| There's more pop in the refrigerator. | Если что - газировка в холодильнике. |
| That was just elaboration for the story, but I do have some fizzy pop. | Это было в сказке, но у меня есть газировка. |
| I mean, a pop here is, like, $5. | В смысле, здесь газировка по $5. |
| The usual, cake and pop? | Торт и газировка, как всегда? |
| Words like "soda" and "pop." | Слова типа "лимонад" и "газировка". |
| Why would you call it soda if it's pop? | Почему ты называешь это содовой, если это газировка? |
| I say "soda," not "pop," and I like my barbecue sweet, not spicy. | Я говорю, что сода - не газировка, и мне нравится сладкий барбекю, а не пряный. |
| It tastes like pop. | На вкус будто газировка. |
| Well, it is pop. | Он и есть газировка. |
| Here, have another pop. | Вот, еще газировка. |
| How is the soda pop relevant to the dancing? | А при чём тут газировка с сиропом? |
| Pop usually makes her feel better. | Газировка всегда её спасает. |
| Where I come from, pop means soda. | Там, откуда я родом, поп означает газировка. |
| Let these pop rocks and soda be the sword that brings me an honorable samurai death. | Пусть шипучки и газировка подарят мне достойную смерть самурая. |
| But that's not all. "Supper" became "dinner." "Soda" became "pop." | Это не всё. "Поесть" стало "покушать", а "газировка" - "шипучкой". |
| Have they got any pop? | У них есть газировка, Тревор? |
| It's called pop! | Она называется "газировка"! |
| The pop's flat. | Газировка теряет в объеме. |