Английский - русский
Перевод слова Opposition

Перевод opposition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оппозиция (примеров 944)
Lebedko's strident opposition to Lukashenka led to increasingly bitter confrontations with the Belarusian authorities through the late 1990s and into the 2000s. Резкая оппозиция Лебедько по отношению к Лукашенко в конце 1990-х годов привела к ожесточённой конфронтации с белорусскими властями.
Now it is up to the people and leaders - Government and opposition - of the Central African Republic to build on that important achievement and to proceed with all due speed with the process of major reform and national reconciliation. Теперь народ и руководители - правительство и оппозиция - Центральноафриканской Республики должны воспользоваться этим важным достижением и с должной скоростью приступить к процессу крупных реформ и национального примирения.
The Government of Tajikistan and the Tajik opposition held the first inter-Tajik talks in April 1994 in Moscow and the second round of talks in June 1994 at Tehran under United Nations auspices. З. Правительство Таджикистана и таджикская оппозиция провели под эгидой Организации Объединенных Наций первый раунд межтаджикских переговоров в апреле 1994 года в Москве и второй раунд переговоров - в июне 1994 года в Тегеране.
However, on 10 November, SPLM/A in Opposition issued a complaint to the IGAD mediation regarding alleged Sudan People's Liberation Army (SPLA) attacks on SPLM/A in Opposition positions in various areas of the three States of the Greater Upper Nile region. Однако 10 ноября НОДС/А (оппозиция) обратилось к посредникам ИГАД с жалобой на якобы совершенные Национально-освободительной армией Судана (НОАС) нападения на позиции НОДС/А (оппозиции) в различных районах трех штатов в регионе Большого Верхнего Нила.
The opposition - trying to trump the government - insists on an almost 40% increase in renewable energy, at a cost of almost €10 billion annually, with every euro doing just €0.025 worth of good for the world. Оппозиция - пытаясь обставить правительство - настаивает на почти 40%-ом увеличении возобновляемой энергии по цене почти €10 миллиардов в год, притом что с каждого евро польза для всего мира составит всего лишь €0,025.
Больше примеров...
Оппозиционных (примеров 511)
Individual incidents of harassment and intimidation against journalists, foreign nationals, members of opposition political parties and human rights defenders were reported, in some cases leading to arbitrary detention by national security services. Поступали сообщения об отдельных случаях притеснения и запугивания журналистов, иностранных граждан, членов оппозиционных политических партий и правозащитников; в ряде случаев национальные службы безопасности производили незаконные задержания.
Owing to a variety of reasons, including opposition from various quarters and logistical problems involved in the repatriation of such large numbers, progress in implementation had been slow. По различным причинам, в том числе из-за оппозиционных настроений и материально-технических проблем, связанных с репатриацией такого большого количества людей, осуществление Пакта шло медленно.
Opposition politicians were either ignored or criticized in the existing electronic media. Существующие средства массовой информации либо игнорировали оппозиционных политиков, либо критиковали их.
The Government's announcement in February, confirmed by the Independent National Electoral Commission in March, that elections would be held in July sparked a series of opposition marches and general strikes. Так, например, сделанное правительством в феврале и подтвержденное ННИК в марте заявление о намерении провести выборы в июле дало толчок к началу ряда оппозиционных шествий и акций "вымерший город".
In Ethiopia, for example, opposition party leaders, journalists and human rights defenders who were prisoners of conscience were tried on capital charges such as treason, attempted genocide and armed conspiracy. Так, например, в Эфиопии узников совести (лидеров оппозиционных партий, журналистов и правозащитников) судили по обвинениям в преступлениях, наказуемых смертной казнью: государственной измене, попытке геноцида и организации вооруженного заговора.
Больше примеров...
Оппозиционные (примеров 259)
It is indeed a translation of a common national Sudanese position, shared by all the opposition political parties and the Government in the Sudan. Эта инициатива является отражением общей национальной позиции Судана, которую поддерживают все оппозиционные политические партии и правительство Судана.
