Английский - русский
Перевод слова Opening

Перевод opening с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Открытие (примеров 2522)
Roscoe's chicken and waffles grand opening. Великое открытие "Цыпленка и вафель".
The EU's neighbourhood policy mentions opening its markets and contains a recommendation to include Armenia, Azerbaijan and Georgia in this policy. Политика ЕС по отношению к соседним странам предполагает открытие для них рынков ЕС, причем рекомендуется охватить этой политикой также Армению, Азербайджан и Грузию.
It initiated opening in 1848 in the house of the spouse of "Maiden boarding house". Она инициировала открытие в 1848 году в доме своего супруга «Девичьего пансионата».
Logistical problems, which even forced a delay in opening a number of polling stations, in particular in Bissau, were overcome and no significant act of violence was recorded. Материально-технические проблемы, из-за которых пришлось даже задержать открытие нескольких избирательных участков, в частности в Бисау, были преодолены, и никаких серьезных актов насилия зарегистрировано не было.
Leaders welcomed the opening of the Pacific Islands Centre in Japan in October 1996 and requested the Government of Japan to consider providing further project funding to the Centre to allow it to develop its role after its first formative year. Руководители приветствовали открытие в Японии в октябре 1996 года Центра по делам тихоокеанских островов и просили правительство Японии рассмотреть возможность выделения Центру дополнительных проектных ассигнований в целях обеспечения усиления его роли после первого года процесса становления.
Больше примеров...
Начало (примеров 288)
An opening balance audit of the Standards was conducted at UNOPS headquarters from 13 August to 7 September 2012. Ревизия остатка на начало периода согласно Стандартам проводилась в штаб-квартире ЮНОПС с 13 августа по 7 сентября 2012 года.
It was decided that the opening phrase "Without prejudice to paragraph 3", should be added at the beginning of paragraph 2. Было решено добавить в начало пункта 2 вступительную формулировку "без ущерба для положений пункта 3".
Strong opening, right? Сильное начало, да?
Schedule B presents breakdown by donor of adjustments to 2012 opening fund balances related to IPSAS adoption в таблице В представлены суммы корректировок сальдо средств на начало 2012 года, связанных с переходом на МСУГС, с разбивкой по донорам;
Opening balance, 1 July 2006 Остаток на начало периода, 1 июля 2006 года
Больше примеров...
Открыть (примеров 516)
Talk me through opening this door! Расскажи мне, как открыть эту дверь!
In addition, 5 preliminary banking licences have been issued to commercial bank licence applicants who anticipate opening some 12 new branches by the end of the year. Кроме того, были выданы пять предварительных банковских лицензий заявителям на лицензию коммерческого банка, которые планируют открыть около 12 новых отделений к концу года.
His offer to open a university in Taganrog was not successful, but later it proved to be an important foundation for opening the Novorossiysk University in 1865. Его предложение открыть университет в Таганроге хотя и не привело к успеху, но послужило одним из оснований открытия в 1865 году Новороссийского университета.
Opening the envelope is easy. Открыть конверт - легко.
Opening the Dagger while it's inside the glass breaks the seal and destroys the Sand Glass, causing it to crack and shatter. Если открыть кинжал, когда он вставлен внутрь, это нарушит заклятие.
Больше примеров...
Отверстие (примеров 170)
This experience coupled with an education in the culinary arts has the potential to give you an opening into the cuisine business. Этот опыт соединенный с образованием в кулинарных искусствоах имеет потенциал дать вам отверстие в дело cuisine.
The inlet opening has an arbitrary shape or is folded in the form of tabs. Загрузочное отверстие произвольной формы или сложено в форме лепестков.
A telescope collects light from any spot in its field of view across the entire lens or mirror, an opening much larger than the camera obscura hole. Телескоп собирает свет от любой точки в его поле зрения всей площадью линзы или зеркала, гораздо большей, чем отверстие камеры-обскуры.
