Английский - русский
Перевод слова Pal

Перевод pal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приятель (примеров 1491)
You could take everything I got, pal. Ты можешь взять, всё что у меня есть, приятель.
Never heard of you, pal. Никогда не слышал о тебе, приятель...
What about, uh, home-schooling, pal? А как на счет домашнего обучения, приятель?
That pal of yours, the one that got killed... he didn't have a couple million dollars stashed away? Этот ваш приятель, тот, который был убит у него не было несколько припрятанных миллионов?
Got the wrong room, pal. Ошибся комнатой, приятель.
Больше примеров...
Друг (примеров 298)
It's his pal, now you've turned against him. Это его друг, а ты теперь пошел против него.
You're Jughead's pal, not a Serpent. Ты друг Джагхеда, но ты не Змей.
You got your pal stewie. У тебя есть твой друг Стьюи.
Good to see you pal. Рад видеть тебя, друг.
This is your old pal Wolfgang. Это твой старый друг Вольфганг.
Больше примеров...
Дружище (примеров 242)
Remember, pal, keep it simple. Помни, дружище, надо быть попроще.
Well, ha... look around, pal. Что ж... оглянись вокруг, дружище.
Stay the course, pal. Следуй тем же курсом, дружище!
She's you, pal. Она - это ты, дружище.
So long, pal. До скорого, дружище.
Больше примеров...
Дружок (примеров 134)
And his pal, who's called Nick Hennessy. И его дружок, Ник Хеннесси.
You do wanna go home, don't you, pal? Ты же хочешь вернуться домой, не правда ли, дружок?
Just stay tight there, pal. Просто сиди ровно, дружок.
Wait for my signal, pal. Жди сигнала, дружок.
You ask too many questions, pal! Много вопросов, дружок!
Больше примеров...
Парень (примеров 126)
Ah, hold it there, pal, okay? Эй, притормози парень, ладно?
Hey, pal, I'm not the bad guy here. Эй, приятель, не я плохой парень здесь.
I think he's got you, pal. Кажется, ты проиграл, парень.
He was a good pal. Он был хороший парень.
Oh, you still think you're a Marine, pal? О, возомнил себя морпехом, парень?
Больше примеров...
Чувак (примеров 37)
Uh, I wouldn't say underwhelming, pal. Ну я бы не сказал "развлекался", чувак.
Never gonna happen, pal. Это никогда не случится, чувак.
I'm on my lunch break, pal. У меня обед, чувак.
You in some kind of a hurry there, pal? - Hey, hey, hey. Ты что, спешишь, чувак, да?
Ta very much, chuck, pal, love, sir. Пасибки бальшое, приятель, чувак, душка, сэр.
Больше примеров...
Подружка (примеров 12)
I... I had a pal who come here three month back. Моя подружка переехала сюда три месяца назад.
A work pal of mine lives near here so I thought I'd drop in. Здесь рядом живет моя подружка, и я решила зайти повидаться.
This is my pal Claire. Это моя подружка Клэр.
You and your little pal the Marquise De Merteuil must be pretty pleased with yourselves. Ты и твоя подружка маркиза Де Мартель (оттуда же) должно быть очень довольны собой.
YOU WORK TONIGHT, DAPHNE'S PAL CLAIRE? Это моя подружка Клэр.
Больше примеров...
Старик (примеров 28)
Don't yell at me, pal. Не ори на меня, старик.
You're asking the wrong guy, pal. Ты спрашиваешь не того, старик.
Bender, old pal, it's me, the fry! Бендер, старик, это я, Фрай!
Grease the wheels, pal. Смажь колесики, старик.
There is today, old pal. Сегодня бывает, старик.
Больше примеров...
Мужик (примеров 23)
Something's wrong with you, pal. Да у тебя не все дома, мужик.
You got the wrong guy, pal. Ты меня с кем-то спутал, мужик.
Hey! Lay off my truck, pal! Эй, отвалил от моего грузовика, мужик!
Whole deal, pal. Он мой брат, мужик.
Hey, watch those suits, pal. Осторожнее с костюмами, мужик!
Больше примеров...
Старина (примеров 17)
Yeah, you think too much, pal. Ты слишком много думаешь, старина.
Sorry, pal, but Iron Man doesn't have a sidekick. Прости, старина, но Железный Человек работает без напарников.
Harry, old buddy, old pal. Эй, Гарри, друг сердечный, старина.
What's happened, old pal? Что случилось, старина?
Top you up there, pal? Давайте-ка подолью, старина.
Больше примеров...
Кореш (примеров 18)
Don't be jealous 'cause I'm moving up, pal. Не завидуй моему успеху, кореш.
I gotta say thanks, pal. Знаешь, кореш, спасибо тебе.
I need a real pal - a marine, let's say, a guy who can handle himself. Мне нужен настоящий кореш... морпех, скажем так, тот, кто знает как за себя постоять.
And my pal meyer. А это мой кореш Мейер.
You're not his pal. Ты ему не кореш.
Больше примеров...