We call upon the authorities of the country and on the opposition forces and those involved in protest actions to show restraint to prevent the destabilization of the situation and further manifestations of violence. Призываем как власти страны, так и оппозиционные силы и участников протестных акций к проявлению выдержки, недопущению дестабилизации ситуации и новых проявлений насилия.
The most widely reported allegations related to open campaigning by governors on behalf of specific candidates; intimidation of opposition candidates and their supporters; attempts to pay for support; and the use of Government resources for partisan electoral purposes. Больше всего было жалоб на то, что губернаторы открыто выступают в поддержку конкретных кандидатов, что оппозиционные кандидаты и их сторонники подвергаются запугиванию, что делались попытки заплатить за оказание поддержки и что государственные средства используются для поддержки определенных кандидатов.
Sampson accused de Klerk of permitting his police and defence ministers to sponsor both Inkatha and secret pro-apartheid organisations that terrorised opposition movements, the Third Force. Сэмпсон обвинил Клерка, полицию и министерство обороны в финансовой поддержке Инкаты и секретных про-апартеидных организаций, как «Третья сила», терроризирующая оппозиционные движения.
Several movements, including SLA-Abdul Wahid, SLA-Minni Minawi, opposition political parties and some sectors of civil society complained in meetings with UNAMID that the creation of two additional states would exacerbate divisions between ethnic groups in Darfur. группировку Абдула Вахида, ОАС/группировку Минни Минави и оппозиционные политические партии, и некоторые сегменты гражданского общества сетовали на то, что создание двух дополнительных штатов лишь усилит вражду между этническими группами в Дарфуре.
Больше примеров...
Оппозиционной (примеров 511)
One of the two women is the opposition party's representative to the Team. Одна из них - представитель оппозиционной партии в этой группе.
The status of the opposition Khmer Nation Party is still not clear. Статус оппозиционной Партии кхмерской нации пока еще не ясен.
The Government as well as local councils now controlled by the opposition coalition should enable the media to operate free from control of any political party. Правительство, а также местные советы, контролируемые в настоящее время оппозиционной коалицией, должны обеспечить средствам массовой информации полную свободу деятельности и независимость от какой бы то ни было политической партии.
Earlier, on 1 October, pursuant to the request of the Joint Commission, UNITA had submitted proposals on the special constitutional status of the leader of the largest opposition party. Ранее, 1 октября, в ответ на просьбу Совместной комиссии УНИТА представил предложения об особом конституционном статусе лидера крупнейшей оппозиционной партии.
Speculation over the survival of the Government ended when the 2011 State budget was approved by the National Assembly on 20 December 2010, with the support of the opposition Republican Party for Independence and Development, the Democratic Alliance and the Party for New Democracy. Разговоры о том, останется ли правительство у власти, прекратились после того, как 20 декабря 2010 года Национальное собрание при поддержке оппозиционной Республиканской партии за независимость и развитие, Демократического альянса и партии «Новая демократия» одобрило государственный бюджет на 2011 год.
Больше примеров...
Оппозиционными (примеров 127)
Exploitation of human rights issues for political and self-serving aims by opposition forces and some civil society organizations Использование проблем в области прав человека в политических и корыстных целях оппозиционными силами и некоторыми организациями гражданского общества
We therefore hope, now more than ever before, that those promising efforts will succeed within the national movement represented by the Sudan People's Initiative, which is being led by all Sudanese political parties, both the Government and the opposition. Поэтому сегодня более чем когда-либо мы надеемся на успех этих перспективных усилий в рамках национального движения, представленного «инициативой суданского народа» и возглавляемого всеми суданскими политическими партиями, как правительственными, так и оппозиционными.
