Английский - русский
Перевод слова Pal

Перевод pal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приятель (примеров 1491)
Don't think I won't drill you, pal. Не думай, что я не продырявлю тебя, приятель.
Is that you, pal? Это ты, приятель?
Wait here, pal. Подожди-ка здесь, приятель.
Ah, you're all right, pal. А ты прав, приятель.
Yeah, what's going on there, pal? Что с тобой, приятель?
Больше примеров...
Друг (примеров 298)
Your licenses in order, pal? У тебя все лицензии в порядке, друг?
I'm gonna dance with you, pal You're gonna dance with me Мы будем танцевать Друг с другом, парни
Your little pal here likes guys Твой юный друг здесь, со всеми
You're gonna be disappointed, pal. Я тебя разочарую, друг.
So, maybe you're the one who needs to be cut loose, pal. Так, может, ты здесь, лишний, друг.
Больше примеров...
Дружище (примеров 242)
Looks like you're taking a shortcut home, pal. Так дорога к дому короче, дружище.
Well, ha... look around, pal. Что ж... оглянись вокруг, дружище.
No more lying in the sack all morning, eh pal? Больше не поваляешься в койке все утро, а, дружище?
No, sorry, pal. Нет, извини, дружище.
Well, okay, pal o' mine! Let's go! Что ж, дружище, вперёд!
Больше примеров...
Дружок (примеров 134)
Hey, you wait like everybody else, pal. Эй, давай-ка в очередь, как все, дружок.
You're in trouble, pal. У тебя проблемы, дружок.
Step aside, pal. Шаг назад, дружок.
I'll see you around, pal. Ещё увидимся, дружок.
No! Why don't you rub my belly, pal? Почеши мне животик, дружок!
Больше примеров...
Парень (примеров 126)
Yeah, you got that right, pal. Да, ты угадал, парень.
Oh, I don't think so, pal, because... he turns on me, I turn on you. Я так не думаю, парень, потому что... если он сдаст меня, я сдам тебя.
Hey, pal, give me your best lager. Эй, парень! Лучшего светлого, что у тебя есть!
Who's the tough guy now, pal? Ну и кто теперь крутой парень, приятель?
Don't be shy, pal. Не стой столбом, парень.
Больше примеров...
Чувак (примеров 37)
And it's not just the hair, pal. И это не из-за волос, чувак.
it's not my thing, pal. Неа, чувак, это... это не моё.
Nice try, pal. Классная попытка, чувак.
I'm on my lunch break, pal. У меня обед, чувак.
Do it for your old pal Ray, the one who made the right turn. Ты же мой старый приятель, чувак, тот кто правильно показал поворот.
Больше примеров...
Подружка (примеров 12)
I... I had a pal who come here three month back. Моя подружка переехала сюда три месяца назад.
Earl, it's your old pal Wynonna. О, Эрл, это твоя давняя подружка Вайнона.
You work tonight, Daphne's pal Claire? Ты сегодня работаешь, Клэр подружка Дафны?
YOU WORK TONIGHT, DAPHNE'S PAL CLAIRE? Это моя подружка Клэр.
Hey. What can I do for you, Daphne's pal Claire? Чем могу помочь, подружка Дафны Клэр?
Больше примеров...
Старик (примеров 28)
You know, pal, she's the one. Знаешь, старик, это она.
You can't behave this way in life, pal. Старик, в жизни так себя вести не положено.
You were here last night, weren't you, pal? Ты был здесь прошлой ночью, ведь так, старик?
I don't know, pal. Я не знаю, старик.
I'm brushing it your way, pal. Я тебя обдуваю, старик.
Больше примеров...
Мужик (примеров 23)
You got this all wrong, pal. Ты всё неправильно понял, мужик.
So I say, Forget you, pal. Тогда я сказал: Забудь, мужик.
Hey, watch those suits, pal. Осторожнее с костюмами, мужик!
Well, good luck, pal. Удачи тебе, мужик.
What is it, pal? Что такое, мужик?
Больше примеров...
Старина (примеров 17)
Francis, old pal, tell your friend not to play such jokes on me. Френсис... Старина, скажи своему другу, чтобы он так со мной не шутил.
Sorry, pal, but Iron Man doesn't have a sidekick. Прости, старина, но Железный Человек работает без напарников.
Harry, old buddy, old pal. Эй, Гарри, друг сердечный, старина.
Never mind, old pal, you'll be glad to see me yet. Ладно, старина, ты ещё обрадуешься мне.
Where do we go next, old pal, old pal? Куда идем дальше, старина?
Больше примеров...
Кореш (примеров 18)
My pal in the car is even tougher than I am. Мой кореш в тачке сзади по-другому поговорит с тобой.
Police procedure, pal. Полицейская процедура, кореш.
Your pal Keyes was running the whole show. Ваш кореш Кейес всем командовал.
A girl loves you, ...a pal's here to help you, ...you can't samba, and you still bug out to Brazil! И кореш, готовый ради тебя ещё немного попридуриваться. Ты даже самбу не умеешь танцевать, ты в Бразилии подохнешь от скуки.
No, no, no, Buddy, Buddy, Buddy, speak to me, pal, come on. О, нет, кореш Бадди, скажи что-нибудь, давай же.
Больше примеров...
Товарищ (примеров 6)
Are you from around here pal? А ты, товарищ, местный?
Bon voyage, pal. Доброго пути, товарищ.
You're a real pal, Nuck. Ты хороший товарищ, Наки.
Xiaobiao, you're my pal Сибьяо, ты мой товарищ.
Indeed it is, Comrade sir... er... old pal, chum. В самом деле, товарищ, сэр, дружище, ммм... приятель.
Больше примеров...