At Muller Milk in Leppersdorf, two evaporators (28m in length and 2.5 m in diameter) weighing 45 t and 12t had to be brought in through an opening in the roof. На фирме Mьller Milch в Лепперсдорфе установке через монтажное отверстие в крыше подлежали два выпарных аппарата (длиной 28 метров и диаметром 2,5 метра) массой в 45 тонн и 12 тонн.
Since that time, a long succession of further hostile and aggressive actions and measures has been introduced with a view to plugging any gap or opening found in the fence, or wall of sanctions set up to blockade Cuba. После этого в попытке заполнить любое отверстие или щель, которые только можно обнаружить в опоясывающей Кубу стене из санкций, возведенной в целях блокады острова, длинный список стал постепенно пополняться новыми враждебными и агрессивными действиями и мерами.
Больше примеров...
Открывая (примеров 271)
In November 2008, fun embarked on their first tour opening for Jack's Mannequin. В ноябре группа начала свой первый тур, открывая тур группы Jack's Mannequin.
Special praise was given not only to Elizabeth's ability to take care of herself in combat, but also for actively assisting the player by finding ammo and health, and opening tears. Особую похвалу получило то, что Элизабет не только заботится о себе в бою, но также и активно помогает игроку, находя патроны и здоровье и открывая разрывы.
'The lies and the politics, 'sneaking around, 'opening yourself up to all sorts of hurt and pain. Ложь и политика, снуют повсюду, открывая все виды страданий и боли.
In opening the Meeting, the President-designate urged the States Parties to keep the realities, rights and needs of landmine survivors front and centre as they proceeded with their work. Открывая Совещание, назначенный Председатель настоятельно призвала государства-участники по мере того, как они будут продвигать свою работу, держать на переднем плане и в центре внимания реальности, права и нужды выживших жертв наземных мин.
Opening the session, the moderator observed that there had been an encouraging evolution of the Council's working methods over the years. Открывая заседание группы, ведущий сказал, что тот факт, что с годами методы работы Совета совершенствуются, обнадеживает.
Больше примеров...
Открывает (примеров 284)
Political action, working upstream, seeks to prevent those conflicts and, later, to resolve them, opening the way to reconstruction and development. Политические же меры, направленные на изменение ситуации, нацелены на предотвращение подобных конфликтов или же их урегулирование, что открывает путь для восстановления и развития.
Finally, some Member States require anyone opening a bank account in their name but on behalf of another party to disclose this fact to the bank or financial institution concerned, or face criminal charges. И наконец, некоторые государства-члены требуют от каждого, кто открывает банковский счет на свое имя, но от имени другой стороны, сообщать об этом соответствующему банку или финансовому учреждению, в противном случае он несет уголовную ответственность.
And... is he more enthusiastic about what he's... what he's allowed to be opened up, the doors he's opening. И он с большим бы энтузиазмом... позволил бы открыться тем дверям, что он открывает.
Those phenomena needed to be confronted by a push to establish human rights while at the same time filling gaps in certain countries' legislation that allowed an opening for racial incitement and discrimination. С этими явлениями необходимо бороться посредством утверждения прав человека и, одновременно с этим, устранения недоработок в законодательстве некоторых стран, которое открывает лазейки для разжигания расовой ненависти и дискриминации.
The moment is all the more auspicious in that the United Nations is generously opening itself to the outside world, experiencing far-reaching changes and deeply committed to a vast and bold reform movement in order to adapt itself to today's realities. Этот момент является тем более благоприятным, поскольку Организация Объединенных Наций щедро открывает свои двери для внешнего мира, переживая обширные перемены и сохраняя глубокую приверженность проведению широкой и смелой реформы, с тем чтобы адаптироваться к нынешним условиям.
Больше примеров...
Первом (примеров 206)
There's a new deli opening downstairs. На первом этаже открылся новый магазин ДЕЛИкатесов.
