Английский - русский
Перевод слова Perfect

Перевод perfect с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Идеальный (примеров 1071)
I'm not the perfect little Bobby you always wanted. Я не тот идеальный малыш Бобби, каким ты всегда хотела меня видеть.
Snap! There must be a perfect way to exact vengeance on the Pines family. Должен быть идеальный способ отомстить семье Пайнсов.
Well, we spent the last two hours grocery store hopping, searching for the perfect cranberry sauce... which we found. Ну, мы провели последние пару часов в магазине, надеясь найти идеальный клюквенный соус, что нам удалось.
He was a perfect patsy. Это был идеальный выбор.
He's not perfect, but he is nice. Не идеальный, но приятный.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 228)
Nepal is a perfect example of tolerance and harmony among peoples who observe various religions and cultures. Непал являет собой прекрасный пример терпимых и гармоничных отношений между народами, принадлежащими к различным религиям и культурам.
It's a perfect day to waste away Это прекрасный день, чтобы расслабиться...
So, Misha, where did you learn that amazingly perfect English of yours? Миша, а откуда у тебя такой прекрасный английский?
Victoria is the perfect model, where a small loom is needed. Виктория - это прекрасный выбор для тех, кому нужен маленький станок.
service perfect, all staff was kind and helpfull. Очень хорошее месторасположение - прекрасный район. Питание и обслуживание на высоком уровне.
Больше примеров...
Совершенный (примеров 130)
This sliver comes into the world a perfect predator. «Эта щепка вступает в мир как совершенный хищник.
Thanks to a secular training, I have attained an almost perfect level of tolerance, Благодаря нахождению в обществе, я обрёл совершенный уровень терпимости,
Its memory footprint is very pequeï ¿1/2 a (in comparison to other web servers), a slight load on the CPU speed and its approach makes perfect lighttpd server is heavily loaded. Ее потребление памяти очень pequeï ¿1/2 (по сравнению с другими веб-серверами), небольшая нагрузка на скорости процессора и его подход дает совершенный сервер Lighttpd сильно загружена.
Almighty Lord, I pray to you to hasten the appearance of your last repository - the promised one, that perfect and pure human being, the one who will fill this world with justice and peace. О, Всевышний, я обращаюсь к тебе с молитвой о том, чтобы скорее свершилось данное тобой обещание, чтобы пришел тот совершенный и чистый человек, который привнесет в наш мир справедливость и мир.
Many journalists also advocated for MLB commissioner Bud Selig to overturn Joyce's call and award a perfect game to Galarraga. Многие журналисты также обратились к комиссару МЛБ Баду Силигу, чтобы тот отменил решение Джойса и официально объявил этот матч как совершенный.
Больше примеров...
Отличный (примеров 206)
Being an astronaut made her the perfect alien. Так как она астронавт, из нее вышел отличный пришелец.
The marching band is a perfect example of taking something bad and making it difficult too. Марширующий оркестр - отличный пример того как можно взять что-то плохое и сделать его к тому же сложным.
No. But it's perfect to scare away intruders. Но это отличный способ напугать незваных гостей.
I have the perfect plan of attack in mind. У меня на уме отличный план для атаки.
Once we learned of the connection to Greendale, we realized it would be the perfect environment for some immersive therapy. Как только мы узнали о его связи с Гриндейлом, мы поняли, что это отличный шанс применить лечение полным погружением.
Больше примеров...
Совершенство (примеров 188)
Well, even though it's not perfect, it's going to be a wonderful party. Ну, даже если это не совершенство, это будет прекрасная вечеринка.
I think you are perfect, but, I don't know, maybe there's some validity to what this woman is saying. Для меня - вы совершенство, но, возможно в словах этой женщины есть смысл.
All countries faced a variety of challenges and impediments in the fulfilment of their human-rights obligations, and none could claim a perfect record. Перед всеми странами стоят разнообразные задачи и препятствия при выполнении своих обязательств в области прав человека, и никто не может претендовать на совершенство в этой сфере.
Maybe Little Miss Perfect was sneaking out at night. Может, маленькая мисс Совершенство убегала по ночам.
Well, that is no longer necessary, because Mr. Possibilities, aka Mr. Perfect, has been arrested. В этом больше нет необходимости, потому что Мистер Возможности, он же Мистер Совершенство, арестован.
Больше примеров...
Безупречный (примеров 44)
And he believes you're a less than perfect Starfleet officer. Он также верит, что вы - не совсем безупречный офицер Звездного флота.
This is all about correcting one failed mission, proving that he had a perfect record. И всё это - ради того, чтобы завершить то задание и доказать, что он безупречный солдат.
I mean, it's new and it's perfect and it gives you everything you need. То есть, он новый и безупречный, и удовлетворяет тебя.
No experiment can be performed in perfect isolation. Полностью безупречный эксперимент недостижим.
