Английский - русский
Перевод слова Perfect

Перевод perfect с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Идеальный (примеров 1071)
He can cook a perfect steak in ten minutes. Он может приготовить идеальный стейк за 10 минут.
Yesterday, I have discovered a perfect way to watch live NBA games while in Riga. Вчера открыл для себя идеальный способ, как смотреть игры НБА в прямой трансляции, находясь в Риге.
You also got a perfect negative of the record's grooves, just like these. Ты так же получаешь идеальный отпечаток бороздок пластинки, прямо как эти.
Lay down a perfect trail of slime? Проложить идеальный след от слизи?
In the very heart of the city, at the main junctions of the grand avenues, the main metro lines, just walking distance from the pedestrian street and the tourist quarters of Budapest, Garbo Residence is a perfect choice. Апартамент находится в самом центре города, вблизи станции метро, на пешеходном расстоянии от туристических достопримечательностей и знаменитой пешеходной улицы. Резиденция «Гарбо» идеальный выбор, ведь и днем и ночью отличное передвижение общественным транспортом.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 228)
A perfect follow-up to the chocolate chip waffles. И прекрасный десерт из вафель с шоколадной крошкой.
Lady Sybil is a perfect model of health and beauty. Леди Сибил - прекрасный образец здоровья и красоты.
I thought it was like a perfect gift. Я подумал, это прекрасный подарок.
I got the perfect outfit. У меня есть прекрасный костюмчик.
Excellent work! CenterICQ is the perfect client for those of us who want to use IMs without X... Ну что же, прекрасный инструмент, неглючный и легкий.
Больше примеров...
Совершенный (примеров 130)
It plays, theoretically, pure, perfect sound forever. Теоретически, он всегда будет проигрывать чистый, совершенный звук.
For me, that's a perfect day. Для меня, это совершенный день.
Our response to these recommendations reflects our continuing endeavour to create, in the words of our Constitution, a more perfect union. Наш отклик на эти рекомендации отражает сохраняемую нами устремленность к тому, чтобы создать, говоря словами нашей Конституции, более совершенный союз.
Ishvara is perfect, omniscient, omnipresent, incorporeal, independent, the creator of the universe, its active ruler and also its eventual destroyer. Ишвара - это совершенный, всезнающий, вездесущий, бестелесный, независимый, творец мира, его действующий правитель и в будущем его разрушитель.
Whether seeking the perfect, relaxing, and informative vacation, an ideal place to retire, or excellent market location for your new or existing business, we truly offer a varied selection of venues! Ищите ли Вы совершенный, расслабляющий и информативный отпуск, идеальное место для выхода на пенсию или прекрасное местонахождение рынка для Вашего нового или уже существующего предприятия - мы готовы с радостью предложить Вам различные места на выбор!
Больше примеров...
Отличный (примеров 206)
It seemed the perfect chance to make it look like an accident. Выглядит как отличный шанс, чтобы всё выглядело как случайность.
They told me you were the perfect choice. Мне сказали, что вы отличный выбор.
I thought it would be a perfect chance for at least one of them to get some experience. Я думал, что это отличный шанс получить опыт хотя бы для одного из них.
It will be a perfect gift for your colleagues, associates, customers or yourself. Это будет отличный подарок коллегам, партнерам, клиентам или "себе любимому"!
It's the perfect opportunity... for you guys to patch things up. Это был бы отличный повод, чтобы вы снова могли поругаться.
Больше примеров...
Совершенство (примеров 188)
She's far from perfect, but neither are we. Она не совершенство, но и мы тоже.
Everyone just thinks she is so perfect Все думают, что она совершенство.
I see who you are on the outside... little miss perfect, live in fear of making a mistake, come in early, stay late, never get in anyone's business. Я вижу какая ты снаружи... маленькая мисс совершенство, живешь в страхе совершить ошибку, приходишь рано, остаешься допоздна, никогда не лезешь в чужие дела.
Welcome back to "Miss Perfect 2012" and our final contestant... Снова в эфире "Мисс Совершенство 2012" и наша последняя претендентка...
The Three Laws are perfect. Три Закона - само совершенство.
Больше примеров...
Безупречный (примеров 44)
It's OK. I'm sure Callum here will be the perfect gentleman. Ничего, я уверена, Каллум будет вести себя как безупречный джентльмен.
This is the single most perfect acoustic machine... Это самый безупречный акустический инструмент, который мне доводилось видеть.
A perfect bend and a flawless entry. Совершенный изгиб и безупречный подход.
At the regional level, the greatest tribute that could be paid to our continent is that we are providing a perfect example of the fact that it is possible to achieve a zone entirely free of nuclear weapons. В региональном плане величайшей заслугой нашего континента служит то, что мы демонстрируем безупречный пример достижимости цели установления зоны, полностью свободной от ядерного оружия.
And when I'm done with daylights, should those who loved me grieve too long a while, let them remember that I had this hour - this dark, perfect hour - and smile. Когда день я увижу в последний свой раз, те, кто любят меня, пусть скорбят, но не вечно, и пусть помнят они: мне был дан этот час, мой час тёмный, мой час безупречный - и улыбнутся.