Приятельница (примеров 5)
Your old pal Jane loomis is homeless no longer. Ваша старая приятельница Джейн Лумис уже не бездомная.
Hey, man, it's your old pal Jessica. Эй, чувак, это твоя старая приятельница Джессика.
What's Mr Branson's pal doing down here? Что здесь делает приятельница мистера Брэнсона?
That would be your pal Vee. Это сделала твоя приятельница Ви.
She ain't my pal. Она мне не приятельница.
Больше примеров...
Pal (примеров 64)
Two epigrams by him in the Greek Anthology (Anthol. pal. xiv. Сохранились две написанные им эпиграммы в «Греческой антологии» (Anthol. pal. xiv.
Composite PAL 625/50 4:3 with two analog sounds. композитный PAL 625/50 4:3 с двумя аналоговыми звуками.
While most games are rendered natively at 720p, the video from all games can be scaled by the hardware to whatever resolution the user has set in the console's settings; from 480i NTSC and 576i PAL all the way to 1080p HDTV. На текущий момент большинство игр идут в разрешении 720p, но масштабируются до нужных размеров, устанавливаемых пользователем; от 480i NTSC и 576i PAL до всех видов 1080p HDTV.
Upscaling is a technique that can be used to enable video content recorded in SD resolution (NTSC: 480p/ 480i, PAL: 576p/ 576i) to be displayed in HD resolution (1080p/ 1080i/ 720p). Функция масштабирования (Upscaling) обеспечивает возможность преобразования видеоданных, записанных с разрешением стандарта SD (NTSC: 480p/ 480i, PAL: 576p/ 576i), для отображения с разрешением стандарта HD (1080p/ 1080i/ 720p).
The 143 and 177 Mbit/s interfaces were intended for transmission of composite-encoded (NTSC or PAL) video digitally, and are now considered obsolete. Интерфейсы 143 и 177 Мбит/с предназначены для передачи композитного видео (PAL или NTSC) в цифровой форме и ныне считаются устаревшими.
Больше примеров...
Пал (примеров 44)
On 10 April 1919, Satya Pal and Saifuddin Kitchlew, two popular proponents of the Satyagraha movement led by Gandhi, were called to the deputy commissioner's residence, arrested and sent off by car to Dharamsetla, a hill town, now in Himachal Pradesh. 10 апреля 1919 года, Сатья Пал и Сайфуддин Китчлев, два известных сторонника движения ненасильственного сопротивления колониальной администрации (сатьяграха) были вызваны в резиденцию заместителя комиссара, задержаны, арестованы и высланы в Дхарамсетлу, в современном штате Химачал-Прадеш.
Mr. Chandra Pal, Deputy Surveyor General, Survey of India, gave an oral presentation on the activities being undertaken by the Survey of India. Г-н Чандра Пал, заместитель начальника Топографического управления Индии, выступил с устным докладом о деятельности этого управления.
Current major projects are Promoting Agribusiness Linkages (PAL), South African International Business Linkages (SAIBL), Southern Africa Regional Trade (TRADE) and the Tourism Enterprise Programme (TEP). Текущими крупнейшими проектами являются "Поощрение связей в агрокомплексе" (ПАЛ), "Южноафриканские международные деловые связи" (САИБЛ), "Региональная торговля на юге Африки" (ТРЕЙД) и Программа развития предпринимательства в сфере туризма (ТЕП).
Mr. Pal (India): For some years now, the General Assembly has gone through the motions on this agenda item knowing that our words would fall on deaf ears in Kabul and Kandahar, from where the Taliban rode Afghanistan like an incubus. Г-н Пал (Индия) (говорит по-английски): На протяжении уже нескольких лет Генеральная Ассамблея рассматривает этот пункт повестки дня, зная, что наши слова останутся без внимания в Кабуле и Кандагаре, откуда «Талибан» правил Афганистаном как злой дух.
father of Lekë Dukagjini Pal Dukagjini or Paul Ducagin (Italian: Paolo Ducagini, 1411-1458) was an Albanian nobleman, a member of the Dukagjini family. Пал Дукаджини (Павел Дукагин) (1411-1458) - албанский феодал из рода Дукаджини.
Больше примеров...
Пала (примеров 9)
Address by the Prime Minister of the Republic of the Fiji Islands, The Honourable Mahendra Pal Chaudhry Выступление премьер-министра Республики Фиджи Его Превосходительства г-на Махендра Пала Чоудри
I also wish to thank both the consultants, Mr. Christophe Carle from the United Nations Institute for Disarmament Research and Mr. Waheguru Pal Sidhu, from the International Peace Academy, for their valuable assistance and support to the work of the Panel. Я хотел бы также поблагодарить обоих консультантов - г-на Кристофа Карла из Института по исследованию проблем разоружения Организации Объединенных Наций и г-на Вахегуру Пала Сидху, из Международной академии мира за их ценную помощь и поддержку в работе Группы.
It filed a complaint of criminal negligence against Subrata Pal, Hosmat Hospital, and the Karnataka State Football Association, the local organizers. Клуб подал жалобу в преступной халатности против футболиста Субраты Пала, Хосмат Госпиталя и Карнатакской государственной футбольной ассоциации, местных организаторов.
The Czech Republic welcomed the release of several political prisoners, including Valery Pal and Mukhametkuli Aymuradov, but was concerned that other individuals remain imprisoned on politically motivated charges. Чешская Республика приветствовала освобождение нескольких политических заключенных, включая Валерия Пала и Мухаметкули Аймурадова, однако выразила обеспокоенность по поводу того, что другие лица остаются в тюрьме по политическим мотивам.
Kalmar Pal's musical history is also well documented in Saly Noemi's book "A Tangokiraly" (The Tango King). История Пала Калмара также подробно описана в книге Сали Ноэми «Король танго».
Больше примеров...