The paper first summarises the development to date in the statistical transition in Hungary. | Настоящий документ начинается с краткого описания событий, происшедших в ходе переходных процессов в венгерской статистике до настоящего времени. |
My delegation circulated a working paper at the Commission's 1998 session with regard to South African policy on transparency in armaments. | На сессии Комиссии 1998 года моя делегация распространила рабочий документ по вопросу о политике Южной Африки в отношении транспарентности в вооружениях. |
The debate was facilitated by a background issues paper relating to developing and mainstreaming commodity policies into national and regional development strategies, building supply-side capacity and attaining competitiveness. | Для облегчения обсуждения был представлен справочный проблемный документ, посвященный разработке и интеграции политики в сфере сырьевых товаров в национальные и региональные стратегии развития, укреплению производственно-сбытового потенциала и обеспечению конкурентоспособности. |
The full Chairman's report and the conference paper will be made available at the high-level segment of the session on 1 May 1996. | Полный текст доклада Председателя и документ зала заседаний будут представлены на этапе заседаний высокого уровня 1 мая 1996 года. |
However, he was willing to prepare a paper on that question, but only in a few months' time owing to his professional commitments. | С другой стороны, он вполне мог бы подготовить документ по этому вопросу, но только через несколько месяцев, - учитывая его профессиональные обязательства. |
Bad food, bugs, cheap toilet paper. | Плохая еда, жуки, дешевая туалетная бумага. |
And that piece of paper is your clean slate. | И эта бумага твой чистый сланец. |
Anyway, toilet paper's under the sink. | Так или иначе, туалетная бумага под раковиной. |
Many familiar forms, including bivariate plots, statistical maps, bar charts, and coordinate paper, were used in the 18th century. | Многие известные формы, в том числе двумерные графики, фоновых картограмм, гистограммы и координатная бумага, были использованы в 18 веке. |
Provision is made for the cost of sanitation materials such as soap bars, bathroom cleaners and deodorizers, laundry detergent, toilet paper and paper towels at the rate of $1,000 per month. | Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на санитарно-гигиенические материалы, такие, как мыло, моющие средства и освежители воздуха для туалетов, моющие средства для стирки, туалетная бумага и бумажные полотенца из расчета 1000 долл. США в месяц. |
The paper wouldn't put the knife into her. | Газета не стала бы ее чернить. |
Well... My paper has asked me To do a series - | Ну... моя газета попросила меня сделать серию... |
The Albanian-language press was often the source of misinformation and promoted racial hatred and secession, yet no Albanian-language paper had been banned. | Выходящая на албанском языке пресса зачастую является источником дезинформации и поощряет расовую ненависть и идеи отделения, однако ни одна выходящая на албанском языке газета не была запрещена. |
The paper usually includes coverage of news and events relevant to the homeless community; editorials, poetry, stories, and artwork contributed by the homeless; a directories of resources for the homeless and ways that non-homeless readers can aid the homeless community. | Газета обычно включает в себя освещение новостей и событий, имеющих отношение к бездомным, также редакционные статьи, стихи, рассказы, произведения искусства предоставленные бездомными; каталоги ресурсов для бездомных и способы, которыми не бездомные читатели могут помочь бездомному сообществу. |
Now that we have it, the paper cannot afford the perception of favoritism. | Сейчас она у нас есть, газета не признает фаворитизма. |
A woman in her line of work is not going to use a credit card and leave a paper trail. | Женщина с её родом деятельности не будет пользоваться кредиткой и оставлять бумажный след. |
Don't give me a pointless office chore, because I will build a little paper house. | Не давайте мне бессмысленную офисную работу, потому что я сделаю из нее маленький бумажный дом. |
Please. Why don't you check the paper bag, Emily Post. | Почему бы тебе не проверить бумажный пакет, Эмили Пост. |