Больше примеров...
Превосходный (примеров 37)
He knew it was the perfect vantage point from which to watch the watch. Он знал, что это превосходный наблюдательный пункт, чтобы смотреть за часами.
Export Trader invites you to join over 7000 active export dealers in their quest to buy the perfect automobile. Export Trader приглашает вас присоединиться к более чем 7000 действующих экспортных дилеров в их стремлении приобрести превосходный автомобиль.
Then this is the perfect moment. Тогда это превосходный момент.
And guess who the perfect front-runner would be to fill the vacancy. И угадайте, кто превосходный кандидат на на освободившийся пост.
An astute politician, Park did not hesitate to campaign wholeheartedly for Lee the last time around - a move that, as part of long-term political strategy, made perfect sense. Будучи расчетливым политиком, Пак без колебаний и искренне поддержала Ли в последующих турах выборов - ход, который в качестве долговременной политической стратегии имел превосходный смысл.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 42)
Ines, I'm sure he's perfect... Инес, я уверен, что он замечательный...
Well, you know, this is... this is kind of perfect right here. Знаешь, а тут... с этого места замечательный вид.
It was a perfect day. Это был замечательный день.
Okay. 32 is perfect. Хорошо. 32 замечательный.
Its location and facilities make the four-star Parkhotel Praha a perfect choice for visitors to Prague, regardless of whether they come for business or tourism. Парк-отель Прага-4 звезды, своим положением и оснащением осуществляет замечательный выбор для посетителей Праги, приезжающих за покупками и в туристических целях.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 51)
Camera Two, perfect, sir. Камера два, великолепно, сэр.
I must congratulate you, it was perfect. Я должен поздравить тебя, это было великолепно.
Perfect. that's great I think we have all we need. Великолепно, это потрясающе, я думаю у нас есть все что нужно
Isn't that just perfect? Ну не великолепно ли?
CAMBRIDGE: The IMF's record remains perfect - five big rescues since mid-1997, five big failures. КЕМБРИДЖ: Как великолепно это получается у МВФ: пять масштабных планов спасения и пять грандиозных провалов.
Больше примеров...
Идеал (примеров 57)
But it all worked out for the best, because I think that I've painted the perfect thing, which is the history of us. Однако, все вышло как нельзя лучше, потому что, как мне кажется, я нарисовала идеал, который показывает нашу историю.
You're not some young thing anymore and you no longer believe in fairy tales, and "perfect" isn't in your vocabulary. Ты уже не так молода и больше не веришь в сказки, и слова "идеал" больше нет в твоем словаре.
You were just kind of my perfect guy. Просто ты мой идеал.
You had the Mr. perfect thing down. Ты был прямо Мистер Идеал.
You guys so desperately want me to be so perfect and to make no mistakes. Вы пытаетесь вылепить из меня идеал, чтобы я не отступала ни на шаг.
Больше примеров...
Усовершенствовать (примеров 45)
This Order is a serious document which can perfect the practice of release of convicts on the basis of grave illnesses. Этот серьезный документ призван усовершенствовать практику досрочного освобождения осужденных по вышеуказанным мотивам.
It's taken me 17 years to perfect my look, all right? Мне понадобилось 17 лет, чтобы усовершенствовать свой вид, ясно?
It will also offer the chance to make creative and innovative contributions based on the experience of recent years, which will undoubtedly help to perfect democracy in our countries and to bolster development plans. Она также предоставит возможность внести созидательный и новаторский вклад на основе опыта последних лет, который, несомненно, поможет усовершенствовать демократию в наших странах и стимулировать планы развития.
Among the issues raised at the Copenhagen climate conference last December was the EU member states' failure to perfect a post-Kyoto international system for fighting global warming. Среди вопросов, поднятых на конференции по изменению климата в Копенгагене в декабре прошлого года, была неспособность государств-членов ЕС усовершенствовать пост-киотскую международную систему борьбы с глобальным потеплением.
Sixthly, we should perfect international law and the means for its implementation in order to protect, ever more effectively, the sovereignty of the individual and to frame properly the right of humanitarian intervention. В-шестых, мы должны усовершенствовать нормы международного права и средства их осуществления, с тем чтобы еще более эффективно защищать суверенитет личности и надлежащим образом обосновать право гуманитарного вмешательства.
Больше примеров...
Совершенствовать (примеров 34)
That we could use those products to perfect ourselves. Используя эти продукты, совершенствовать себя.
It is so interesting to perfect your pictures, and you do not have to spend hours in the "dark room" now but can work with the photos comfortably settled in front of the monitor. Одно из самых интересных занятий - совершенствовать свои работы, и теперь для этого не нужно сидеть часами в «темной» комнате, а можно удобно устроиться перед монитором и работать со своими кадрами.
Rather than heralding a new era of freedom, the Internet is enabling Chinese authorities to perfect totalitarian control in a way that puts the rulers in George Orwell's 1984 to shame. Вместо того, чтобы объявить новую эру свободы, Интернет дает возможность китайским властям совершенствовать тоталитарный контроль так, что правители в книге Джорджа Орвелла 1984 кажутся по сравнению с ними любителями.
