| Mr Dallas' persistence in writing to you perhaps shows... | Позвольте сказать, настойчивость мистера Далласа в написании вам писем указывает на... |
| However, Adonis' persistence eventually wins Rocky over. | Однако, настойчивость Адониса' в конце концов побеждает Рокки снова. |
| It will take patience and persistence and must start with concrete steps. | Для этого потребуются терпение и настойчивость, и начинать надо с конкретных шагов. |
| All the representatives who took the floor expressed thanks to the proponents of the two amendments for their persistence in raising the issue in recent years. | Все выступавшие представители выразили благодарность инициаторам двух поправок за их настойчивость в продвижении этого вопроса в последние годы. |
| Patty, you sure take the cake for persistence. | Пэтти, тебя бы надо наградить за настойчивость. |
| Took me some time, but, well, you know my persistence, old friend. | Это заняло какое-то время, но, ты же знаешь мою настойчивость, старый дружище. |
| And energy and persistence conquer all things. | А сила и настойчивость побеждают всё. |
| I'm ignoring you, but I appreciate your persistence. | Я вас игнорирую, но признательна вам за настойчивость. |
| Associated with empowerment are concepts such as vigilance, persistence, persuasion. | С расширением прав связаны такие понятия, как причастность, настойчивость, целеустремленность. . |
| The issue, therefore, needs strenuous effort and persistence, because this is a difficult subject. | Таким образом, для решения этого вопроса необходимы упорные усилия и настойчивость, поскольку это очень сложная тема. |
| It will take patience and persistence. | От нас потребуются терпение и настойчивость. |
| They say that persistence is your most outstanding quality. | Говорят, что настойчивость - ваше лучшее качество. |
| The presence of the fleet and the persistence of rumors must be addressed. | Необходимо обсудить присутствие флота и настойчивость слухов. |
| Only persistence and commitment will do. | Это сделают только настойчивость и приверженность. |
| But his persistence in pursuing this last chance at peace has clearly gained him increased popularity at home and greater respect abroad. | Но его настойчивость использовать этот последний шанс для мира определенно позволила ему заработать популярность дома и большое уважение за границей. |
| On the contrary, Russia's imperial ambitions persisted, and persistence has paid off. | Наоборот, имперские амбиции России сохранились, и настойчивость окупилась. |
| So three important ones that I can think of are persistence, gradations in intensity, and valence. | Три самые важные характеристики, приходящие в голову, это настойчивость, степень интенсивности и значимость. |
| By the third audition, his persistence impressed executives, and in 1984, 12-year-old Martin became a member. | На третьем прослушивании продюсерам понравилась его настойчивость в 1984 году и 13-летний Мартин стал её участником. |
| I... am grateful for your persistence in engaging me after my attack. | Я... благодарна за вашу настойчивость в отвлечении меня после нападения. |
| Well, I'm all for persistence in the face of adversity. | Ну, я только за настойчивость перед превратностями судьбы. |
| As has recently been said, patience, persistence and pressure are key elements of peace-keeping missions. | Как недавно было отмечено, терпение, настойчивость и давление являются ключевыми элементами миссий по поддержанию мира. |
| I should like to congratulate the negotiators on their courage and persistence. | Я хотела бы поблагодарить участников этих переговоров за их мужество и настойчивость. |
| Here, both persistence and imagination are required from policy makers. | Здесь от тех, кто формирует политику, потребуется настойчивость и воображение. |
| Your persistence, sense of humour and tireless efforts have resulted in a successful outcome. | Ваша настойчивость, чувство юмора и неустанные усилия позволили достичь успешных результатов. |
| As I have stated in previous reports, in such circumstances, patience and persistence are required. | Как я отмечал в предыдущих докладах, в этих условиях требуются терпение и настойчивость. |