During the same period, UNSMIS observed intermittent fighting between Government and opposition forces, increasing tension in cities and an increase in the number of heavy weapons, including tanks, deployed by Government forces in or near population centres. В этот же период МООННС была свидетелем периодических столкновений между правительственными и оппозиционными силами, роста напряженности в городах и увеличения числа тяжелых вооружений, включая танки, развернутых правительственными силами в населенных пунктах и около них.
Also noting with satisfaction the signing, on 10 September 1994 at Bujumbura, of the agreement embodying a Convention on Governance between the forces for democratic change (presidential majority) and the opposition political parties, с удовлетворением отмечая также подписание 10 сентября 1994 года в Бужумбуре Соглашения о принципах государственного устройства между силами демократических преобразований (президентским большинством) и оппозиционными политическими партиями,
At the same time, Mr. Putin declared that he will only entertain a dialogue with Georgia's political opposition, thus rejecting outright the possibility of inter-State dialogue between Georgia and Russia. При этом г-н Путин заявляет, что диалог возможен только с оппозиционными силами Грузии, фактически отказываясь тем самым от грузино-российского межгосударственного диалога.
Больше примеров...
Противодействие (примеров 216)
Under Prudhomme, the Tour has strengthened its opposition to doping. При Прюдомме Тур укрепил своё противодействие допингу.
He would welcome updated information on plans to build a mosque in Ljubljana, which had reportedly met with significant opposition over many years. Он приветствовал бы обновленную информацию о планах строительства мечети в Любляне, которые, как сообщается, в течение многих лет встречают существенное противодействие.
The obstacles that prevent some organizations from participating in United Nations meetings need to be eliminated (e.g. opposition on the part of some Governments or bad management which gives rise to problems in the payment of participation expenses or the late dispatch of invitations). Необходимо устранить все препятствия, которые мешают отдельным организациям принимать участие в совещаниях ООН (противодействие со стороны некоторых правительств или плохая организация, выливающаяся в проблемы покрытия расходов, связанных с участием, или запоздалое направление приглашений).
In addition, the national legal framework criminalized any criticism of, or opposition to, the draft constitution, the referendum or the road map process. Кроме того, национальное законодательство предусматривает уголовную ответственность за любую критику проекта конституции, референдума или процесса «дорожной карты» либо противодействие им.
One of the most important reasons for not using contraception is opposition on the part of the husband. Среди причин неиспользования средств контрацепции фигурирует, в частности, противодействие супруга.
Больше примеров...
Против (примеров 1293)
Adoption of the draft resolution by acclamation would send a strong message regarding the international community's opposition to all acts of foreign aggression and occupation. Принятие данного проекта резолюции путем аккламации явится мощным сигналом о том, что международное сообщество выступает против всех актов иностранной агрессии и оккупации.
Instead, the new US administration should help to create a broad multilateral framework for the region, one aimed at building a genuine consensus on the goal of achieving Afghan stability by addressing the legitimate sources of Pakistan's insecurity while strengthening opposition to disruptive Pakistani behavior. Вместо этого новая администрация США должна помочь создать широкую многостороннюю структуру для региона, целью которой является достижение настоящего согласия в отношении цели построения афганской стабильности, приняв меры против законных источников чувства небезопасности Пакистана, одновременно с этим укрепляя оппозицию подрывному пакистанскому поведению.
The Special Rapporteur is aware of the opposition in certain quarters to the inclusion of a provision on denial of justice in the draft articles on diplomatic protection on the ground that this concept belongs largely to the realm of primary rules. Специальный докладчик знает, что определенные круги настроены против включения положения об отказе в правосудии в проекты статей о дипломатической защите, обосновывая это тем, что это понятие в основном принадлежит к числу первичных норм.
Mr. Dangue Rewaka (Gabon) reiterated his delegation's annual opposition to inclusion of the proposed item in the agenda of the General Assembly. ЗЗ. Г-н Данге-Ревака (Габон) вновь повторяет, что его делегация, как и во все предыдущие годы, выступает против включения предложенного пункта в повестку дня Генеральной Ассамблеи.
