| You can pour that champagne down the Channel. | Все шампанское можете вылить в Канал. |
| Be quicker to avoid the middle man and pour it straight down the toilet. | Быстрее обойтись без посредника и вылить его прямо в унитаз. |
| Sift flour and baking powder and pour half of mixture. | Просеять муку и выпечке порошком и вылить половину смеси. |
| And the student has trained this robot to pour this water into a glass. | Студент запрограммировал этого робота вылить воду в стакан. |
| I could pour it away and open the window, if you like. | Я могу его вылить и открыть окно, если хочешь. |
| Now you must pour the nutrient solution over me. | Теперь вы должны вылить питательный раствор на меня. |
| You can just pour the coffee all over me. | Можешь просто вылить кофе на меня. |
| When has it been normal to pour paint on the deck? | Разве это нормально вылить краску на палубу? |
| So I can just pour the virus into the coffee? | Так что, просто вылить вирус в кофе? |
| Loveless was not convinced Sharer was dead, so they returned a few minutes later to pour the rest of the gasoline on her. | Лавлесс не была уверена, что Шарер мертва, и они вернулись через несколько минут, чтобы вылить на неё остатки бензина. |
| I will pour a pitcher of cold water on your head! | Иначе придётся вам вылить полный кувшин ледяной воды на голову. |
| And then you pour it out, okay? | А потом просто вылить. Поняла? |
| But now I can spend two hours in brutal heat with a cup of this cold, refreshing lemonade and just pour it in the dirt. | Но теперь я могу провести два часа в парной, а после - стакан прохладного лимонада... вылить на землю. |
| The guy I told to pour the Gatorade that killed Marty Benson? | Чувак, которого я подначил вылить... прикончивший Марти бенсона? |
| Who told him to pour the Gatorade over Marty Benson's head? | Кто по твоему сказал ему вылить Гаторад на голову Марти Бенсону? |
| Can I pour this drink on your head? | О, можно вылить это на тебя? |
| Let me pour it on your face and your clothes and your hair! | Дай мне вылить это на твоё лицо, на твою одежду и на твои волосы! |
| I felt it would be discourteous to give it back, so it just seems best to pour it away and never speak of it again. | Я решил, что будет неучтиво вернуть его обратно, и лучше будет просто вылить его и больше об этом не вспоминать. |
| If I tossed you guys a bucket full of something, could you pour it out and toss the bucket back up? | Если я вам дам ведро с одной жидкостью - сможете вылить и кинуть мне его обратно? |
| If I tossed you guys a bucket full of something, could you pour it out and toss the bucket back up? | Ребята, если я сброшу вам ведро, наполненное кое-чем, вы сможете вылить это и вернуть ведро? |
| When you gave me those drops and told me to pour them into Jon's wine, my husband's wine - when you told me to write a letter to Cat telling her it was the Lannisters - | Когда ты дал мне те капли и сказал вылить их в вино Джона, моего мужа, когда ты сказал написать письмо Кэт и сообщить, что это Ланнистеры... |
| Pour the component B to reservoir with the component A and mix with the help of an electric mixer (300-400 rpm) during 3-5 min. | Вылить компонент В в емкость с компонентом А и перемешать электрическим смесителем (300-400 об/мин) в течение 3-5 мин. |
| Nowhere to pour it into. | Вот и некуда это вылить... |
| Help me pour this away. | Помогите мне это вылить. |
| You pour this in here. | Это нужно вылить сюда. |