At the opening meeting of its forty-second session, on 4 February 2004, the Commission will elect the remaining officers on its Bureau. 4 февраля 2004 года на первом заседании своей сорок второй сессии Комиссия изберет остальных членов Бюро.
The opening meeting featured the participation of the Prime Minister of the Republic of Korea, Kim Hwang-sik, and the President of the General Assembly at its sixty-sixth session. В первом заседании принял участие премьер-министр Республики Корея Ким Хван Сик и Председатель Генеральной Ассамблеи на шестьдесят шестой сессии.
At the opening, the Secretary-General, the United Nations High Commissioner for Human Rights and Ms. Micheline Calmy-Rey, the Head of the Federal Department of Foreign Affairs of Switzerland, the host country, addressed the plenary. На первом пленарном заседании выступили Генеральный секретарь, Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека и руководитель Федерального департамента иностранных дел Швейцарии г-жа Мишлин Кальми-Рей в качестве принимающей страны.
Also at its opening plenary meeting, the Board completed the election of officers to serve on the Bureau of the Board at its fiftieth session by electing 10 Vice-Presidents and the Rapporteur. З. Также на своем первом пленарном заседании Совет завершил выборы должностных лиц в состав президиума Совета на пятидесятой сессии, избрав десять заместителей Председателя и Докладчика.
Больше примеров...
Открывать (примеров 214)
You need to stop opening your door to strangers. Ты должна перестать открывать дверь незнакомцам.
Okay, I have officially been picked up to be the opening act for Beyoncé's new world tour. Итак, меня официально выбрали, чтобы с выступлением открывать новый мировой тур Бейонсе.
Individual empowerment is the visible tip of a major trend that is driving an evolving international division of labour that is opening opportunities for those who are able to take advantage of them. Расширение индивидуальных возможностей является видимой вершиной мощной тенденции по-новому подходить к международному разделению труда, которая позволяет открывать возможности для тех лиц, которые могут ими воспользоваться.
You know, it just doesn't feel right, my opening this case without your client present. наете, мне кажетс€ неправильным открывать чемоданчик без вашего клиента.
Besides, I bet he's really busy working on his music and brushing his incredibly beautiful and real hair or, you know, perhaps practicing opening doors for a future girlfriend he hopes to have one day. Кроме того, готова спорить, он очень занят: работает над своей музыкой, и причесывает свои обалденно красивые и настоящие волосы или, знаете, тренируется открывать двери для своей будущей девушки, которую он мечтает однажды встретить.
Больше примеров...
Открыв (примеров 178)
But it is equally true that no country has developed simply by opening itself up to foreign trade and investment. Но столь же верно и то, что ни одна страна не развивалась, лишь открыв себя для внешней торговли и инвестирования.
In its resolution 63/282, the General Assembly welcomed the revised terms of reference, thus opening the way for improving the Fund's performance through greater operational responsiveness, increased effectiveness and efficiency and enhanced synergy between the Fund and the Peacebuilding Commission. Генеральная Ассамблея в своей резолюции 63/282 положительно оценила пересмотренный круг ведения, тем самым открыв путь к улучшению функционирования Фонда за счет повышения оперативной гибкости, эффективности и действенности, а также усиления состыкованности между Фондом и Комиссией по миростроительству.
If you have questions, you can find answers on many of them by opening "FAQ" section. Если у Вас есть вопросы, то открыв раздел "FAQ", Вы найдёте ответы на многие свои вопросы.
Today, on 6 August 1993, Serbian military forces perpetrated two successive acts of provocation by opening automatic rifle fire in the direction of Albanian territory, against Albanian frontier guards and inhabitants of a border village. Сегодня, 6 августа 1993 года, сербские вооруженные силы совершили две последовавшие друг за другом провокационные акции, открыв огонь из автоматов в направлении албанской территории по албанским пограничникам и жителям приграничной деревни.
Opening her eyes, she fenced herself with her attorney's handkerchief. Открыв глаза она обмахивает себя носовым платком своего адвоката.
Больше примеров...