Through our friend, Ms. Daure-Serfaty, we have denounced the repression in Morocco against the political opposition, which still continues with respect to the Saharan people. Присоединившись к голосу нашего друга г-жи Доре-Серфати, мы протестовали против репрессий, чинимых Марокко против политических противников, которые продолжаются также и в отношении сахарцев.
Больше примеров...
Сопротивление (примеров 226)
For us in Bangladesh the choice of democracy was not based primarily upon our adamant opposition to any form of authoritarianism. Для нас в Бангладеш наше решительное сопротивление любой форме авторитаризма не было главным в определении демократического выбора.
This reform has given rise to opposition on the part of some members of the bar, who legitimately fear that the right of defence will suffer. Эта реформа вызывает сопротивление некоторых адвокатов, которые обоснованно опасаются, что от этого могут пострадать права защиты.
The Highlanders immediately ran into stiff opposition from elements of the 12th SS Panzer Division and despite heavy artillery support were unable to advance all day. Горцы практически сразу же наткнулись на сильнейшее сопротивление войск 12-й дивизии СС и, несмотря на хорошую артиллерийскую поддержку, в течение целого дня не смогли продвинуться.
Opposition to Morsi hardened following the annulled November 2012 constitutional declaration, by which he had sought sweeping powers - allegedly to protect the country's infant elected institutions against a politicized judiciary. Сопротивление против Мурси укрепилось после аннулированной Конституционной декларации ноября 2012 г., с помощью которой он стремился повысить свои полномочия, - якобы для защиты неоперившихся избранных институтов страны от политизированной судебной власти.
An impact study conducted in 2008 highlighted the reaction of Djiboutian women and men to the Family Code and their feelings about the change in marital power. It also revealed which provisions produced most opposition, gave rise to most debate and provoked most rejection. В 2008 году было проведено исследование по оценке Кодекса, в котором показывается, с одной стороны, как джибутийцы и джибутийки восприняли Семейный кодекс, изменяющий полномочия мужа, а с другой - какие положения вызывают наибольшее сопротивление, полемику и провоцируют наибольшее неприятие.
Больше примеров...
Несогласие (примеров 177)
The Deputy Prime Minister of Singapore has expressed opposition to its imposition for some minor drug-related crimes. Заместитель премьер-министра Сингапура выразил несогласие с вынесением таких приговоров за некоторые малозначительные преступления, связанные с наркотиками.
Although the new provisions had been adopted by a very large majority of the two Chambers of the Federal Parliament, opposition to the legislation, chiefly on the grounds of freedom of expression and information, had necessitated the holding of a referendum. Несмотря на то, что новые положения были одобрены значительным большинством двух палат федерального парламента, тем не менее несогласие с рассматриваемым законодательством - в основном по соображениям соблюдения свободы выражения мнений и информации - обусловило необходимость провести референдум.
The question of the validity of reactions to interpretative declarations - approval, opposition or reclassification - must be considered in light of the study of the validity of interpretative declarations themselves. Вопрос о действительности реакций на заявления о толковании (одобрение, несогласие и переквалификация) должен рассматриваться в свете рассмотрения действительности самих заявлений о толковании.
Opposition to an interpretative declaration might either restrict or exclude the intended legal consequences of the declaration. Несогласие с заявлением о толковании может либо ограничить искомые юридические последствия заявления, либо их не допустить.
Ms. VARGAS de LOSADA (Colombia) said that she had abstained from voting, despite her opposition to the Chairman's proposal, because she did not wish to go against the general will. Г-жа ВАРГАС ЛОСАДА (Колумбия) воздержалась, несмотря на свое несогласие с предложением Председателя, поскольку она не хотела идти против общей воли.
Больше примеров...
