Английский - русский
Перевод слова Opposition

Перевод opposition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оппозиция (примеров 944)
The opposition has tried to launch the notion that we are doing the opposite. Оппозиция пытается продвинуть идею, что мы действуем в противоположном направлении.
The opposition reacted to this by refusing to let the new Government return to Dushanbe. Оппозиция отреагировала на эту меру, не разрешив новому правительству вернуться в Душанбе.
Last year for the first time opposition offered the regime an open dialogue in order to avoid economic hardships in the country and reinforce independence of our state. В прошлом году впервые оппозиция предложила власти открытый диалог для того, чтобы избежать экономических трудностей в стране и укрепить независимость нашего государства.
In return, the opposition has also made clear its intention to take part in an inter-Congolese dialogue in order to achieve lasting peace. В свою очередь, оппозиция также ясно выразила свое намерение участвовать во внутригосударственном диалоге в этой стране во имя достижения прочного мира.
Nevertheless, the opposition stepped up its criticism of the Prime Minister's leadership, going so far as to introduce a motion of no confidence in parliament and forcing him to dismiss the Minister of Health and Social Affairs. Между тем оппозиция все чаще стала высказывать критику в отношении методов управления премьер-министра, в том числе выразив свое недоверие через парламент и вынудив его снять министра здравоохранения и по социальным вопросам.
Больше примеров...
Оппозиционных (примеров 511)
But American hawks want what most opposition leaders in Libya have expressly rejected. Но американские "ястребы" хотят того, от чего решительно отказалось большинство оппозиционных лидеров в Ливии.
According to the author, CUDP is one of Ethiopia's leading opposition movements. По словам заявителя, ПКЕД является одним из ведущих эфиопских оппозиционных движений.
Release imprisoned opposition party members and allow their full participation in the 2010 elections (Canada); Освободить содержащихся под стражей членов оппозиционных партий и позволить им полноправно участвовать в выборах 2010 года (Канада).
That conference brought together members of Governments, representatives of opposition political parties, high-ranking officials of the forces of law and order, representatives of civil society and experts on matters of political freedoms, the press and human rights. На эту конференцию собрались члены правительств, представители оппозиционных политических партий, высокопоставленные представители сил правопорядка, представители гражданского общества и специалисты по вопросам политических свобод, свободы прессы и прав человека.
It recommended ending the practice of inappropriate/unnecessary tax inspections by the State Tax Service on independent and opposition TV stations, newspapers and publishers. В ней рекомендовалось покончить с практикой неуместных/ненужных налоговых инспекций, проводимых Государственной налоговой службой в независимых и оппозиционных телевизионных компаниях, газетах и издательствах.
Больше примеров...
Оппозиционные (примеров 259)
On 24 May 2006, a 17-year-old Tama boy was abducted from Geneina, southern Sudan, by Chadian opposition forces. 24 мая 2006 года чадские оппозиционные силы похитили в Эль-Генейне, Южный Судан, 17-летнего мальчика тама.
The Polish and Czech opposition movements that emerged only a few years later had their roots in the events of 1968. Польские и чешские оппозиционные движения, возникшие несколькими годами позже, имели свои истоки в событиях 1968 года.
So many opposition politicians hope to get rid of Milosevic through street protests. Поэтому многие оппозиционные политики надеются избавиться от Милошевича путем уличных акций протеста.
Those most at risk of harassment were opposition politicians and party members in leading positions. Чаще всего опасности преследования подвергаются оппозиционные политические деятели и высокопоставленные члены партии.
None the less, the Government once again appeals to the national conscience of the political parties of the opposition to translate into reality the aspiration of the people of Equatorial Guinea to see the political transition process culminated. Несмотря на это, правительство вновь призывает оппозиционные политические партии проявить дух национального сознания и претворить в жизнь чаяния народа Экваториальной Гвинеи, доведя до конца переходный политический процесс.
Больше примеров...
Оппозиционной (примеров 511)
In the 1986 election, the TCP lost 12 seats (most of them went to the reinvigorated Democrats) and went into opposition. На выборах 1986 года Тайская гражданская партия потеряла 12 мест (большинство избирателей перешло к демократам) и стала оппозиционной.