In Star Trek: First Contact, the Borg Queen merely states that the Borg were once much like humanity, "flawed and weak", but gradually developed into a partially synthetic species in an ongoing attempt to evolve and perfect themselves. В фильме «Звёздный путь: Первый контакт» Королева борг заявляет, что борг когда-то были очень похожи на человечество, «с ошибками и слабостями», но постепенно превратились в частично искусственный вид, в постоянной попытке развиваться и совершенствовать себя.
In this respect, the United Nations will need to perfect early-warning systems to evaluate events so that its actions will be efficient and genuinely preventive. В этой связи Организации Объединенных Наций придется совершенствовать свои системы раннего оповещения для оценки происходящего, с тем чтобы ее действия были эффективными и действительно превентивными.
Больше примеров...
Абсолютный (примеров 12)
Don't hate me for my perfect pitch. "Не надо ненавидеть меня за мой абсолютный слух".
"Listen, Schniperson, you have perfect pitch!" "Слушай, Шниперсон, а у вас абсолютный слух!"
You all know I got perfect pitch, right? Все вы знаете, что у меня абсолютный слух, да?
Your mother and I have perfect pitch! У нас с твоей матерью абсолютный слух!
So is it that, though they make perfect economic sense, we don't do them? И так, почему же, не смотря на то, что всё это имеет абсолютный экономический смысл, мы не делаем этого?
Больше примеров...
Безукоризненный (примеров 5)
But it could be the perfect cocktail for this year's dry weekend. Но из него может выйти безукоризненный коктейль для "Сухого уикенда".
The white picket fence, the perfect house. Белый штакетник, безукоризненный дом.
The mudaraba offers a perfect (sharia compliant) framework for profit-sharing deposits. «Мудараба» обеспечивает безукоризненный (не противоречащий шариату) механизм вкладов с целью участия в прибыли.
Waldorf Suite Florence is a valuable point of reference in Florence, a perfect combination of elegance, design, good service and hospitality that welcomes the visitors into an innovative and elaborate space. Waldorf Suite Firenze, один из самых престижных отелей Флоренции, покорит Вас своей изысканной элегантностью и современным дизайном. Утонченный интерьер эксклюзивных люксов, безукоризненный сервис и гостеприимная атмосфера отеля подчеркнут Ваш безупречный вкус и высокий статус.
The white picket fence, the perfect house. Белый штакетник, безукоризненный дом.
Больше примеров...
Перфект (примеров 9)
There are three tenses: present, perfect, and future. Имеются три времени: настоящее, перфект и будущее.
A perfect tense can be formed with either of the compound prepositions tar éis or i ndiaidh and the verbal noun. Перфект и плюсквамперфект могут быть образованы с любым из двух сложных предлогов, tar éis или i ndiaidh, и глагольным именем.
Brand Perfect Wool was created to meet the most demanding tastes of customers. Торговая марка Перфект Луль (PerfectWool) появилась чтобы удовлетворить вкусы самых взыскательных клиентов.
The simple perfect of verbs is actively used in all persons and numbers, a feature the Banat dialect shares with the western areas of the Wallachian dialect. Простой перфект (perfectul simplu) активно используется во всех лицах и числах; эта особенность роднит банатский диалект с западными областями мунтенского/валашского.
Visa to Liberty Reserve, Perfect Money or GDP exchange is the most convenient and the fastest way of topping up Your account. Обмен Visa на Liberty Reserve или Perfect Money самый удобный и быстрый способ пополнения Либерти Резерв и Перфект Мани.
Больше примеров...
Perfect (примеров 169)
In 2005, his Perfect Remixes Vol. В 2005 году он выпустил компиляцию «Perfect Remixes Vol.
"She Looks So Perfect" was released on 21 February 2014 as the lead single from the album. Сингл «She Looks So Perfect» был выпущен 21 февраля 2014 в качестве главного сингла с дебютного альбома.
Perfect Symmetry is the third studio album by English rock band Keane, released on 13 October 2008 in the United Kingdom. Perfect Symmetry - третий студийный альбом британской рок-группы Keane, выпущен 13 октября 2008 года в Великобритании и ряде других стран.
"The Perfect Kiss" (CD version only), "Sub-culture", "Shellshock" and "Hurt" are all edited down from their original 12" recordings, the end result of storage limitations of the CD, LP, and cassette formats. "The Perfect Kiss" (только в CD-версии), "Sub-culture", "Shellshock" и "Hurt" были укорочены по сравнению с оригинальными версиями с синглов из-за ограничений по длительности тогдашних носителей.
It is numbered as the 7.5th installment in the Touhou Project because the events in the game take place between Perfect Cherry Blossom (seventh) and Imperishable Night (eighth), although it was released after Imperishable Night. Игра вышла после Imperishable Night, однако описываемые в ней события происходили после Perfect Cherry Blossom (7-я часть) и до Imperishable Night (8-я часть), поэтому Immaterial and Missing Power носит номер 7.5.
Больше примеров...