Возражение (примеров 73)
He also supported the revised working paper submitted by Belarus and the Russian Federation concerning the proposal to request an advisory opinion from the International Court of Justice, which had been unanimously favoured with the exception of one State that continued to voice its unreasonable opposition. Кроме того, оратор поддерживает пересмотренный рабочий документ, представленный Беларусью и Российской Федерацией и касающийся предложения о запросе консультативного заключения Международного Суда, который был одобрен единогласно, за исключением одного государства, продолжающего высказывать свое необоснованное возражение.
Both draft guidelines use the word "objection" to designate the opposition of a State to such a formulation. В обоих проектах для обозначения несогласия государства с формулированием оговорки используется слово «возражение».
This reinforces the doubts of some members of the Commission as to whether the term "objection" should be used to refer to the opposition of States to late modification of reservations. Это подтверждает сомнения Специального докладчика в отношении уместности употребления термина "возражение" для обозначения несогласия государств с последующим изменением оговорок.
That is why "opposition" might be an apt term for negative reactions to an interpretative declaration, rather than "objection", even though this word has sometimes been used in practice. Именно поэтому для обозначения этих негативных реакций в отношении заявления о толковании можно употреблять термин «несогласие», отдавая ему предпочтение перед термином «возражение», хотя на практике это слово иногда употребляется.
He could agree to the expression of opposition in paragraph 9 provided that it was temporal rather than principled opposition. Он мог бы согласиться с содержащимся в пункте 9 возражением при условии, что данное возражение будет иметь временный, а не принципиальный характер.
Больше примеров...
Оппозиционный (примеров 45)
All this helped consolidate the budget but created a climate of opposition. Все это помогло консолидировать бюджет, однако создало в стране оппозиционный климат.
Opposition candidate Muhammadu Buhari won the presidential election by more than 2.5 million votes. Оппозиционный кандидат Мохаммаду Бухари выиграл президентские выборы, набрав на 2,5 млн голосов больше, чем соперник.
Before the security forces targeted the opposition bloc that I represent, supporters of educational reforms were prosecuted, while most of the press is under the influence of the government. До того как силы безопасности обратили своё внимание на представляемый мной оппозиционный блок, сторонники реформ образования преследовались в судебном порядке, а большинство прессы находится под влиянием правительства.
The Government, on the one hand, and the opposition Syrian National Council, Syrian Revolutionary General Commission and local coordination committees, on the other, have consistently proclaimed their commitment to non-sectarianism while accusing the other side of instigating hatred. Как правительство, так и оппозиционный Сирийский национальный совет, Сирийская революционная генеральная комиссия и местные координационные комитеты постоянно заявляли о своем стремлении прекратить противостояние, обвиняя друг друга в разжигании ненависти.
The same day Opposition Bloc leading members Vadym Novynskyi and Borys Kolesnikov claimed the agreement was a "personal initiative" of Boyko and that Opposition Bloc had not take any decisions on cooperation with For life. В этот же день другие лидеры «Оппозиционного блока» Вадим Новинский и Борис Колесников утверждали, что соглашение было «личной инициативой» Бойко и Оппозиционный блок не принимал никаких решений о сотрудничестве с «За життя».
Больше примеров...
Оппозиционным (примеров 77)
In addition to their limited access to the media, opposition candidates are banned from publicly considering a boycott of an election. Помимо ограниченного доступа к средствам массовой информации, оппозиционным кандидатам запрещено публично рассматривать возможность бойкота выборов.
The Special Representative is greatly concerned about the deterioration of the environment for democratic participation and practice, where it is becoming increasingly difficult for opposition politicians, trade unions, journalists, civic society and human rights organizations to express their views or carry out their activities freely. Специальный представитель серьезно обеспокоен ухудшением условий демократического участия и практики, когда оппозиционным политикам, профсоюзам, журналистам, представителям гражданского общества и правозащитным организациям становится все труднее свободно выражать свои мнения или выполнять свою работу.