Non-negotiable documents are quite satisfactory to use except where the buyer wishes to sell the goods in transit by surrendering a paper document to the new buyer. | Необоротные документы вполне приемлемы для использования, за исключением тех случаев, когда покупатель намерен продать товары, пока они находятся в пути, передав бумажный документ новому покупателю. |
The online questionnaire made it logistically possible to make a Gaelic language questionnaire available to households across the country.(The paper questionnaire was only available in English); | С точки зрения логистического обеспечения онлайновый опросный лист позволил распространить анкеты на гэльском языке среди домашних хозяйств на территории страны (бумажный опросный лист был подготовлен только на английском языке); |
As a result, the report was circulated as a working paper and not issued in all official languages. | В связи с этим доклад распространялся в качестве рабочего документа и на всех официальных языках не издавался. |
CELADE presented the paper "Indigenous peoples of Latin America: recognition and statistical visibility". | СЕЛАДЕ представил доклад, озаглавленный «Коренные народы Латинской Америки: признание и роль статистики». |
Your paper, "O'er Hill and Dale with Field Glass and Camera" was most instructive. | Ваш доклад "По долинам и по взгорьям" очень поучителен. |
Robbie's got a paper on the French occupation of Algeria due Monday, which he's yet to begin. | Робби нужно написать доклад об оккупации Алжира французами до понедельника,... а значит, надо начинать уже сейчас. |
Also at the 4th plenary meeting, John Manning, Chairman of the International Association of Geodesy Subcommission on South Asia and the Pacific, presented a paper entitled "The role of IAG in densification of global geodetic networks". | Он также представил будущие мероприятия и планы МКА. Также на четвертом пленарном заседании Председатель Подкомиссии по делам Южной Азии и Тихоокеанского региона Международной ассоциации геодезии Джон Маннинг представил доклад, озаглавленный "Роль МАГ в уплотнении глобальных геодезических сетей". |
Three years ago, a Russian scientist published a paper... on weaponized fusion reactions. | Три года назад вышла статья о превращении реактора в бомбу. |
Her paper on the melting ice cap made me cry, it's so poignant. | Ее статья о тающих ледниках - я даже расплакалась - такая проникновенная. |
The paper examines the coastline paradox: the property that the measured length of a stretch of coastline depends on the scale of measurement. | Статья рассматривает парадокс береговой линии - свойство береговой линии, заключающееся в том, что её длина зависит от способа её измерения. |
This paper urged a fundamental objection to the traditional view of corporate finance, according to which a corporation can reduce its cost of capital by finding the right debt-to-equity ratio. | Эта статья подвергала фундаментальной критике традиционный взгляд на корпоративные финансы, согласно которому корпорация может снизить цену капитала найдя правильное соотношение долгов к капиталу компании. |
All right? (Laughter) The one on the left is mine, okay? (Laughter) Now, I tell them, a paper has four different sections: an introduction, a methods, a results, a discussion. | (Смех) Я объясняю детям, что научная статья состоит из 4 разделов: введение, использованные методы, результаты и обсуждение. |
However, the web site links for some of the most recent major initiatives in this area are: the latest Education Green Paper: Schools Building on Success ; the Learning and Skills Act ; and the National Strategy for Neighbourhood Renewal . | Тем не менее можно указать на веб-сайты, отражающие новейшие крупные инициативы в этой области: последняя «зеленая книга» по вопросам образования: успешный опыт развития школ; закон об усвоении знаний и приобретении навыков ; и национальная стратегия восстановления городских районов. |
Justice and Security Green Paper | "Зеленая книга" по вопросам правосудия и безопасности |
Barn, tiger, car, hammer, tree, building, cup, phone, toaster, house, doll, football, book, umbrella, bench, paper clip. | Амбар, тигр, машина, молоток, дерево, дом, чашка, кукла, книга, зонт, скамья, скрепка, здание. |
A discussion paper on the situation of the family in the region, a compendium of government replies to the survey on the family and a book on the changes that have affected families in the region over the past three decades were submitted to the meeting. | На этом совещании были представлены дискуссионный документ по положению семьи в регионе, сборник ответов правительств в связи с обследованием положения семьи и книга об изменениях, отразившихся на положении семьи в регионе за прошедшие три десятилетия. |