Вступительных (примеров 85)
Lawyers are reminded - opening statements are not arguments. Напоминаю, во вступительных речах доводы не излагать.
Following those opening statements, the Executive Secretary and Mr. Suwankiri presented Mr. van der Leun with a certificate of recognition. После этих вступительных заявлений Исполнительный секретарь и г-н Суванкири вручили г-ну ван дер Леуну почетную грамоту.
Prior to the delivery of opening statements, a group of Kenyan young people performed an award-winning song entitled "Trash is cash" and presented a video promoting the recycling of waste. Перед началом вступительных заявлений группа кенийской молодежи исполнила удостоенную премии песню «Мусор - это деньги» и представила видеоролик в поддержку переработки отходов.
After brief opening addresses by President Tomka and the Registrar, Mr. Couvreur, presentations on the role and functioning of the principal judicial organ of the United Nations were made by Judges Yusuf and Sebutinde, followed by a question-and-answer session and a discussion. После кратких вступительных выступлений Председателя Томки и Секретаря г-на Куврёра с докладами о роли и функционировании главного судебного органа Организации Объединенных Наций выступили судьи Юсуф и Себутинде, после чего состоялись обмен в формате «вопросы и ответы» и обсуждения.
SUMMARY OF OPENING AND GENERAL STATEMENTS РЕЗЮМЕ ВСТУПИТЕЛЬНЫХ И ОБЩИХ ЗАЯВЛЕНИЙ
Больше примеров...
Вскрытие (примеров 53)
The text has been expanded to address the publication of procurement-related information, the electronic opening of tenders, and the requirement for a document to be in a sealed envelope. Формулировка данной статьи была расширена с тем, чтобы охватить опубликование связанной с закупками информации, электронное вскрытие тендерных заявок и требование о помещении документов в запечатанный конверт.
Opening a ground on a site by the area 30 sq.m. З. Произведено вскрытие грунта на участке площадью 30 кв.
Opening of tenders (1994 article 33; 2011 article 42) Вскрытие тендерных заявок (статья ЗЗ закона 1994 года, статья 42 закона 2011 года)
In the article it is also noted that"... the opening of the wide ranging fraud happening on spiritualistic sessions caused serious damage to reputation of the movement of a Spiritualism and in the USA pushed it on the public periphery". В статье отмечается также, что «... вскрытие широкомасшатбного жульничества, происходившего на спиритических сеансах, причинило серьёзный ущерб репутации движения спиритуализма и в США задвинуло его на общественную периферию».
Opening and draining an acute paraproctitis, with conservative therapy administration followed by patient condition monitoring (observation). Вскрытие и дренирование острого парапроктита с назначением консервативной терапии и последующим мониторингом (наблюдением) состояния больного.
Больше примеров...
Вступительной (примеров 110)
He will play a villain who fights the protagonist in an arena during the film's opening sequence. Он сыграет злодея, который сражается с главным героем на арене во вступительной части фильма.
I'll meet you in front of the Bajoran Temple for the Presider's opening address. Встретимся перед баджорским храмом перед вступительной речью Ведущего.
Before Gainax was founded under the official name (it was originally called Daicon Film), Yoshiyuki served as animator on the second animated project, the Daicon IV opening animation. До того как компания получила официальное название (изначально она называлась «Daicon Film») работал в качестве аниматора над вступительной заставкой для конвента «Daicon IV».
As the President rightly said in his opening speech to this session of the General Assembly by way of referring to the special theme for the sixty-fifth session, we must reinstate the United Nations and the General Assembly at the centre of global governance. Касаясь в своей вступительной речи темы шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи, Председатель правильно указал, что «мы должны вновь поставить Организацию Объединенных Наций и Генеральную Ассамблею в центр глобального управления.
Following his opening address, the Secretary-General introduced to the participants a young Somali girl, Fadumo Bihi Koshi, a victim of landmines. После своей вступительной речи Генеральный секретарь познакомил участников с сомалийской девочкой Фадумо Бихи Коши, пострадавшей от взрыва наземной мины.