As Syrian officials now complain of arms smuggling from Lebanon to Syrian opposition forces, it adds to the urgency of border demarcation. Настоятельность демаркации усиливается еще и следующим: сирийские должностные лица сейчас жалуются, что из Ливана контрабандно доставляется оружие сирийским оппозиционным силам.
Talks broke down between the ruling party, Chama Cha Mapinduzi (CCM) and the opposition, Civil United Front (CUF), regarding power-sharing and legal and electoral reform in semi-autonomous Zanzibar. Прервались переговоры между правящей партией «Чама Ча Мапиндузи» (ЧЧМ) и оппозиционным Объединённым гражданским фронтом (ОГФ) о разделении власти, а также о правовой и избирательной реформе в полуавтономном архипелаге Занзибар.
The ICJ stated that politicians aligned to opposition political parties and the splinter wing of the ruling Conseil national pour la défense de la démocratie-Forces continue to be threatened and targeted through violence. МКЮ указала, что политические деятели, примкнувшие к оппозиционным политическим партиям и к отколовшемуся крылу правящего Национального совета в защиту демократии - Сил в защиту демократии, по-прежнему подвергаются угрозам и являются мишенью для насилия.
Больше примеров...
Неприятие (примеров 80)
First, my Government reaffirms its categorical opposition to and condemnation of any forms or manifestations of international terrorism. Во-первых, мое правительство вновь подтверждает категорическое неприятие и осуждение любых форм и проявлений международного терроризма.
We have also continued to demonstrate our opposition to trafficking in women and girls and to violence against women migrant workers. Мы также постоянно проявляем свое неприятие торговли женщинами и девочками, равно как и насилия в отношении рабочих женщин-мигранток.
648.2 The Ministers also reaffirmed their opposition to all unilateral coercive measures, including those measures used as tools for political or economic and financial pressure against any country, in particular against developing countries. 648.2 министры также вновь подтвердили свое неприятие любых односторонних принудительных мер, включая меры, используемые в качестве инструментов политического и финансово-экономического давления в отношении любой страны, в частности в отношении развивающихся стран.
But, for an idea that is so broadly accepted in private, birth control certainly generates a lot of opposition in public. Но для идеи, так свободно принимаемой в личной жизни, контрацепция, однако, порождает очень большое неприятие у общественности.
My opposition to the "united economic space" is not opposition to Russia. Мое неприятие "ЕЭП" - не неприятие России.
Больше примеров...
Противостояние (примеров 72)
Despite their opposition, Cosimo married Camilla in 1570, at the explicit order of Pope Pius V. However, the marriage was morganatic, and Camilla was not given the title "Grand Duchess." Несмотря на противостояние со стороны родственников, Козимо I женился на Камилле в 1570 году, по благословению Папы Пия V. Брак этот был морганатический, и супруге не был дан титул великой герцогини.
His opposition to the House of Orange was based on socio-economic and religious grounds: the stadtholders had their political base in the artisan class, which consisted mainly of puritan Calvinists. Его противостояние с домом Оранских базировалось на социально-экономических и религиозных причинах: штатгальтер опирался на класс ремесленников, который в основном состоял из кальвинистов-пуритан.
Who, indeed, is unaware that this pernicious anachronism is slowly tipping the old East-West opposition into a North-South antagonism which is even more sterile? Да и разве, к тому же, не видно каждому, что этот пагубный анахронизм медленно превращает былое противостояние между Востоком и Западом в еще более бесплодный антагонизм между Севером и Югом.
Opposition in the Internet: Modeling and Simulation of Counteraction to Distributed Cyber-attacks. Problems of Security and Counter Terrorism. Противостояние в Интернет: моделирование противодействия распределенным кибератакам// Проблемы безопасности и противодействия терроризму.
After the end of World War II national public sentiment was in favor of adding the monument to the park, and though there was still much local opposition, the monument and park were combined in 1950. После Второй мировой войны общественное мнение было за присоединение памятника природы к национальному парку и, несмотря на противостояние со стороны местных властей, в 1950 году памятник был присоединён.
