| For this particular job, I have the perfect candidate. | У меня есть идеальный кандидат для этого дела. |
| I mean, he's... practically the perfect man. | То есть он... почти идеальный мужчина. |
| Daniel, you really are the perfect lover! | Даниэль, ты, действительно, идеальный любовник! |
| Look at that perfect bite. | Взгляни на этот идеальный след от укуса. |
| His idea of a perfect science fiction story was "75 percent literature interwoven with 25 percent science". | Если нам будет позволено озвучить наше мнение, мы бы сказали, что идеальный состав научной фантастики - 75 % литературы, разбавленный 25 % науки.» |
| Sir, I've found the perfect plot of land for sale, just across the town line. | Сэр, я нашёл прекрасный участок, выставленный на продажу, как раз за чертой города. |
| Well, let's talk about the most perfect gift, for the most perfect birthday presents. | Самый прекрасный подарок, для самого прекрасного день рождения. |
| You have a lovely home, and it feels to me as though Baby's in the perfect position. | У вас прекрасный дом, а ребенок, как мне кажется, в прекрасном положении. |
| Kenneth, you're the perfect therapist. | Кеннет, ты прекрасный психотерапевт. |
| Then they'll walk off to the bleachers and sit in their shirtsleeves on a perfect afternoon. | Они уйдут к скамейкам усядутся поудобней... Это будет прекрасный полдень. |
| Don't need it, never been sick, perfect immune system. | Мне и не надо, я никогда не болею, совершенный иммунитет. |
| The United Nations is by no means a perfect instrument, but it is a precious one. | Конечно, Организация Объединенных Наций - далеко не совершенный инструмент, однако этот инструмент имеет исключительно большую ценность. |
| It's the perfect, perfect set for our show. | Это идеальный, совершенный выбор для нашего шоу. |
| My marriage is not perfect. | Мой брак не совершенный. |
| A circle more perfect than any seen in Flatland. | Но более совершенный круг из всех, которых в Плоском мире видели. |
| Well, you're a perfect candidate to adopt. | Ну, ты отличный кандидат на усыновление. |
| We pick up a great lawyer, and Charleston gets a perfect city attorney. | Мы нашли превосходного юриста, и в Чарльстоне будет отличный городской прокурор. |
| The perfect toast with a crisp surface, but still with a soft center. | И у нас получается отличный тост, хрустящий снаружи и мягкий внутри. |
| Well, you see, I recently completed construction on a teleportation device, and it occurred to me, this may be the perfect chance to try it out. | Понимаешь, недавно я доделал устройство для телепортации, и подумал, что это отличный шанс испытать его. |
| Perfect, I think. | Я думаю, отличный выбор. |
| You had the Mr. Perfect thing down. | У тебя были задатки Мистера Совершенство. |
| They've already eaten their breakfasts, and you look perfect. | Они уже позавтракали, а ты - само совершенство. |
| Little miss blonde perfect. | Маленькой мисс блондинистое совершенство. |
| You are absolutely perfect. | Ты - само совершенство. |
| Because Mr. Perfect is married. | Потому что Мистер Совершенство женат. |
| Mia, obviously I'm not a perfect therapist. | Миа, очевидно, что я не безупречный терапевт. |
| And he believes you're a less than perfect Starfleet officer. | Он также верит, что вы - не совсем безупречный офицер Звездного флота. |
| This is all about correcting one failed mission, proving that he had a perfect record. | И всё это - ради того, чтобы завершить то задание и доказать, что он безупречный солдат. |
| He's perfect in every way. | Он безупречный во всем. |
| Yet her marriage is perfect. | А ведь у неё безупречный брак. |
| See, Eric, this is the perfect tux for you. | Смотри, Эрик, превосходный смокинг на тебя. |
| This is perfect example of toxi-alergic reaction to drugs allergic reaction to penicillin. | Превосходный пример токсической аллергии на медикаментозные препараты аллергия на пенициллин. |
| But see, that's the perfect motive | Но, видишь ли, это превосходный мотив |
| that is a perfect example of my Uncle's lack of nepotism. | Вы всё о том же... это превосходный пример того, что мой дядя далёк от кумовства. |
| And guess who the perfect front-runner would be to fill the vacancy. | И угадайте, кто превосходный кандидат на на освободившийся пост. |
| And a perfect way to end my scrapbook. | И замечательный момент, чтобы закончить мой фотоальбом. |
| Okay. 32 is perfect. | Хорошо. 32 замечательный. |
