| Jack and Eva went through a lot of hard work to set up the perfect plan. | Джек с Евой проделали серьезную работу, чтобы составить идеальный план. |
| I mean, they have experienced perfect love and they will never find happiness again, so they may as well end it because you are so perfect. | Ведь они познали настоящую любовь, и они больше никогда не найдут счастье, и лучше покончить с этим сразу, ведь ты такой идеальный. |
| Provence is a perfect background for a dream collection. | Прованс- это идеальный фон для коллекции, которая заставляет мечтать. |
| She is a perfect candidate for the SGC. | Генерал, она идеальный кандидат для КЗВ. |
| Because the perfect guy is out there somewhere. | Потому что идеальный парень где-то там. |
| The breeze and moonlight make the perfect setting for a couple. | Лёгкий ветерок и свет луны - прекрасный романтический пейзаж для пары. |
| He builds that foundation of friendship, and he waits for the fates to conspire to create that perfect moment. | Он строит фундамент из дружбы, и он ждет знака, чтобы тайно закрутить тот прекрасный момент. |
| I have the perfect listener for you. | У меня есть для тебя прекрасный слушатель. |
| It's a perfect natural barrier. | Это прекрасный естественный барьер. |
| It's perfect, it's beautiful. | Это замечательный, прекрасный выбор. |
| Because I said it was the perfect vehicle for the job. | Потому что, как я и говорил, это совершенный автомобиль. |
| You and the rest of that fairytale trash, poisoning my perfect world. | Ты и остальной сказочный мусор, отравляющий мой совершенный мир. |
| Ishvara is perfect, omniscient, omnipresent, incorporeal, independent, the creator of the universe, its active ruler and also its eventual destroyer. | Ишвара - это совершенный, всезнающий, вездесущий, бестелесный, независимый, творец мира, его действующий правитель и в будущем его разрушитель. |
| This is the perfect moment for a poet | Это совершенный момент для поэта |
| This perfect stylish interior is supplemented with a rich offering of gourmet food comprised primarily of wild game specialities. | Совершенный по стилю интерьер дополнен разнообразным меню, прежде всего, фирменными блюдами из дичи. |
| And the perfect chance to enjoy a refreshing beverage. | И это отличный шанс насладиться освежающим напитком. |
| This guy just gave me the perfect plan. | Этот парень просто дал мне отличный план. |
| You know, a perfect example was her fourth birthday. | Вы знаете, отличный пример был на её четвёртый день рождения. |
| And you have done a perfect split. | И у тебя отличный шпагат. |
| We are a young couple who came in wien for a city trip, Austria classic hotel was been a perfect accomodation to our needs. | Отличный отель, очень красивый интерьер, на лестницах и этажах лежат ковры, так что ночью не слышен топот припозднившихся соседей. В номере есть все: душ, фен, телевизор, сейф, мини-бар и даже wi-fi. |
| To me, she was perfect. | На мой взгляд, само совершенство. |
| She's still perfect, in't she? | Она все еще само совершенство, да? |
| Little miss blonde perfect. | Маленькой мисс блондинистое совершенство. |
| Perfection. Perfecting the perfect. | Совершенство для совершенствования совершенного. |
| Are you that perfect? | А ты само совершенство? |
| And he believes you're a less than perfect Starfleet officer. | Он также верит, что вы - не совсем безупречный офицер Звездного флота. |
| I mean, it's new and it's perfect and it gives you everything you need. | То есть, он новый и безупречный, и удовлетворяет тебя. |
| A perfect bend and a flawless entry. | Совершенный изгиб и безупречный подход. |
| At the regional level, the greatest tribute that could be paid to our continent is that we are providing a perfect example of the fact that it is possible to achieve a zone entirely free of nuclear weapons. | В региональном плане величайшей заслугой нашего континента служит то, что мы демонстрируем безупречный пример достижимости цели установления зоны, полностью свободной от ядерного оружия. |
| The circumferential V-bevel creates a perfect wood floor appearance from all angles. | Непрерывная V-образная фаска обеспечивает безупречный внешний вид со всех сторон деревянной половицы. |
| So a quick phone call to the gas company, and you've created the perfect distraction. | Так что один звонок в газовую компанию - и ты предпринял превосходный отвлекающий маневр. |
| This is perfect example of toxi-alergic reaction to drugs allergic reaction to penicillin. | Превосходный пример токсической аллергии на медикаментозные препараты аллергия на пенициллин. |
| But see, that's the perfect motive | Но, видишь ли, это превосходный мотив |
| It could be the perfect chance to get her. | Это превосходный шанс поймать её. |
| You know, only somebody with perfect comedic timing could produce this much energy in one shot. | Только превосходный комик может выжать столько энергии за один заход. |