One illustrative example was the arrest of Tout Sarorn, a commune chief and member of the opposition Sam Rainsy Party in Kompong Thom province. Наглядным примером служит арест Тута Сарорна, главы общины и члена оппозиционной партии Райнси в провинции Компонгтхом.
In mid-January 2011, Dr. Hassan al-Turabi, the leader of the opposition of the Popular Congress Party, together with nine members of the Party was arrested by the NSS. В середине января 2011 года НСБ арестовала лидера оппозиционной партии Народный конгресс д-ра Хасана ат-Тураби, а также девять членов этой партии.
During this period, she attended demonstrations against the Shah and was a member of the Fedayan Khalq Aghaliat opposition group. В этот период она принимала участие в демонстрациях против режима шаха и являлась членом оппозиционной группы "Федаян халк агалиат".
He shared the seeming isolation of Tudjman's harshest critics, becoming a member, but not the paramount leader, of the small Croat National Party - an organization clearly in opposition but otherwise nondescript. Он разделил изоляцию суровых критиков Туджмана, став членом, но не лидером маленькой хорватской Национальной партии, которая являлось явно оппозиционной, но в остальном была совершенно неопределенной.
Больше примеров...
Оппозиционными (примеров 127)
One month after their arrest, the government started jailhouse negotiations with opposition leaders. Спустя месяц после ареста, правительство начало переговоры с находящимися в тюрьме оппозиционными лидерами.
The Commission considers that it should accept those testimonies and finds that the opposition forces killed and executed wounded persons and that what took place constitutes extrajudicial execution. Комиссия полагает, что ей следует признать эти показания, и приходит к выводу, что раненые были убиты и казнены оппозиционными силами и что произошедшее представляет собой внесудебную казнь.
The political process led by the Special Representative rests upon an affirmation by the Transitional Federal Government and the opposition that they will engage in political dialogue. Политический процесс, осуществляемый под руководством Специального представителя, зависит от подтверждения переходным федеральным правительством и оппозиционными группами их приверженности делу налаживания политического диалога.
While differences remain between the governing coalition and the opposition Kosovo Albanian parties, which hampered the performance of the Assembly on occasion, they remained unanimous regarding the outcome of the ongoing political process. Хотя все еще сохраняются разногласия между правящей коалицией и оппозиционными партиями косовских албанцев, которые иногда мешали работе Скупщины, они по-прежнему единодушны в отношении итогов проходящего политического процесса.
The concern of parents who do not wish their young boys to be forcibly recruited by the opposition forces to fight the Government is an important element of the people's disenchantment with them. Обеспокоенность родителей, не желающих того, чтобы их маленькие сыновья насильственно вербовались оппозиционными силами для ведения вооруженной борьбы с правительством, является важным элементом разочарования в них населения.
Больше примеров...
Противодействие (примеров 216)
Unfortunately, the League encouraged by external support, had continued its systematic opposition to the Government. Вдохновляемая, к сожалению, поддержкой, которой она пользуется за границей, НЛД по-прежнему оказывала систематическое противодействие правительству.
Twenty years ago, key world leaders demonstrated resolve, faced up to opposition and immense pressure, and the Wall came down. Двадцать лет назад ведущие мировые лидеры продемонстрировали решимость, выдержали противодействие и огромное давление и, как результат, Берлинская стена пала.
Important issues were opposition to the seizure of resources though nationalization, the confiscation of land from local control by outside ethnic groups (mainly the Aymara and Quechua), and a greater share of taxes collected within Santa Cruz to support roads and schools. Важными вопросами являются противодействие захвату ресурсов, хотя национализация, конфискация земель внешними этническими группами (в основном, народами аймара и кечуа), а также большая доля налогов, взимаемых в Санта-Крус в пользу дорог и школ.
