Thanks to your observation looks like we can narrow our suspect pool down to about half the state. |
Спасибо за наблюдательность теперь мы можем сузить круг подозреваемых до половины штата. |
Glad to see your emotional turmoil hasn't dulled your powers of observation. |
Рад, что твоё эмоциональное потрясение не притупляет твою наблюдательность. |
Mabel, I have very keen powers of observation. |
Мэйбл, у меня довольно острая наблюдательность. |
Now, I have already written several sample letters of recommendation praising your powers of observation. |
Я уже написал несколько рекомендательных писем, восхваляющих твою наблюдательность. |
And yet your legendary powers of observation are screaming that I'm telling the truth right now. |
Однако твоя легендарная наблюдательность кричит тебе, что я говорю правду. |
And at the end of the observation round, Nick's team scores one point. |
И за наблюдательность команда Ника получает один балл! |
It was just... it was just an observation. |
Это было просто... это была просто наблюдательность. |
Warleigh Grammar doesn't seem to be too impressed with my parenting skills, but at least I've exerted a good influence on your powers of observation. |
"Уорли Граммар", похоже, не особо впечатлили мои родительские навыки, но, по крайней мере, я оказала хорошее влияние на твою наблюдательность. |
Why don't you take your extraordinary powers of observation down to the pool and use them to keep an eye on emily? |
Почему бы тебе не взять свою выдающуюся наблюдательность и не сходить к бассейну - присмотреть за Эмили? |
Observation must be one of your superhuman abilities. |
Наблюдательность, должно быть, одна из ваших сверхспособностей. |
You have very keen powers of observation. |
У тебя очень развита наблюдательность. |
Amazing powers of observation, Detective. |
Поразительная наблюдательность, детектив. |
Commendable powers of observation, Major. |
Похвальная наблюдательность, майор. |
Observation, anticipation, control. |
Наблюдательность, интуиция, контроль. |
Observation as Sherlok Holmses May be, using your deduction method, you should lay down the guideline. |
Наблюдательность достойная Шерлока Холмса Может, пользуясь дедуктивным методом вы определите, по какой дороге идти дальше. |
Unparalleled powers of observation. |
Моя наблюдательность не имеет себе равных. |
The merest matter of trained observation, indispensable to a detective. |
Всего лишь наблюдательность, в которой должен практиковаться каждый детектив. |
My observation skills have been honed so that I pick up on things that others would never pick up on. |
У меня улучшилась наблюдательность, поэтому я замечаю вещи, на которые другие люди не обращают внимания. |
Owing to my deficient powers of observation. |
Моя наблюдательность говорит обратное. |
My observation skills have been honed so that I pick up on things that others would never pick up on. |
У меня улучшилась наблюдательность, поэтому я замечаю вещи, на которые другие люди не обращают внимания. |