Товарищ (примеров 6)
Are you from around here pal? А ты, товарищ, местный?
Bon voyage, pal. Доброго пути, товарищ.
You're a real pal, Nuck. Ты хороший товарищ, Наки.
There you go, pal. Там вы идете, товарищ.
Xiaobiao, you're my pal Сибьяо, ты мой товарищ.
Больше примеров...
Приятельница (примеров 5)
Your old pal Jane loomis is homeless no longer. Ваша старая приятельница Джейн Лумис уже не бездомная.
Hey, man, it's your old pal Jessica. Эй, чувак, это твоя старая приятельница Джессика.
What's Mr Branson's pal doing down here? Что здесь делает приятельница мистера Брэнсона?
That would be your pal Vee. Это сделала твоя приятельница Ви.
She ain't my pal. Она мне не приятельница.
Больше примеров...
Pal (примеров 64)
Two ships were ordered and constructed by the Indonesian state-owned shipbuilder PT PAL (Persero). Серия из двух кораблей построена индонезийской государственной верфью РТ PAL (Persero).
Colour television, using the Phase alternating line (PAL) system, was introduced on 31 October 1973, in preparation for the 1974 British Commonwealth Games, held in Christchurch the following February. Цветное телевидение системы PAL появилось в Новой Зеландии 31 октября 1973 года, во время подготовки к Играм Британского Содружества наций, которые проводились в Крайстчерче в феврале 1974 года.
The add-on was distributed under the name Super 32X in Japan, Genesis 32X in North America, Mega Drive 32X in the PAL region, and Mega 32X in Brazil. В Японии оно распространялось под названием Sega Super 32X, в Северной Америке - Sega Genesis 32X, а в Европе, Австралии и других странах, использующих систему PAL, - Sega Mega Drive 32X.
He was a four-time Silver Gloves champion from ages 10-14; three-time PAL national champion; Junior Golden Gloves and Junior Olympics national champion; 2003 United States national champion in the 19-and-under division; and 2004 United States light welterweight national champion. Он был четырёхкратным чемпионом турнира Серебряных перчаток в возрасте от 10-14 лет; трёхкратный чемпион страны PAL; Младший Золотые перчатки и юношеских Олимпийских игр чемпиона страны; 2003 США национальным чемпионом и 2004 Соединенные Штаты национальным чемпионом в полусреднем весе.
In May 2011, reports surfaced on the possible acquisition of three landing platform docks from Indonesian shipbuilder PT PAL. В мае 2011 года появились сообщения о возможном приобретении трех ДВКД Индонезийской фирмы PT PAL.
Больше примеров...
Пал (примеров 44)
You sure know how to make someone sad, Pal Gang. Может, мечту, которую я хотел осуществить для тебя, мне удастся исполнить с Пал Ган.
The expert from Germany recalled that the effects of the daytime running lamps were reviewed during the PAL 2001 International Lighting Symposium and suggested to visit the website, where the respective paper was available. Эксперт от Германии напомнил о том, что проблема использования дневных ходовых огней рассматривалась в ходе Международного симпозиума по проблемам освещения ПАЛ, проведенного в 2001 году, и предложил ознакомиться с его результатами на веб-сайте, на который был помещен соответствующий документ.
Noting that there was no direct importation of diamonds from any African country, Satyabrata Pal stated that his country had set in place a series of steps to ensure that there was no possibility of any Indian diamond trader dealing in conflict diamonds. Отметив отсутствие какого-либо прямого импорта алмазов из любой африканской страны, Сатьябрата Пал заявил, что его страна предприняла ряд шагов для обеспечения того, чтобы ни один индийский торговец алмазами не имел возможности приобретать алмазы из зон конфликтов.
Does Pal know about the illness? Пал знает о болезни?
Come on, Pal. Ладно тебе, Пал.
Больше примеров...
Пала (примеров 9)
In 1457 Pope Callixtus III criticized the bishop of Krujë for the unjustified excommunication of Pal Dukagjini and his subjects. В 1457 года папа римский Каликст III осуждал епископа Круи за необоснованное отлучение Пала Дукаджини и его подданных от церкви.
In 1966, the Emperor of Japan conferred upon Pal the First Class of the Order of the Sacred Treasure. В 1966 году император Японии наградил Пала орденом Священного сокровища.
It filed a complaint of criminal negligence against Subrata Pal, Hosmat Hospital, and the Karnataka State Football Association, the local organizers. Клуб подал жалобу в преступной халатности против футболиста Субраты Пала, Хосмат Госпиталя и Карнатакской государственной футбольной ассоциации, местных организаторов.
It is assumed by Ivan Božić that Pal's father received his estates in Albania from Serbian Emperor Dušan after he captured Berat, Valona and Kanina in 1345. Югославский историк Иван Божич предполагал, что отец Пала получил поместье в Албании от сербского царя Стефана Душана после того, как он захватил Берат, Валону и Канину в 1345 году.
I... I'd take over from Pal. Я... сменяю Пала.
Больше примеров...