In these circumstances, my Special Representative is deeply concerned about implementing the new concept of operations and initiating more assertive actions without having the capacity to guarantee a longer-term protection presence that will deter mischief and opposition. В этих обстоятельствах мой Специальный представитель испытывает серьезные опасения в связи с осуществлением новой концепции операций и принятием более активных мер при отсутствии возможностей гарантировать долгосрочную охрану, способную предотвратить беспорядки и противодействие.
Core tenets of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD) are still under threat from a well-funded opposition that is unrelenting in its challenge to reproductive rights and gender equality. Остается под угрозой срыва выполнение основных компонентов Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию (МКНР), которая обусловлена тем, что хорошо профинансированная оппозиция оказывает яростного противодействие осуществлению репродуктивных прав и достижению гендерного равенства.
Больше примеров...
Против (примеров 1293)
Its opposition to the Rome Statute remained unchanged. Она продолжает выступать против Римского статута.
Some northern Kosovo Serb political leaders also continued to express their opposition to the 19 April agreement by supporting the self-styled Provisional Assembly of the Autonomous Province of Kosovo and Metohija, consisting of local representatives of both the Serbian opposition and ruling political parties. Некоторые политические лидеры косовских сербов также продолжали выступать против соглашения от 19 апреля, поддерживая самопровозглашенную Временную скупщину автономного края Косово и Метохия, состоящую из представителей как сербской оппозиции, так и правящих политических партий.
Indeed, this decision was a triumph of the developing countries resulting from their persistent pressure, over the general opposition of Western developed countries. Действительно, это решение стало триумфом развивающихся стран, следствием их постоянного давления, направленного против общей оппозиции западных развитых стран.
The Group reiterated its opposition to cross-borrowing from peacekeeping operations; cash surpluses should be used to meet arrears for troops and contingent-owned equipment or returned to individual Member States. Группа вновь заявляет, что она возражает против заимствования средств на одни операции по поддержанию мира из бюджета других таких операций; излишки наличных средств надо использовать для погашения задолженности за войска и имущество, принадлежащее контингентам, или же возвращать их отдельным государствам-членам.
On 6 July 2000, the Chamber granted a defence motion in opposition to joinder and for severance and separate trial filed by Kajelijeli. On 12 July 2000, the Chamber ruled against a similar motion filed by Nzirorera. 6 июля 2000 года Камера удовлетворила поданное Кажелижели ходатайство, направленное против объединения и разъединения обвиняемых и выделения в отдельное производство дела. 12 июля 2000 года Камера отклонила аналогичное ходатайство, поданное Нзирорерой.
Больше примеров...
Сопротивление (примеров 226)
That happened despite what seemed to be insurmountable opposition. Мы этого добились, несмотря на непреодолимое, на первый взгляд, сопротивление.
For us in Bangladesh the choice of democracy was not based primarily upon our adamant opposition to any form of authoritarianism. Для нас в Бангладеш наше решительное сопротивление любой форме авторитаризма не было главным в определении демократического выбора.
When this attempt failed, the only alternative was to annihilate the resistance, since their refusal put the prestige of the monks in opposition to the king's will. Когда эта попытка провалилась, единственной альтернативой было уничтожить сопротивление, так как их отказ делал престиж монахов противовесом воли короля.
Their opposition broke down. Их сопротивление было сломлено.
The Conference envisages two solutions; the first concerns the establishment of a special independent court but encounters the opposition of those who believe that the creation of such a specialized body would lead to a form of special justice paralleling ordinary justice. Осуществление первого из них - о создании особого независимого трибунала - наталкивается на сопротивление тех, кто полагает, что учреждение независимого специализированного судебного органа приведет к появлению чрезвычайного суда, действующего параллельно с судами общей юрисдикции.
Больше примеров...
Несогласие (примеров 177)
The aim of this draft resolution is to express our opposition to nuclear testing. Его цель - выразить наше несогласие с проведением ядерных испытаний.
In the Secretary-General's report made available to us (A/65/83), more than 180 countries and agencies of the United Nations system document their opposition to that policy. В представленном нам докладе Генерального секретаря (А/65/83) более 180 стран и учреждений системы Организации Объединенных Наций документально зафиксировали свое несогласие с такой политикой.