Больше примеров...
Вступительные (примеров 98)
The opening piano chord sequence forms the basis for DJ Shadow's song "Blood on the Motorway". Вступительные аккорды этой песни стали основой для композиции DJ Shadow «Blood on the Motorway».
The audio video webcast of courtroom proceedings has a large audience, with viewers for some important hearings such as the opening statements in the Gotovina et al. case numbering more than 120,000 in a single day. Судебные заседания транслируются по каналам аудио- и видеосвязи на большую аудиторию, и число зрителей некоторых важных слушаний, таких как вступительные заявления в деле Готовины и др., составляет более 120000 человек за один день.
21 Opening statements, papers presented by the participants and the Rapporteur's report are available on the web site of the Institute of Policy Studies, Singapore, at. 21 Вступительные заявления, документы, представленные участниками, и доклад Докладчика помещены на веб-сайте Института установочных исследований Сингапура ().
Opening statements were made by the Committee's Chairperson, Mr. Kariyawasam, the United Nations Special Rapporteur on the human rights of migrants Jorge Bustamante, a representative of the International Labour Organization Patrick Taran, and Committee member Abdelhamid El Jamri. Вступительные заявления были сделаны Председателем Комитета гном Кариявасамом, Специальным докладчиком ООН по вопросу о правах человека мигрантов Хорхе Бустаманте, представителем Международной организации труда Патриком Тараном и членом Комитета Абдельхамидом Эль-Джамри.
18:. - 18:. WELCOME, OPENING AND INTRODUCTION 18.00-18.15 ПРИВЕТСТВЕННЫЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ, ОТКРЫТИЕ И ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ЗАЯВЛЕНИЯ
Больше примеров...
Вакансия (примеров 106)
But the only opening we have right now is in weather. Но вакансия у нас сейчас только в погоде.
When there's an opening, I'll give you a slot in translation. А когда откроется вакансия, я дам тебе должность переводчика.
We have a last-minute opening on the bench. У нас неожиданно появилась вакансия судьи
There's an opening on my staff, and something tells me you'd be perfect for it. У меня появилась вакансия, и думаю, ты идеальный кандидат.
So when an opening came up for maternal/fetal surgeon, Как только открылась вакансия хирурга-неонатолога,
Больше примеров...
Открывание (примеров 12)
The first stunt that Tommy will be doing is opening the alligator's mouth. Первый трюк, который Томми будет выполнять, это открывание рта аллигатора.
Opening a can of soup isn't cooking. Открывание банки с супом нельзя назвать готовкой.
So why would opening the fridge...? Почему открывание холодильника...?
Vehicle doors often include brakes, or 'stays', that slow the door down just before it closes, and also prevent the door opening further than its design specification. Автомобильные двери часто имеют доводчики, замедляющие дверь непосредственно перед закрыванием и предотвращающие её открывание за пределы установленных спецификацией ограничений.
Opening of packages during transport Открывание упаковок в ходе перевозки
Больше примеров...
Проход (примеров 31)
I found that secret opening, and now I live here. Нашла тот секретный проход и теперь здесь живу.
Do you understand I look for an opening? Понимаешь, что ищу проход?
Your seismic tests must have triggered an inverse rockfall, creating the opening. Должно быть, ваши сейсмотесты спровоцировали обвал, и возник проход.
It works by bending one dimension over another, and opening a doorway through. Это получится, если свернуть одно измерение в другое, откроется проход. Портал.
The Northwest Passage that connects America, Europe and Asia... via the pole is opening up. Северо-западный морской проход, соединяющий Америку, Европу и Азию через полюс сегодня освобождается.
Больше примеров...
Дыра (примеров 2)
This opening is too small for a man. Эта дыра слишком маленькая для человека.
There was an opening cut into the wall. Там открытая дыра в стене.
Больше примеров...
Увертюра (примеров 1)
Больше примеров...