Английский - русский
Перевод слова Pal

Перевод pal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приятель (примеров 1491)
Yeah, it's a sad and beautiful world, pal. Да, это печальный и красивый мир, приятель.
Better you than me, pal. Лучше ты, чем я, приятель.
Cannot do you any harm, pal. Не повредит, приятель.
You and me both, pal. Я тоже, приятель.
Honest, pal, that's right. Нет приятель, это правда.
Больше примеров...
Друг (примеров 298)
Don't make me wreck this place, pal. Не заставляй меня перевернуть здесь всё, друг.
You're three minutes and 32 seconds late, pal. Ты опоздал на З минуты и 32 секунды, друг.
I mean, you were my best pal! Ты же мой лучший друг.
Is your pal a pop star? Твой друг поп звезда?
Pal, there's nobody there. Друг, тут никого нет.
Больше примеров...
Дружище (примеров 242)
Verse alert, Cliffy, strap yourself in, pal. Первый сигнал тревоги, Клиффи. Пристегни ремни, дружище.
Thanks, pal, you just saved my life. Спасибо, дружище, ты меня спас!
Take care of yourself then, pal. Береги себя, дружище.
Watch where you're walking, pal. Смотри куда идёшь, дружище.
It's not me, pal. Это не я, дружище.
Больше примеров...
Дружок (примеров 134)
It's your pal Buddy who's taking her to the Yankee game tonight. Это твой дружок Бадди ведет ее сегодня на матч "Янки".
It's not that easy, pal. Все не так просто, дружок.
Learned a big lesson, didn't you, pal? Выучил большой урок, не так ли, дружок?
Dustin, son, if you're watching this right now, I love you, pal. Дастин, сынок, если ты сейчас это смотришь, я люблю тебя, дружок.
You know your little pal Evan is 12 hours away from presenting his cross-species DNA findings to the National Genetics Association. Твой дружок Эван через 12 часов представит Национальной ассоциации генетиков результаты исследования межвидовой ДНК.
Больше примеров...
Парень (примеров 126)
Witnesses put our pal, the psychopathic vigilante, at the scene. По описанию свидетелей, похоже, что это был наш парень на месте происшествия.
Would you like the rest of your face rearranged, pal? Хочешь, чтобы тебе и оставшуюся физиономию перекроили, парень?
Hey, pal, give me your best lager. Эй, парень! Лучшего светлого, что у тебя есть!
Say, that's a fast worker that pal of yours. Шустрый парень, этот ваш приятель.
And don't come back, pal. И не возвращайся, парень
Больше примеров...
Чувак (примеров 37)
And it's not just the hair, pal. И это не из-за волос, чувак.
Come on, pal, don't bust my balls, all right? Да ладно, чувак, не выводи меня, хорошо?
only for your bank account pal I'm sorry, there is a "no smoking" in here thanks только за твой счет, чувак извините, но здесь курить запрещено спасибо
That ain't rubbish, pal! Это не старьё, чувак!
Five's the limit, pal. Не больше пяти, чувак.
Больше примеров...
Подружка (примеров 12)
Or else your pal Abby Whelan will. Или это сделает твоя подружка Эбби Уилан.
You work tonight, Daphne's pal Claire? Ты сегодня работаешь, Клэр подружка Дафны?
This is my pal Claire. Это моя подружка Клэр.
You and your little pal the Marquise De Merteuil must be pretty pleased with yourselves. Ты и твоя подружка маркиза Де Мартель (оттуда же) должно быть очень довольны собой.
YOU WORK TONIGHT, DAPHNE'S PAL CLAIRE? Это моя подружка Клэр.
Больше примеров...
Старик (примеров 28)
Don't yell at me, pal. Не ори на меня, старик.
I'll nudge him for you, don't you worry about that, pal. Я подтолкну его для тебя, не беспокойся об этом, старик.
You were here last night, weren't you, pal? Ты был здесь прошлой ночью, ведь так, старик?
I don't know, pal. Я не знаю, старик.
I'm brushing it your way, pal. Я тебя обдуваю, старик.
Больше примеров...
Мужик (примеров 23)
Listen, pal, just know you did nothing wrong. Слушай, мужик, ты всё делал правильно.
You gotta take control of your manhood, pal. В тебе должен пробудиться мужик.
This is our corner, pal! Это наш угол, мужик!
Hey, watch those suits, pal. Осторожнее с костюмами, мужик!
Oh, I look like the bride of Frankenstein, pal. Мужик, я выгляжу как невеста Франкенштейна.
Больше примеров...
Старина (примеров 17)
Francis, old pal, tell your friend not to play such jokes on me. Френсис... Старина, скажи своему другу, чтобы он так со мной не шутил.
Francis, old pal, I'm sorry to I distract you, but that's not all the news. Хкм, Френсис, старина, извини, что я тебя отвлекаю, но это еще не все новости.
Well, your mother and I searched the entire basement, pal, and there's nothing down there. Мы с мамой проверили весь подвал, старина, и там ничего нет.
What's wrong, pal? Что случилось, старина?
Never mind, old pal, you'll be glad to see me yet. Ладно, старина, ты ещё обрадуешься мне.
Больше примеров...
Кореш (примеров 18)
And he's a pal of mine, like I said. Я же говорил, это мой кореш.
And my pal meyer. А это мой кореш Мейер.
There's my pal. А вот и мой кореш.
Your pal Keyes was running the whole show. Ваш кореш Кейес всем командовал.