The specialist in health legislation, Margaret Somerville also expressed strong opposition to the conclusions of the report, which she described as being obviously pro-euthanasia. Специалист по законодательству в области здравоохранени Маргарет Сомервилль также выражает категорическое несогласие с выводами доклада, который она назвала манифестом за эвтаназию .
Moreover, whatever the opposition that I shall be forced to express about the federation proposal, and especially about the customs union... I shall never call in question the lofty sentiments enthusiastically expressed by the prime minister. Кроме того, несмотря на мое несогласие с проектом объединения европейских стран и, особенно, с предложением таможенного союза, я ни в коем случае не хочу принизить благородство идей нашего председателя совета министров.
Guidelines 2.9.1 and 2.9.2 provided definitions of "approval" of, and "opposition" to, an interpretative declaration. В руководящих положениях 2.9.1 и 2.9.2 даются определения понятий "одобрение" заявления о толковании и "несогласие" с заявлением о толковании.
Больше примеров...
Возражение (примеров 73)
We would like to put on record our opposition to this particular aspect. Мы хотели бы засвидетельствовать наше возражение по этому конкретному аспекту.
It should come as no surprise, and indeed did not surprise us, that the only strong opposition to changing this situation has come from precisely those five countries. Не должен вызывать удивление - и, собственно говоря, у нас и не вызвал удивления - тот факт, что решительное возражение в связи с изменением этой ситуации было высказано именно этими пятью странами.
Such opposition cannot be justified by reference to problems for multimodal transport, since all modes of transport apart from land transport already have this obligation. Такое возражение нельзя мотивировать трудностями, которые могут возникнуть в области мультимодальных перевозок, поскольку это обязательство уже распространяется на все виды транспорта, кроме наземного.
This reinforces the doubts of some members of the Commission as to whether the term "objection" should be used to refer to the opposition of States to late modification of reservations. Это подтверждает сомнения Специального докладчика в отношении уместности употребления термина "возражение" для обозначения несогласия государств с последующим изменением оговорок.
Draft guideline 2.6.1 bis is intended to eliminate the confusion over terminology as a result of which the Commission uses the word "objection" to mean both an objection to a reservation and opposition to the formulation of the late reservation. направлен на то, чтобы рассеять терминологическую путаницу, ввиду которой Комиссия употребляет термин "возражение" для одновременного обозначения возражения против оговорки и несогласия с последующим формулированием оговорки.
Больше примеров...
Оппозиционный (примеров 45)
During the 2004 presidential campaign, the opposition candidate Viktor Yushchenko pledged to solve the case if he became president. Во время президентской кампании 2004 года оппозиционный кандидат Виктор Ющенко пообещал расследовать дело в случае, если он станет президентом.
The opposition candidate Victor Yushchenko won the run-off election and became the president of Ukraine. Оппозиционный кандидат Виктор Ющенко выиграл новый тур голосования и стал президентом Украины.
In a surprise result, opposition candidate Adama Barrow defeated long-term incumbent Yahya Jammeh. Оппозиционный кандидат Адама Бэрроу одержал неожиданную победу над президентом Яйя Джамме.
The opposition Nationalist Republican Alliance (ARENA) narrowly defeated the Farabundo Martí National Liberation Front (FMLN) and its ally Grand Alliance for National Unity (GANA). Оппозиционный Националистический республиканский альянс (ARENA) одержал победу над Фронтом национального освобождения имени Фарабундо Марти (FMLN) и его союзником Широким альянсом за национальное единство (GANA).
Other participants included Esperance Mukashema who, according to several sources in the Democratic Republic of the Congo is a family member of General Sylvestre Mudacumura, and Victoire Umuhoza Ingabire, a Rwandan opposition politician (see para. 103 for more on Ms. Ingabire). Среди участников совещания находились также Эсперанс Мукашема, который, согласно нескольким источникам в Демократической Республике Конго, является членом семьи генерала Сильвестра Мудакумуры, и руандийский оппозиционный политик Виктуар Умухоза Ингабире (дополнительную информацию о г-не Ингабире см. в пункте 103).