| Dimichel described the marriage as perfect and stated that "it remained in the spirit of a wedding". | Димичел описывала брак как замечательный и заявила, что «он прошел в надлежащем духе церемонии бракосочетания». |
| I know this marriage isn't perfect, or even great, but now I treasure the moments where it's just so-so. | Я знаю, что этот брак не безупречен и даже не замечательный... но сейчас я ценю моменты в которых он хотя бы так себе |
| This past year has been perfect. | Последний год был просто замечательный. |
| I must congratulate you, it was perfect. | Я должен поздравить тебя, это было великолепно. |
| Read this and it's going to sound perfect. | Прочти это и это будет звучать великолепно. |
| And you should really, really It's time to stop, you look perfect. | И ты должна все это прекратить, ты выглядишь великолепно. |
| I know, it's perfect! | Я знаю, это великолепно! |
| It's beautiful, it's perfect! | Это так красиво, великолепно! |
| "I'm so perfect" from high school Conor? | "Мистер Идеал" из школы Конор? |
| which is good because perfect is boring. | И это хорошо, потому что идеал - это скучно. |
| Well I guess Mr. Perfect over here has never, ever made a mistake. | Надо полагать, наш мистер Идеал уж точно не ошибается. |
| She's not exactly perfect. | Она тоже не идеал. |
| You found someone perfect. | Ты нашел свой идеал. |
| If I can determine the exact temporal variance of this torpedo, it will help us perfect the temporal shielding. | Если я смогу определить точное значение темпорального сдвига торпеды, это поможет нам усовершенствовать темпоральную защиту. |
| That's plenty of time to perfect the art of cyber stalking. | Это времени вполне достаточно, чтобы усовершенствовать искусство кибер-преследования. |
| You can't perfect the human genome! | вы не можете усовершенствовать человеческий геном! |
| The Human Rights Council is not a perfect institution, and the upcoming review process will indeed provide us with the opportunity to fine-tune some of the mechanisms and adjust working methods in those areas where changes will allow for genuine progress to be made. | Идеальным учреждением Совет по правам человека отнюдь не является, и предстоящий обзорный процесс фактически обеспечит нам возможность усовершенствовать некоторые механизмы и откорректировать методы работы на тех направлениях, на которых некоторые преобразования позволят добиваться реального прогресса. |
| The United Nations may not be perfect, but is perfectible and, after all, is the only world forum available. | Возможно, Организация Объединенных Наций не является совершенной, но ее можно усовершенствовать, и в конце концов она является единственным существующим форумом всего международного сообщества. |
| We must further perfect our approach, even through a resolution. | Мы должны совершенствовать наш подход и даже на основе принятия соответствующей резолюции. |
| Clearly, the Government needed to perfect the existing legislation and adopt other measures and instruments to bring political parties into line with the quota system and encourage participation by women in all political spheres. | Совершенно очевидно, что правительство должно совершенствовать действующее законодательство, а также применять меры и инструменты, помогающие политическим партиям влиться в систему квот и стимулирующие женщин к активному участию во всех сферах политической жизни. |
| The world would be better off banning such shipments rather than endlessly trying to perfect safeguards approaches that, at best, only limit such serious risks. | Для всего мира было бы лучше запретить такие перевозки, вместо того чтобы бесконечно совершенствовать системы гарантий, которые в лучшем случае лишь ограничивают такие серьезные опасности. |
| In Star Trek: First Contact, the Borg Queen merely states that the Borg were once much like humanity, "flawed and weak", but gradually developed into a partially synthetic species in an ongoing attempt to evolve and perfect themselves. | В фильме «Звёздный путь: Первый контакт» Королева борг заявляет, что борг когда-то были очень похожи на человечество, «с ошибками и слабостями», но постепенно превратились в частично искусственный вид, в постоянной попытке развиваться и совершенствовать себя. |