Now, this was 1988, and Donaldson's paper fed right into the intifada. | Но был 1988 год и книга Доналдсона попала под интифаду. |
I told you I read your paper. | Говорила, что читала твою работу. |
George Bernard Shaw gained his first job in journalism writing for the paper. | Джордж Бернард Шоу опубликовал в ней 'свою первую работу в области журналистики. |
Are you working on your paper? | Ты пишешь свою работу? |
And let me know before Tuesday, because I'm doing a paper for my Emotional Mental Health class about how women of a certain age cope with loneliness, and I think you'd be a great lead-off antidote. | И дай мне знать до вторника, потому что я пишу работу по предмету Эмоциональное психическое здоровье на тему, как женщина определенного возраста справляется с одиночеством, и я думаю, ты бы была отличным примером противоядия. |
(a) Indigenous Medicine Prize to the Organization of Indigenous Doctors in the Mixe region, for the paper "Traditional medicine in the Mixe region of the State of Oaxaca"; | а) премия за развитие традиционной медицины, врученная организации народных врачевателей района Михе за работу "Традиционная медицина в районе Михе, штат Охака"; |
In this paper, we are always listening to our clients, and together we find the optimal solution of the problem. | В работе мы всегда прислушиваемся к мнению клиента, и вместе находим оптимальное решение поставленной задачи. |
I'm totally behind on this Napoleon paper I have for history. | Я ужасно отстаю по той работе по Наполеону, которую задали по истории. |
The views expressed in this paper are those of the authors, and do not necessarily reflect the views of their employers or the attendees of the Eighth International Conference on Mercury as a Global Pollutant, where a summary of the findings was presented. | Мнения, выраженные в этой работе, представляют собой позицию авторов и не обязательно отражают точку зрения организаторов или участников восьмой Международной конференции "Ртуть как глобальный загрязнитель", на которой были представлены её основные выводы. |
The report of Thailand, working paper No. 108, reported on the work of the National Committee on Geographical Names, the Thai geographical names gazetteer and the work undertaken to provide names information to New Zealand for the divisional map and gazetteer. | В докладе Таиланда содержалась информация о деятельности Национального комитета по географическим названиям, о тайском справочнике географических названий и о проделанной работе с целью представления Новой Зеландии информации о названиях для подготовки карты Отдела и справочника географических названий. |
Recommends that UNCTAD should continue to support the efforts of LDCs in the ongoing process of formulating and implementing policies and strategies, including through participation in the poverty reduction strategy paper (PRSP) process. | рекомендует ЮНКТАД и впредь оказывать поддержку НРС в их текущей работе по формулированию и осуществлению политических мер и стратегий, в том числе благодаря участию в процессе подготовки документов о стратегии сокращения масштабов нищеты (ДССН). |
A research paper on women's work with medicinal and aromatic plants and the growing prevalence of such activity. | Подготовлена аналитическая записка о работе женщин с целебными и ароматическими растениями и растущей распространности такой деятельности. |
The thrust of the present paper is therefore to offer commentary on the impact of reform on the public service and on public servants, who are the stewards for delivery on the development goals, especially in developing countries in Africa. | Таким образом, настоящая записка была подготовлена с целью представить комментарии в отношении воздействия реформ на гражданскую службу и гражданских служащих, которые реально руководят усилиями по достижению целей в области развития, особенно в развивающихся странах Африки. |
Position paper on the organizational project entitled "Follow-up and coordination of child protection services in Guinea" (30 April to 10 June 1994), Quebec, Canada. | Памятная записка, касающаяся организационного проекта "Организация и координация работы служб по защите детства в Гвинее" (30 апреля - 10 июня 1994 года), Квебек (Канада) |