Больше примеров...
Оппозиционным (примеров 77)
In West Germany, Brandt was heavily criticised by the conservative CDU/CSU opposition, who marked his policy as a betrayal of national interests. В ФРГ Брандт подвергся жёсткой критике оппозиционным консервативным блоком ХДС/ХСС, охарактеризовавшим его политику как предательство национальных интересов.
Optimism about the Syrian people's future must be tempered by realism about the challenges facing Syria's opposition movement and the international community alike. Оптимизм по поводу будущего сирийского народа необходимо умерять реализмом по поводу проблем, стоящих в равной степени перед оппозиционным движением Сирии и перед международным сообществом.
(b) All the Ivorian parties, in particular President Gbagbo and the three main opposition leaders, should commit to regular high-level dialogue without any preconditions; Ь) всем ивуарийским сторонам, в частности президенту Гбагбо и всем трем главным оппозиционным лидерам, дать обещание вести регулярный диалог на высоком уровне без каких-либо предварительных условий;
The European Solidarity Centre (Polish: Europejskie Centrum Solidarności) is a museum and library in Gdańsk, Poland, devoted to the history of Solidarity, the Polish trade union and civil resistance movement, and other opposition movements of Communist Eastern Europe. Europejskie Centrum Solidarności) - музей и библиотека в польском городе Гданьск, (Поморское воеводство, Польша) посвященные профсоюзному движению «Солидарность», а также другим оппозиционным движениям, приведшим к падению власти компартий в странах социалистического лагеря.
A Select Committee of Parliament, chaired by an Opposition Member of Parliament, has been working over many months to reach a political settlement. Особый комитет парламента, возглавляемый оппозиционным членом парламента, на протяжении многих месяцев работал в направлении достижения политического урегулирования.
Больше примеров...
Неприятие (примеров 80)
Since her appointment, the Special Rapporteur has on numerous occasions expressed her strong and categorical opposition to the use of children in armed activities. Со времени своего назначения Специальный докладчик неоднократно выражала свое решительное и категорическое неприятие использования детей в вооруженной деятельности.
This opposition was premised on the view that, as it currently stands, international law does not place any such binding duty upon affected States. Такое неприятие имело в своей основе мнение о том, что в своем нынешнем состоянии международное право не устанавливает такую имеющую обязательную силу функцию для пострадавших государств.
It is therefore against that backdrop that South Africa has repeatedly joined the majority of countries in expressing opposition to all aspects of the blockade and the unilateral action of the United States of America. Поэтому именно с учетом этого обстоятельства Южная Африка неоднократно присоединялась к большинству стран, выражая неприятие всех аспектов блокады и односторонней меры Соединенных Штатов Америки.
However, if the Governments are committed to transform the declared opposition to nuclear weapons into concrete political action, many ways can be found to reach complete nuclear disarmament within a reasonable time-frame. Однако, если правительства привержены тому, чтобы воплотить в конкретные дела декларируемое неприятие ядерного оружия, можно найти немало возможностей для достижения полного ядерного разоружения в пределах разумного промежутка времени.
He drew the Commission's attention, however, to the opposition shown by States to the breakthroughs being recommended by some of its members in respect of human rights monitoring bodies. Тем не менее он обратил внимание Комиссии на проявленное государствами неприятие предложений, высказываемых некоторыми ее членами вслед за органами по правам человека.
Больше примеров...
Противостояние (примеров 72)
At the end of that time, your young friend Zoe will pay the consequences of your foolish and totally pointless opposition. По истечении этого времени, твоя юная подруга Зоуи заплатит за твоё глупое и абсолютно бессмысленное противостояние.
Efforts were being made to raise the age of marriage to 18 years, although there was strong opposition from Parliament. Прилагаются усилия по увеличению возраста вступления в брак до 18 лет, хотя в парламенте отмечается решительное противостояние этой инициативе.