You see, this buddy of mine, this pal, this chum, has ascended to a whole new level of existence. Вы видите, этот мой друг, этот приятель, этот кореш, вознесся на новый уровень существования.
Больше примеров...
Товарищ (примеров 6)
Are you from around here pal? А ты, товарищ, местный?
Bon voyage, pal. Доброго пути, товарищ.
You're a real pal, Nuck. Ты хороший товарищ, Наки.
There you go, pal. Там вы идете, товарищ.
Indeed it is, Comrade sir... er... old pal, chum. В самом деле, товарищ, сэр, дружище, ммм... приятель.
Больше примеров...
Приятельница (примеров 5)
Your old pal Jane loomis is homeless no longer. Ваша старая приятельница Джейн Лумис уже не бездомная.
Hey, man, it's your old pal Jessica. Эй, чувак, это твоя старая приятельница Джессика.
What's Mr Branson's pal doing down here? Что здесь делает приятельница мистера Брэнсона?
That would be your pal Vee. Это сделала твоя приятельница Ви.
She ain't my pal. Она мне не приятельница.
Больше примеров...
Pal (примеров 64)
The animated film usually was issued on video in PAL system. Мультфильм обычно выпускался на видео в системе PAL.
The YCbCr color model also called YUV is now used for digital video (initially for PAL analog video). Цветовая модель УСЬСг, также называемая YUV, используется для цифрового видео (в начале, для видеосигнала PAL).
Microtuban is known only from a partially preserved skeleton lacking the skull, holotype SMNK PAL 6595. Microtuban известен по единственному частичному скелету без черепа, голотипу SMNK PAL 6595.
PAL Express, a subsidiary of Philippine Airlines, once considered a direct route from Iloilo to Malay to boost Boracay-bound tourism traffic. PAL Express, дочерняя компания Филиппинских авиалиний, рассматривает возможность прямого маршрута из Илоило в Малай для увеличения Боракайского туристического трафика.
All subsequent Region 2 DVD releases of the program were appropriately transferred to PAL video using the original film prints, and season 1 has since been re-released in PAL format. Все последующие издания второго региона были переведены в PAL-формат с оригинальной фильмокопии, а первый сезон был переиздан в формате PAL.
Больше примеров...
Пал (примеров 44)
Other main roads out of Andorra la Vella are the CG-3 and CG-4 to Arcalis and Pal, respectively. Другие основные дороги из Андорры-ла-Велья (CG-3 и CG-4) ведут в Аркалис и Пал соответственно.
Mr. Pal: We thank Colombia for calling this open meeting on small arms and we are honoured that you, Sir, are presiding over it. Г-н Пал: Г-н Председатель, мы признательны Колумбии за созыв этого открытого заседания, посвященного стрелковому оружию и легким вооружениями, и для нас большой честью является то, что Вы руководите его работой.
India: Kamalesh Sharma, Y. N. Chaturvedi, Satyabrata Pal, Atul Khare, Pravin Chandra Viasaria Индия: Камалеш Шарма, И.Н. Чатурведи, Сатьябрата Пал, Атул Кхаре, Правин Чандра Виасария
Noting that there was no direct importation of diamonds from any African country, Satyabrata Pal stated that his country had set in place a series of steps to ensure that there was no possibility of any Indian diamond trader dealing in conflict diamonds. Отметив отсутствие какого-либо прямого импорта алмазов из любой африканской страны, Сатьябрата Пал заявил, что его страна предприняла ряд шагов для обеспечения того, чтобы ни один индийский торговец алмазами не имел возможности приобретать алмазы из зон конфликтов.
Mr. Politi (Italy) and Mr. Pal (India) withdrew. Г-н Полити (Италия) и г-н Пал (Индия) покидают места за столом Комитета.
Больше примеров...
Пала (примеров 9)
In 1457 Pope Callixtus III criticized the bishop of Krujë for the unjustified excommunication of Pal Dukagjini and his subjects. В 1457 года папа римский Каликст III осуждал епископа Круи за необоснованное отлучение Пала Дукаджини и его подданных от церкви.
I also wish to thank both the consultants, Mr. Christophe Carle from the United Nations Institute for Disarmament Research and Mr. Waheguru Pal Sidhu, from the International Peace Academy, for their valuable assistance and support to the work of the Panel. Я хотел бы также поблагодарить обоих консультантов - г-на Кристофа Карла из Института по исследованию проблем разоружения Организации Объединенных Наций и г-на Вахегуру Пала Сидху, из Международной академии мира за их ценную помощь и поддержку в работе Группы.
In 1966, the Emperor of Japan conferred upon Pal the First Class of the Order of the Sacred Treasure. В 1966 году император Японии наградил Пала орденом Священного сокровища.
It filed a complaint of criminal negligence against Subrata Pal, Hosmat Hospital, and the Karnataka State Football Association, the local organizers. Клуб подал жалобу в преступной халатности против футболиста Субраты Пала, Хосмат Госпиталя и Карнатакской государственной футбольной ассоциации, местных организаторов.
The Czech Republic welcomed the release of several political prisoners, including Valery Pal and Mukhametkuli Aymuradov, but was concerned that other individuals remain imprisoned on politically motivated charges. Чешская Республика приветствовала освобождение нескольких политических заключенных, включая Валерия Пала и Мухаметкули Аймурадова, однако выразила обеспокоенность по поводу того, что другие лица остаются в тюрьме по политическим мотивам.
Больше примеров...