Больше примеров...
Протест (примеров 54)
Officials at the most senior levels of the Government of Cambodia have publicly stated their opposition to both cases. Должностные лица самого высокого уровня в правительстве Камбоджи публично заявили свой протест в отношении обоих дел.
In winter 302, Sima Yong declared his rebellion, and Sima Ying soon joined, despite opposition from his strategist Lu Zhi (盧志). Зимой 302 года Сыма Юн начал открытое восстание, к которому вскоре присоединился Сыма Ин, несмотря на протест своего стратега Лу Чжи (盧志).
If the case is not enrolled within this deadline, the person making the opposition is released (he/she can be assigned to residence, his visits may be limited, he may also be subjected to bail or guarantees, etc). Если дело не было зарегистрировано в течение этого срока, лицо, заявившее протест, подлежит освобождению (оно может быть подвергнуто домашнему аресту, его право на свидания может быть ограничено, от него могут также потребовать внесения залога или гарантий и т.д.).
In October 2012, Philippa Ross, James Ross' great, great, great granddaughter, voiced her opposition to fishing in the area. В октябре 2012 Филиппа Росс, - пра-пра-правнучка Джеймса Росса, проживающая в Новой Зеландии, - выразила публичный протест на предложение новозеландского правительства расширить зоны рыбной ловли в регионе.
Even before the Bardot visit, demonstrators besieged City Hall in opposition to the plan. Еще до приезда Бордо, демонстранты, выражающие протест против этого плана, осадили Сити Холл.
Больше примеров...
Противник (примеров 9)
The author acknowledges opposition to the government but disputes any contention he supported violence. Автор сообщения признает, что он - противник правительства, но отвергает любые утверждения о том, что он выступает за насилие.
You are the deputy mayor not the opposition. Не забывайте, что вы мой заместитель, а не противник.
Flankers and the number 8 do less of the pushing in the scrum, and need more speed, because their task is to quickly tackle or cover the opposing half-backs if the opposition wins the scrum. Фланкеры и «Восьмёрка» (Number 8) прикладывают меньше усилий толкая схватку, потому что их задачей является быстро развить атаку или захватить противоположного полузащитника, если противник выиграет схватку.
Mr. Walley, a harsh critic of the West, slid well ahead of the opposition in the new nationwide polls by a margin of nearly 2-1. Мистер Уолли, рьяный противник запада, значительно опередил оппонентов в общенациональном опросе с перевесом почти 2-1.
I often succeeded in bringing together points of view and even in integrating opposition into various Governments, which I did myself later by agreeing to enter the Government of the person who had been my adversary in a number of elections. Мне часто удавалось сблизить позиции сторон и даже добиться включения оппозиции в различные правительства, что позднее сделал и я сам, согласившись войти в состав правительства, которое возглавил мой противник на целом ряде выборов.
Больше примеров...
Оппозиционер (примеров 4)
The opposition's Alexander Arzoumanian, however, said that the government did not have the courage to attempt to break up the protests. Однако, оппозиционер Александр Арзуманян, заявил, что правительство не посмеет разогнать протесты.
"If he calls for the referendum, we will go to his palace and overthrow him," said member of the opposition Jasser Said. "Если он объявит референдум, мы пойдем к его дворцу и скинем его", - сказал оппозиционер Яссер Саид.
On 31 August, Magomed Evloev, a prominent opposition figure and owner of an independent website in Ingushetia, died of injuries sustained while in a police car; he had been detained by police at the airport upon arrival in Ingushetia. 31 августа в результате ранений, полученных в милицейском автомобиле, погиб Магомед Евлоев - видный оппозиционер и владелец независимого ингушского сайта. Сотрудники милиции арестовали его в аэропорту сразу по прибытии в Ингушетию.
