to prick the sides of my intent, but only vaulting ambition, which o'erleaps... У меня нет шпоры, чтобы колоть бока моей цели, но только шест амбиций, который...
Больше примеров...