| I think swings and ice cream is a perfect way to celebrate. | Думаю, качели и мороженое - замечательный способ отпраздновать. |
| Dimichel described the marriage as perfect and stated that "it remained in the spirit of a wedding". | Димичел описывала брак как замечательный и заявила, что «он прошел в надлежащем духе церемонии бракосочетания». |
| You see, Sroi, Yodchai is such a perfect gentleman. | Видишь Срой, Йодчай такой замечательный джентльмен. |
| "Angel Joey," great Joey, perfect Joey. | "Ангел Джоуи", замечательный Джоуи, идеальный Джоуи. |
| We have been testing it out over the past few months and it seemed perfect to share it over Halloween because it gives that wonderful glow effect. | Мы тестировали его в течение нескольких последних месяцев, и казалось, что идеально будет представить его в Хэллоуин, потому что оно создает такой замечательный светящийся эффект. |
| Tomorrow night would be perfect; I'm only looking... | Завтра вечером было бы великолепно, я только присмотрю... |
| Perfect. that's great I think we have all we need. | Великолепно, это потрясающе, я думаю у нас есть все что нужно |
| This is amazing and perfect. | Это потрясающе и великолепно. |
| It was very good, perfect. | Это прекрасно, это великолепно, это просто блестяще. |
| In the event of an increase in a commodity's price, a finance minister who has done a perfect job of hedging export-price risk on the futures market will suddenly find himself accused of having gambled away the national patrimony. | В случае роста цен на соответствующее сырьё, финансовый министр, великолепно справившийся с ограждением от рисков падения экспортных цен на фьючерсном рынке, неожиданно будет обвинён в расточении национального достояния. |
| Well, you're not perfect, Mike. | И всё-таки ты не идеал, Майк. |
| She is the perfect woman I sought all my life! | Это идеал, к которому я стремился всю свою жизнь! |
| You were just kind of my perfect guy. | Просто ты мой идеал. |
| I don't want perfect. | Я не хочу идеал. |
| You made me out into the most perfect person in the world, giving her misconceptions. | Ты сделала из меня идеал и ввела её в заблуждение. |
| That convention, as a supplement to the current international legal framework, could help perfect the legal system. | Эта конвенция как дополнение к существующей международной правовой структуре может помочь усовершенствовать соответствующую правовую систему. |
| It's taken me 17 years to perfect my look, all right? | Мне понадобилось 17 лет, чтобы усовершенствовать свой вид, ясно? |
| At present, the way for States, particularly the poorest States, to follow that path is by making economic readjustments in order to find and perfect models selected for their correspondence with the material values of the industrialized societies. | В настоящее время для того, чтобы двигаться по этому пути, государства, в особенности беднейшие государства, должны перестроить свою экономику, с тем чтобы найти и усовершенствовать избранные модели в соответствии с материальными ценностями промышленно развитых обществ. |
| Today, we must not only continue to give thought to these matters, but we must seek concrete solutions to existing problems so as to perfect the machinery for creating, executing and concluding these operations, which we will continue to support. | Сегодня мы должны не только продолжать думать над этими вопросами, но и искать конкретные решения имеющихся проблем, с тем чтобы усовершенствовать механизм разработки, осуществления и завершения таких операций, которые мы будем и впредь поддерживать. |
| Perfect the legal system to create a legal basis for the implementation of gender equality in employment: The Labour Code (amended), the Employment Law and guiding documents to ensure gender equality principle. | Усовершенствовать законодательную систему для создания правовой базы, регулирующей реализацию принципа гендерного равенства в сфере занятости: Трудовой кодекс (с поправками), Закон о занятости и директивные документы, обеспечивающие реализацию принципа гендерного равенства. |
| As UNITA continues to perfect its war machine and effort, the prospects for peace have become more elusive. | По мере того, как УНИТА продолжает совершенствовать свою военную машину и активизировать военные усилия, перспективы мира становятся все более расплывчатыми. |
| Nevertheless, the refugees continue to perfect their organizational skills in this area. | Несмотря на это беженцы продолжают совершенствовать свои организационные структуры. |
| We must further perfect our approach, even through a resolution. | Мы должны совершенствовать наш подход и даже на основе принятия соответствующей резолюции. |
| If we can put a man on the Moon, send submarines under the polar ice caps and perfect heart and liver transplants, why can we not harness sunlight for electricity, or for hydrogen production, on a scale that is transformational forever? | Если мы можем запускать человека на Луну, проводить подводные лодки под полярными льдами, совершенствовать трансплантанты сердца и печени, то почему же мы не можем использовать солнечный свет для выработки электроэнергии или производства водорода в масштабах, которые навсегда преобразуют нашу жизнь? |