Holles at once grasped the full significance of the king's action, and after the triumphant return to the House of the Five Members, on 11 January 1642, threw himself into still more pronounced opposition to the arbitrary policy of the crown. Холлис сразу же оценил всю значимость поступка короля и после триумфального возвращения в парламент 11 января 1642 года проявил себя как ярый оппозиционер деспотической королевской политики.
Больше примеров...
Противоположность (примеров 16)
Thus the nouveaux réalistes advocated a return to "reality" in opposition to the lyricism of abstract painting. Таким образом, новые реалисты выступили за возвращение реальности в противоположность лирики абстрактной живописи.
In opposition to these viewpoints, it has been contended that in both of these cases, liability was imposed without proof of negligence. В противоположность этим мнениям приводились доводы, согласно которым в обоих этих делах ответственность возлагалась без доказательства факта допущенной небрежности.
The result in favour of the monarchy was seen to be a Wilsonian act of self-determination, in opposition to the 'French' republic or the imposition of the Belgian dynasty. Выбор в пользу собственной монархии рассматривался как акт самоопределения в противоположность французской республике или бельгийской династии.
After Chiang Kai-shek retreated to Taiwan in 1949 to form the Republic of China in opposition to Mao's People's Republic, he sought to maintain his dictatorial regime but was made to recognize the importance of building Taiwan's economy so as to strengthen the island. Чай Кан Ши, отправляясь в поисках убежища на Тайвань в 1949 году, чтобы основать там Республику Китай, в противоположность Народной республике Мао, вначале стремился сохранить там свой диктаторский режим, но был вынужден осознать важность создания экономики Тайваня, с тем чтобы усилить остров.
These moments now re-emerge as Being-in-Itself, i.e., Something as Something only insofar as it is in opposition to the Other; and Being-for-Other, i.e., Something as Something only insofar as it is in relation to the Other. Эти моменты теперь появляются вновь как бытие-в-себе, то есть как соотношение нечто с собой в противоположность своему соотношению с иным; и бытие-для-иного, то есть как соотношение нечто с иным.
Больше примеров...
Противоречие (примеров 10)
The report does not contribute to the prospect of such dialogue, but regrettably sets itself in opposition to the framework agreed by the parties and the international community for resolving the conflict. Доклад не улучшает перспективы такого диалога, а, к сожалению, вступает в противоречие с согласованным сторонами и международным сообществом механизмом разрешения конфликта.
Thus, climate change is in direct opposition to the Copenhagen framework for action which maintains that the promotion of universal respect for all human rights is integral to the eradication of poverty. Таким образом, изменение климата вступает в прямое противоречие с Копенгагенской рамочной программой действий, предполагающей, что обеспечение всеобщего уважения всех прав человека является составным элементом усилий, направленных на искоренение нищеты.
While other scientific fields such as cosmology and Earth science also conflict with literal interpretations of many religious texts, evolutionary biology experiences significantly more opposition from religious literalists. Хотя данные многих научных областей, таких как космология и геология, противоречат буквальному толкованию религиозных текстов, именно эволюционная биология больше всего входит в противоречие со взглядами сторонников религиозного буквализма.
Exceptions to this rule were made only on humanitarian grounds or in cases where access to the Bahamas by South Africans could not be demonstrably seen to contradict the Government's opposition to apartheid. Исключения к этому правилу допускались только по гуманитарным основаниям или в тех случаях, когда доступ на Багамские Острова для южноафриканцев не вступал в явное противоречие с оппозицией правительства режиму апартеида.
I would also like to reiterate that the basic principled position of the United Nations in opposition to extra-judicial killings is compounded by the frequency with which such operations are carried out in densely populated civilian areas. Я также хотел бы повторить, что принципиальная позиция неприятия Организацией Объединенных Наций внесудебных расправ вступает в противоречие с реальностью, которая характеризуется частым проведением таких операций в густонаселенных гражданских районах.
Больше примеров...
Оппонент (примеров 1)
Больше примеров...
Опротестование (примеров 1)
Больше примеров...