It had before it the following documents: (a) Compilation of initiatives or themes submitted by Governments: note by the Secretary-General; (b) Working paper prepared by the Facilitator. | сводный перечень инициатив и тем, представленных правительствами: записка Генерального секретаря; Ь) рабочая записка, подготовленная Координатором. |
This note provides a status report on four of the above topics, namely, an initial paper on terms of transfer, activities underway to develop a series of papers on adaptation technologies, activities related to technology centers and networks and the technology inventory. | Настоящая записка представляет собой доклад о положении дел в четырех вышеупомянутых областях, а именно: первоначальный документ об условиях передачи технологий, осуществляемая деятельность по разработке ряда документов об адаптационных технологиях, деятельность, касающаяся технологических центров и сетей, и кадастр технологий. |
Can you get a pen and paper and write this down? | Можешь взять бумажку и ручку и записать? |
Caldicott Accounting complied with our subpoena by giving us every piece of paper in that building. | Бухгалтерская фирма Кэлдикотт выполнила наше требование передав нам каждую бумажку в этом здании. |
So there you are in grade school, and you know exactly whatto think about the kid who got this paper. | К.О. Так вот вы находитесь в начальной школе, и вы точнознаете, что думать о ребенке, который получит эту бумажку. |
Now we're basically a couple of wild animals grunting at each other to throw some toilet paper through the crack in the bathroom door. | Сейчас мы словно пара диких животных, которые просят передать бумажку через щель в двери в туалете. |
So, some blanket stacker has a piece of paper, saying that he approves of your piece of paper? | Теперь у какого-то кладовщика есть бумажка, на которой написано, что он одобряет твою бумажку. |
Then you'll have the rest of the night to do your paper. | И у тебя будет остаток ночи на твоё сочинение. |
I just looked through the kt test file trying to find another to kill a mockingbird paper, but it's the same one I already turned in. | Я только что смотрел экзаменационные материалы КТ. пытался найти другое сочинение "я убил пересмешника" но оно оказалось таким же Я уже засыпаю. |
Did you turn in a paper on "Mein Kampf"? | Ты написал сочинение о "Маин Капф"? |
I read your paper. | Я прочитал твое сочинение. |
Your hero paper is going in the front case of the school. | Твое сочинение о герое обошло всех в школе. |
Measuring the economic activities of transnational corporations (paper by Eric D. Ramstetter, ICSEAD) | Измерение параметров экономической деятельности транснациональных корпораций (материал, представленный г-ном Эриком Д. Рамстеттером, Международный центр для изучения вопросов развития стран Восточной Азии) |
(b) Material from those invited to contribute to drafting a working paper or draft chapter should be submitted in one of the official languages of the United Nations. | Ь) те, кому предложено участвовать в составлении рабочих документов или проектов глав, должны представлять материал на одном из официальных языков Организации Объединенных Наций. |
The paper will continue, but it'll offer content from a wider area, using pooled resources. | Газета останется, но будет освещать материал со многих мест, используя объединенные ресурсы. |
Automatic machines for filling in and closing - non-varnished paper or card - board materials, varnished or laminated bag packages. | Автоматические устройства для наполнения и закрытия - нелакированная бумага или картонный материал, лакированные или покрытые пленкой мешочные упаковки. |
Candidates must send an original paper that has not been previously published. | Кандидаты должны представить новый, ранее не публиковавшийся материал. |
This is likely the first biology paper ever to win a Nobel prize. | Это, предположительно, первый реферат по биологии, который получит Нобелевскую премию. |
It's just a paper, Anna. | Это же просто реферат, Анна. |
When I was in college, we had to write a term paper. | Когда-то, в колледже, мы должны были написать реферат. |
I had two students, copy the exact same paper | У меня два студента перекатали один и тот же реферат |
Maybe you can say whether or not you think that this paper represents Ethan's own work? | Возможно, ты можешь сказать, думаешь ты или нет, что этот реферат написал Итан? |