Ackermann's sensitive response is at first surprising, but then the CEO would like to present a perfect image just a few months before the end of his term in office. Быстрая реакция Аккерманна сначала удивляет, но между тем директор хотел бы иметь безупречный имидж всего за несколько месяцев до окончания его пребывания в офисе.
Больше примеров...
Превосходный (примеров 37)
See, Eric, this is the perfect tux for you. Смотри, Эрик, превосходный смокинг на тебя.
In his fantasy world, he's the perfect gentleman. В мире его фантазий, он превосходный джентльмен.
You know, if there was a false wall in there, it would be a perfect hiding place. Знаете, будь здесь фальшивая стенка, получился бы превосходный тайник.
Baby, I know you'll never believe me but bacon icecream is the perfect after-brinner treat. Детка, я знаю что ты мне не поверишь но мороженое с беконом - превосходный десерт
They say it's better to give than to receive, but sometimes holding on to the perfect gift gets you more than you ever thought possible. Говорят, что приятней дарить, чем принимать подарки, но иногда, получив превосходный подарок, хочется получить еще что-нибудь
Больше примеров...
Замечательный (примеров 42)
And just like that, we were having the perfect New Year's Eve. И вот так мы встретили самый замечательный Новый Год.
Dimichel described the marriage as perfect and stated that "it remained in the spirit of a wedding". Димичел описывала брак как замечательный и заявила, что «он прошел в надлежащем духе церемонии бракосочетания».
Maybe it wasn't perfect on my Team. I am delight you'd broke Она воплотила свои мечты в жизнь, и это для меня замечательный пример.
When I was your age, I thought I could have it all - perfect job, perfect husband. Когда мне было столько лет, сколько вам, я думала, весь мир у моих ног... отличная работа, замечательный муж.
One who's not trying to impress me every second with how perfect he is. И не пытается каждую секунду показывать мне, какой он замечательный.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 51)
Camera One, perfect, sir. Камера один, великолепно, сэр.
Your Halloween costume turned out perfect. Твой Хеллуинский костюм сидит великолепно.
It's beautiful, it's perfect! Это так красиво, великолепно!
What about Montana Entitled? - That one's great. It's perfect. А "Заглавие Монтаны"? просто великолепно!
THAT WORKS OUT PERFECT. Великолепно, я знаю идеальный выход.
Больше примеров...
Идеал (примеров 57)
I'm not perfect, but you should have waited Я не идеал, но могла бы и подождать.
I realize it's not perfect. Знаю, что это не идеал
This is perfect, rose, this is so perfect. Это просто идеал, Роуз. Шик, брат.
Perfect, Wen, way overrated. Что ж, Вен. Идеал переоценен.
Now, I won't say it's perfect. Не идеал, конечно, эффект быстро проходит, но...
Больше примеров...
Усовершенствовать (примеров 45)
It's taken me 17 years to perfect my look, all right? Мне понадобилось 17 лет, чтобы усовершенствовать свой вид, ясно?
Perfect the legal system to create a legal basis for the implementation of gender equality in employment: The Labour Code (amended), the Employment Law and guiding documents to ensure gender equality principle. Усовершенствовать законодательную систему для создания правовой базы, регулирующей реализацию принципа гендерного равенства в сфере занятости: Трудовой кодекс (с поправками), Закон о занятости и директивные документы, обеспечивающие реализацию принципа гендерного равенства.
The Organization must perfect the art of results-based budgeting as quickly as possible. Организации следует как можно скорее усовершенствовать методы составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
Among the issues raised at the Copenhagen climate conference last December was the EU member states' failure to perfect a post-Kyoto international system for fighting global warming. Среди вопросов, поднятых на конференции по изменению климата в Копенгагене в декабре прошлого года, была неспособность государств-членов ЕС усовершенствовать пост-киотскую международную систему борьбы с глобальным потеплением.
The Human Rights Council is not a perfect institution, and the upcoming review process will indeed provide us with the opportunity to fine-tune some of the mechanisms and adjust working methods in those areas where changes will allow for genuine progress to be made. Идеальным учреждением Совет по правам человека отнюдь не является, и предстоящий обзорный процесс фактически обеспечит нам возможность усовершенствовать некоторые механизмы и откорректировать методы работы на тех направлениях, на которых некоторые преобразования позволят добиваться реального прогресса.
Больше примеров...
Совершенствовать (примеров 34)
In order to harmonize relations between subsoil user and the host state it is necessary to perfect institutional approaches. Для гармонизации отношений между недропользователем и принимающим государством необходимо совершенствовать институциональные подходы.
Chile will continue to spare no effort to perfect the security mechanisms in our region. Чили будет и далее, не жалея сил, совершенствовать работу механизмов безопасности в нашем регионе.