| And, as the majority walks around oblivious to this reality, the banks in collusion with governments and corporations continue to perfect and expand their tactics of economic warfare, spawning new bases, such as the World Bank and International Monetary Fund [IMF], | И, пока толпа бредет в забывчивости к этой правде, банки, сговорившись с правительствами и корпорациями, продолжают совершенствовать и расширять свою тактику ведения экономических боевых действий. |
| Don't hate me for my perfect pitch. | "Не надо ненавидеть меня за мой абсолютный слух". |
| And, you know, I have perfect pitch. | Вы же знаете, у меня абсолютный слух. |
| which some of you with perfect pitch might know was D major. | Если у кого-то абсолютный слух, он узнал аккорд Ре мажор. |
| So is it that, though they make perfect economic sense, we don't do them? | И так, почему же, не смотря на то, что всё это имеет абсолютный экономический смысл, мы не делаем этого? |
| A powerful sword against a perfect shield Which will triumph? | Старец: Абсолютный меч против совершенного щита. |
| But it could be the perfect cocktail for this year's dry weekend. | Но из него может выйти безукоризненный коктейль для "Сухого уикенда". |
| The white picket fence, the perfect house. | Белый штакетник, безукоризненный дом. |
| The mudaraba offers a perfect (sharia compliant) framework for profit-sharing deposits. | «Мудараба» обеспечивает безукоризненный (не противоречащий шариату) механизм вкладов с целью участия в прибыли. |
| Waldorf Suite Florence is a valuable point of reference in Florence, a perfect combination of elegance, design, good service and hospitality that welcomes the visitors into an innovative and elaborate space. | Waldorf Suite Firenze, один из самых престижных отелей Флоренции, покорит Вас своей изысканной элегантностью и современным дизайном. Утонченный интерьер эксклюзивных люксов, безукоризненный сервис и гостеприимная атмосфера отеля подчеркнут Ваш безупречный вкус и высокий статус. |
| The white picket fence, the perfect house. | Белый штакетник, безукоризненный дом. |
| A perfect tense can be formed with either of the compound prepositions tar éis or i ndiaidh and the verbal noun. | Перфект и плюсквамперфект могут быть образованы с любым из двух сложных предлогов, tar éis или i ndiaidh, и глагольным именем. |
| The perfect aspect can be formed by using tiha ona. | Перфект образуется при использовании tiha ona. |
| The simple perfect of verbs is actively used in all persons and numbers, a feature the Banat dialect shares with the western areas of the Wallachian dialect. | Простой перфект (perfectul simplu) активно используется во всех лицах и числах; эта особенность роднит банатский диалект с западными областями мунтенского/валашского. |
| "Beyond Perfect". | «Плюс к нам перфект». |
| Visa to Liberty Reserve, Perfect Money or GDP exchange is the most convenient and the fastest way of topping up Your account. | Обмен Visa на Liberty Reserve или Perfect Money самый удобный и быстрый способ пополнения Либерти Резерв и Перфект Мани. |
| Eurodance group Cascada recorded a dance cover of the song for the European and Japanese editions of their 2007 album Perfect Day. | Евродэнс-группа Cascada записала танцевальную версию песни для европейского и японского издания их альбома Perfect Day, вышедшего в 2007 году. |
| The registered clients can take advantage of cumulative discounts programme which enables them to save money while performing Liberty Reserve, Perfect Money, Global Digital Pay, LiqPay, Visa/MasterCard, RBK Money exchange operations. | Для зарегистрированных клиентов доступна система накопительных скидок, которая позволяет экономно производить операции обмена Liberty Reserve, Perfect Money, LiqPay и RBK Money. |
| Upon release, Perfect Dark Zero sold more than one million copies worldwide and received generally positive reviews from critics, garnering a score of 81 out of 100 at review aggregate website Metacritic. | Perfect Dark Zero было продано более одного миллиона копий по всему миру и получил в целом положительные отзывы от критиков, получив балл 81 из 100 на сайте агрегатора Metacritic. |
| Lenchantin joined Billy Howerdel, Josh Freese, Troy Van Leeuwen, and Maynard James Keenan in the band A Perfect Circle. | Леншантин присоединилась к Билли Хауверделю (англ.)русск., Джошу Фризу, Трою Ван Левену и Мэйнарду Джеймсу Кинану в группе А Perfect Circle. |
| In 2004, he portrayed Scott Peterson in the made-for-television movie The Perfect Husband: The Laci Peterson Story. | В 2004 году он сыграл роль Скотта Питерсона в фильме «Perfect Husband: The Laci Peterson Story», основанном на реальных событиях. |