Conservative opposition to both the Episcopal Church's 1979 edition of the Book of Common Prayer and to the ordination of women priests led to the founding of an earlier wave of independent Anglican churches, often called the Continuing Anglican movement. Консервативное противостояние как издания в 1979 году Епископальной церковью новой редакции Книги общих молитв, так и рукоположению женщин-священников привело к созданию более ранней волны независимых англиканских церквей, которую часто называют продолжающим англиканским движением.
Knowing that neither the superhero nor the police would believe them if they tried to warn either of the crisis, the Rogues desperately attempt to find the bombs despite the Flash's unwitting opposition. Зная, что ни полиция, ни супергерой, им не поверят, если они попытаются предупредить их, Негодяи отчаянно пытаются найти бомбы, несмотря на невольное противостояние Флэша.
That's the real opposition today. Так в чем заключается современное противостояние?
Больше примеров...
Протест (примеров 54)
China's foreign ministry condemned the US-Japanese move as interference in Chinese internal affairs and expressed resolute opposition to Abe's statement. Министерство иностранных дел Китая осудило американо-японский поступок как вмешательство во внутренние дела Китая и выразило решительный протест высказыванию Абе.
On 9 January, about 30 students held a peaceful demonstration at the University of East Timor with banners demanding freedom for Xanana and expressing opposition to Indonesian rule. 9 января около 30 студентов провели мирную демонстрацию в Университете Восточного Тимора со знаменами, требуя освободить Ксанану и выражая протест индонезийскому правлению.
We reaffirm our solidarity with the States in the South Pacific and will continue to support their strong opposition to the resumption of the French tests in their region. Мы вновь подтверждаем свою солидарность с государствами южной части Тихого океана и будем и впредь поддерживать их решительный протест против возобновления французских испытаний в их регионе.
Parliamentarians from the opposition boycotted all sessions to protest against the methods used by the ruling party to dismiss the First Vice-President of Parliament at the end of January 2008. Парламентарии от оппозиционных партий бойкотировали все заседания, с тем чтобы выразить протест против методов, использованных правящей партией с целью смещения первого заместителя председателя парламента в конце января 2008 года.
We have noted the reactions of States in that region and endorse their strong opposition to the (Mr. Goosen, South Africa) resumption of the French testing programme on the Moruroa Atoll. Мы приняли к сведению реакцию государств этого региона и поддерживаем их решительный протест против возобновления французской программы испытаний на атолле Муруроа.
Больше примеров...
Противник (примеров 9)
You are the deputy mayor not the opposition. Не забывайте, что вы мой заместитель, а не противник.
Everything puts him in opposition to me. I say get rid of him, Все это говорит о том, что он мой противник.
And when you add covering fire, your opposition will worry more about staying alive than stopping your escape. А когда вы к этому добавите прикрывающий оружейный огонь, ваш противник будет больше беспокоиться о том как остаться в живых, нежели о том как остановить ваш побег.
Mr. Walley, a harsh critic of the West, slid well ahead of the opposition in the new nationwide polls by a margin of nearly 2-1. Мистер Уолли, рьяный противник запада, значительно опередил оппонентов в общенациональном опросе с перевесом почти 2-1.
I often succeeded in bringing together points of view and even in integrating opposition into various Governments, which I did myself later by agreeing to enter the Government of the person who had been my adversary in a number of elections. Мне часто удавалось сблизить позиции сторон и даже добиться включения оппозиции в различные правительства, что позднее сделал и я сам, согласившись войти в состав правительства, которое возглавил мой противник на целом ряде выборов.
Больше примеров...
Оппозиционер (примеров 4)
The opposition's Alexander Arzoumanian, however, said that the government did not have the courage to attempt to break up the protests. Однако, оппозиционер Александр Арзуманян, заявил, что правительство не посмеет разогнать протесты.
"If he calls for the referendum, we will go to his palace and overthrow him," said member of the opposition Jasser Said. "Если он объявит референдум, мы пойдем к его дворцу и скинем его", - сказал оппозиционер Яссер Саид.