| And, as the majority walks around oblivious to this reality, the banks in collusion with governments and corporations continue to perfect and expand their tactics of economic warfare, spawning new bases, such as the World Bank and International Monetary Fund [IMF], | И, пока толпа бредет в забывчивости к этой правде, банки, сговорившись с правительствами и корпорациями, продолжают совершенствовать и расширять свою тактику ведения экономических боевых действий. |
| "Listen, Schniperson, you have perfect pitch!" | "Слушай, Шниперсон, а у вас абсолютный слух!" |
| And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing. | А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух |
| No, do you get it, Lyus'yena, we all have perfect pitch. | Не, ну ты поняла, Люсьена, у нас у всех слух абсолютный. |
| which some of you with perfect pitch might know was D major. | Если у кого-то абсолютный слух, он узнал аккорд Ре мажор. |
| So is it that, though they make perfect economic sense, we don't do them? | И так, почему же, не смотря на то, что всё это имеет абсолютный экономический смысл, мы не делаем этого? |
| But it could be the perfect cocktail for this year's dry weekend. | Но из него может выйти безукоризненный коктейль для "Сухого уикенда". |
| The white picket fence, the perfect house. | Белый штакетник, безукоризненный дом. |
| The mudaraba offers a perfect (sharia compliant) framework for profit-sharing deposits. | «Мудараба» обеспечивает безукоризненный (не противоречащий шариату) механизм вкладов с целью участия в прибыли. |
| Waldorf Suite Florence is a valuable point of reference in Florence, a perfect combination of elegance, design, good service and hospitality that welcomes the visitors into an innovative and elaborate space. | Waldorf Suite Firenze, один из самых престижных отелей Флоренции, покорит Вас своей изысканной элегантностью и современным дизайном. Утонченный интерьер эксклюзивных люксов, безукоризненный сервис и гостеприимная атмосфера отеля подчеркнут Ваш безупречный вкус и высокий статус. |
| The white picket fence, the perfect house. | Белый штакетник, безукоризненный дом. |
| There are three tenses: present, perfect, and future. | Имеются три времени: настоящее, перфект и будущее. |
| A perfect tense can be formed with either of the compound prepositions tar éis or i ndiaidh and the verbal noun. | Перфект и плюсквамперфект могут быть образованы с любым из двух сложных предлогов, tar éis или i ndiaidh, и глагольным именем. |
| The perfect aspect can be formed by using tiha ona. | Перфект образуется при использовании tiha ona. |
| Brand Perfect Wool was created to meet the most demanding tastes of customers. | Торговая марка Перфект Луль (PerfectWool) появилась чтобы удовлетворить вкусы самых взыскательных клиентов. |
| You used the perfect instead of the pluperfect. | Вы использовали перфект вместо плюсквамперфект. |
| Blackery released her third EP, 'Perfect', on 11 November 2014, her 23rd birthday, and the song 'Perfect' entered the UK Rock & Metal Singles Chart at number 8. | Блэкери выпустила свой третий мини-альбом, Perfect, 11 ноября 2014, на её 23 день рождения, и песня Perfect достигла Британского чарта Рок & Металл Исполнителей в качестве 8 места. |
| The Perfect Symmetry World Tour was the third tour given by the British Band Keane, following the launch of the album Perfect Symmetry. | Perfect Symmetry Tour - мировой концертный тур британской рок-группы Keane, проведённый в поддержку их нового альбома Perfect Symmetry. |
| Viz media reprinted the manga in four volumes titled, Nausicaä of the Valley of Wind: Perfect Collection, which were released from October 1995 to October 1997. | Позднее компания переиздала мангу в четырёх томах, которые были названы Nausicaä of the Valley of Wind: Perfect Collection и выходили с октября 1995 года по октябрь 1997 года; общий сборник был выпущен в январе 2000 года. |
| They released an EP called Commit No Nuisance, which featured the tracks "Perfect Pygmalion", "Look Inside", "Torch Song", "Honesty Box" and "Fake". | В 2002 году, они выпустили мини-альбом под названием Commit No Nuisance, включавший треки «Perfect Pygmalion», «Look Inside», «Torch Song», «Honesty Box» и «Fake». |
| Their single "Perfect Day" was released by the Berlin independent label MFS (Masterminded For Success) Records, run by English ex-patriat producer Mark Reeder and manager Torsten Jurk. | Их сингл «Perfect Day» был выпущен берлинским независимым лейблом (Masterminded For Success) Records, руководимым английским продюсером Марком Ридером и менеджером Торстеном Джёрком. |