Nevertheless, the United Nations, as the epicentre of global diplomacy, must increasingly perfect the art of mediation as a means of resolving international disputes. Тем не менее, Организация Объединенных Наций, как ключевой центр глобальной дипломатии, должна постоянно совершенствовать искусство посредничества как средство разрешения международных споров.
All countries must take their social reforms further, promote employment, perfect their education, health, housing, social security systems and ensure full public participation in relevant decision-making processes. Все страны должны продвигать вперед свои социальные реформы, поощрять занятость, совершенствовать своих системы образования, здравоохранения, жилищного строительства и социального обеспечения и обеспечивать полное участие общественности в соответствующих процессах принятия решений.
Perfect the entrances and exits. Совершенствовать появления и уходы.
Больше примеров...
Абсолютный (примеров 12)
"Listen, Schniperson, you have perfect pitch!" "Слушай, Шниперсон, а у вас абсолютный слух!"
You all know I got perfect pitch, right? Все вы знаете, что у меня абсолютный слух, да?
Your mother and I have perfect pitch! У нас с твоей матерью абсолютный слух!
What is the definition of "perfect pitch"? Что такое абсолютный слух?
So is it that, though they make perfect economic sense, we don't do them? И так, почему же, не смотря на то, что всё это имеет абсолютный экономический смысл, мы не делаем этого?
Больше примеров...
Безукоризненный (примеров 5)
But it could be the perfect cocktail for this year's dry weekend. Но из него может выйти безукоризненный коктейль для "Сухого уикенда".
The white picket fence, the perfect house. Белый штакетник, безукоризненный дом.
The mudaraba offers a perfect (sharia compliant) framework for profit-sharing deposits. «Мудараба» обеспечивает безукоризненный (не противоречащий шариату) механизм вкладов с целью участия в прибыли.
Waldorf Suite Florence is a valuable point of reference in Florence, a perfect combination of elegance, design, good service and hospitality that welcomes the visitors into an innovative and elaborate space. Waldorf Suite Firenze, один из самых престижных отелей Флоренции, покорит Вас своей изысканной элегантностью и современным дизайном. Утонченный интерьер эксклюзивных люксов, безукоризненный сервис и гостеприимная атмосфера отеля подчеркнут Ваш безупречный вкус и высокий статус.
The white picket fence, the perfect house. Белый штакетник, безукоризненный дом.
Больше примеров...
Перфект (примеров 9)
There are three tenses: present, perfect, and future. Имеются три времени: настоящее, перфект и будущее.
A perfect tense can be formed with either of the compound prepositions tar éis or i ndiaidh and the verbal noun. Перфект и плюсквамперфект могут быть образованы с любым из двух сложных предлогов, tar éis или i ndiaidh, и глагольным именем.
In order to do this You just need to fill out a form for exchange of Perfect Money for Liberty Reserve. Для этого Вам нужно всего лишь заполнить форму на обмен Перфект Мани на Либерти Резерв.
You used the perfect instead of the pluperfect. Вы использовали перфект вместо плюсквамперфект.
The simple perfect of verbs is actively used in all persons and numbers, a feature the Banat dialect shares with the western areas of the Wallachian dialect. Простой перфект (perfectul simplu) активно используется во всех лицах и числах; эта особенность роднит банатский диалект с западными областями мунтенского/валашского.
Больше примеров...
Perfect (примеров 169)
Eurodance group Cascada recorded a dance cover of the song for the European and Japanese editions of their 2007 album Perfect Day. Евродэнс-группа Cascada записала танцевальную версию песни для европейского и японского издания их альбома Perfect Day, вышедшего в 2007 году.
She ended up advancing to the final as the sole artist left, performing the songs "Wildfire" and "Perfect Life". Она закончила продвижение к финалу, исполняя песни «Wildfire» и «Perfect Life».
In the autumn of 2004, Champion and Coldplay bassist Guy Berryman guested on A-ha keyboardist Magne Furuholmen's first solo album Past Perfect Future Tense. Осенью 2004, Чемпион и басист Coldplay Гай Берримен принимали участие в записи первого соло-альбома клавишника норвежской группы a-ha Магне Фурухольмена, Past Perfect Future Tense.
On October 2, 2012, Freese announced via his Twitter page: "After 13 years, I've decided to leave A Perfect Circle with no plans of returning." 2 октября 2012 года на своей странице в Твиттере барабанщик Джош Фриз, объявил об уходе из группы, заявив следующее: «После 13 лет я решил оставить A Perfect Circle без планов на возвращение.
Description: ABToMaTичeckий и pyчHoй oбMeH Liberty Reserve, Perfect Money, Money Mail, RBK Money, ЯHдekc.ДeHbrи. Описание: Обмен Яндекс.Деньги, RBK Money, Z-Payment, Liberty Reserve, Perfect Money. Партнерская программа до 20% нашей прибыли!
Больше примеров...