On 31 August, Magomed Evloev, a prominent opposition figure and owner of an independent website in Ingushetia, died of injuries sustained while in a police car; he had been detained by police at the airport upon arrival in Ingushetia. 31 августа в результате ранений, полученных в милицейском автомобиле, погиб Магомед Евлоев - видный оппозиционер и владелец независимого ингушского сайта. Сотрудники милиции арестовали его в аэропорту сразу по прибытии в Ингушетию.
Holles at once grasped the full significance of the king's action, and after the triumphant return to the House of the Five Members, on 11 January 1642, threw himself into still more pronounced opposition to the arbitrary policy of the crown. Холлис сразу же оценил всю значимость поступка короля и после триумфального возвращения в парламент 11 января 1642 года проявил себя как ярый оппозиционер деспотической королевской политики.
Больше примеров...
Противоположность (примеров 16)
His conception of liberty justified the freedom of the individual in opposition to unlimited state control. Отстаивал концепцию индивидуальной свободы в противоположность неограниченному государственному контролю.
As a result, the term "categorical variable" is often reserved for cases with 3 or more outcomes, sometimes termed a multi-way variable in opposition to a binary variable. Как результат, термин «качественная переменная» часто резервируется для случаев З и более исходов и называются они многозначными переменными как противоположность двоичной переменной.
The result in favour of the monarchy was seen to be a Wilsonian act of self-determination, in opposition to the 'French' republic or the imposition of the Belgian dynasty. Выбор в пользу собственной монархии рассматривался как акт самоопределения в противоположность французской республике или бельгийской династии.
On 1 April 1520 he secretly left the Victoria and reboarded the San Antonio, where he rallied supporters among the Spanish crew and officers in opposition to the Portuguese Magellan. 1 апреля 1520 г. он тайно покинул Викторию и перебрался на Сан-Антонио, где нашел себе сторонников среди испанских членов экипажа как противоположность португальцу Магеллану.
They're modulating in opposition to our shield frequencies completely canceling them out. Они смодулированы в противоположность частоте наших щитов, и полностью их нейтрализуют.
Больше примеров...
Противоречие (примеров 10)
Thus, climate change is in direct opposition to the Copenhagen framework for action which maintains that the promotion of universal respect for all human rights is integral to the eradication of poverty. Таким образом, изменение климата вступает в прямое противоречие с Копенгагенской рамочной программой действий, предполагающей, что обеспечение всеобщего уважения всех прав человека является составным элементом усилий, направленных на искоренение нищеты.
The independent expert acknowledged that the IMF is bound by what the IMF Executive Board decides, and expressed the view that human rights does not stand in opposition to strict monetary discipline. Независимый эксперт признал, что МВФ связан решениями Исполнительного совета МВФ, и выразил мнение о том, что права человека не вступают в противоречие со строгой финансовой дисциплиной.
This reasoning would apply with even greater force to the Office of Staff Legal Assistance, given that the adversarial nature of litigation means that the Office often expresses viewpoints in opposition to management. Такая аргументация еще в большей степени применима по отношению к Отделу юридической помощи персоналу с учетом того, что состязательный характер тяжбы означает, что Отдел часто выражает мнения, которые вступают в противоречие с мнениями администрации.
While other scientific fields such as cosmology and Earth science also conflict with literal interpretations of many religious texts, evolutionary biology experiences significantly more opposition from religious literalists. Хотя данные многих научных областей, таких как космология и геология, противоречат буквальному толкованию религиозных текстов, именно эволюционная биология больше всего входит в противоречие со взглядами сторонников религиозного буквализма.
For the Ad Hoc State Procurator's Office, while the amnesty laws which gave rise to the concern of the Committee against Torture sought to establish impunity, they lack legal effect and are in open opposition to the State's international obligations. По мнению этой Специальной прокуратуры, законы об амнистии, ставшие мотивом обеспокоенности Комитета против пыток и направленные на обеспечение безнаказанности, не имеют юридической силы и открыто вступают в противоречие с международными обязательствами государства.
Больше примеров...
Оппонент (примеров 1)
Больше примеров...
Опротестование (примеров 1)
Больше примеров...