Английский - русский
Перевод слова Next

Перевод next с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Следующий (примеров 9540)
My thoughts were already circling around the currently so popular audio books, this will be my next step. Мои мысли уже были кружить вокруг настоящее время настолько популярными аудио-книг, это будет мой следующий шаг.
The Committee recommends that the State party include in its next periodic report data concerning such cases considered by the judiciary and other competent authorities in accordance with the provisions of the Convention. Комитет рекомендует государству-участнику включить в свой следующий периодический доклад данные о рассмотрении таких дел судами и другими компетентными органами власти в соответствии с положениями Конвенции.
Poker game still on for next weekend? Партия в покер по-прежнему состоится в следующий уикенд?
The view was expressed that the realization of the Millennium Development Goals should be included in the programme plan for the next biennium. Было выражено мнение о том, что в план по программам на следующий двухгодичный период следует включить осуществление целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The next step is to determine if the policy as formulated is implemented and if it functions as intended. Следующий шаг - определить, проводится ли политика в сформулированном виде, и функционирует ли она, как задумано.
Больше примеров...
Последующий (примеров 102)
In the coming years the statistical agency must examine how it can utilise the web to deliver similar step improvements over the next period. В ближайшие годы статистическому учреждению следует изучить вопрос о том, каким образом оно может использовать веб-технологии для обеспечения аналогичного поэтапного прогресса в последующий период.
The next data collection will be done on 1 September 2004 and will concern data for the second quarter 2004. Последующий сбор данных (за второй квартал 2004 года) будет произведен 1 сентября 2004 года.
We call it a splice when we decide that the ratio of the price of the replacement item in the next period to the price of the original in the first period is the ratio of their qualities. Мы называем сращиванием такие случаи, когда принимается решение о том, что соотношение цены на товар-заместитель в последующий период и цены на исходный товар в предыдущий период является соотношением их качеств.
Taking into account the results achieved, lessons learned and gaps remaining from the previous Plan, the Strategy and Business Plan 2000-2003 outlined five strategic objectives to guide the work of the organization for the next four-year period. С учетом достигнутых результатов, накопленного опыта и недостатков, сохранившихся с момента осуществления предыдущего плана, в стратегии и плане практической работы на 2000 - 2003 годы определяются пять стратегических задач, которые будут служить руководящей основой деятельности организации в последующий четырехлетний период.
The next step in the work now will be to establish the UCI information in the Enterprise Group Register in the CRE, so that there is one single source for annual populations for future years. Следующим шагом должен стать ввод информации о ККИ в регистр групп предприятий ЦРП с тем, чтобы на каждый последующий год иметь единый источник данных об обследуемой совокупности.
Больше примеров...
Ближайшие (примеров 1652)
Huck, I need the First Lady's schedule for the next 12 hours. Хак, мне нужно расписание первой леди на ближайшие 12 часов.
While significant donor resources will be required for the next several years, these inflows must progressively be complemented and eventually replaced by domestic resources and private foreign flows. Хотя в ближайшие несколько лет донорам необходимо будет предоставить значительный объем ресурсов, такие ресурсы должны постепенно дополняться с заменой в конечном счете внутренними ресурсами и частными иностранными вложениями.
Do you want to bet, Dr. Leid, that your wife will arrive in the next 10 minutes? Хотите пари, доктор Лайд, что ваша жена вернётся в ближайшие 10 минут?
(a) Having regard to the assessment of their intrinsic abilities, there are no students with serious literacy and numeracy problems in early primary education within the next five years; а) обеспечить, чтобы в ближайшие пять лет все учащиеся младших классов начальной школы, с учетом их способностей, обладали навыками чтения, письма и счета;
Revised projections foresee an increase in the budget deficit by $66.7 million over the next four years, to a total of $136 million, largely as a result of delays in the exploitation of the Bayu-Undan oil and gas field. Пересмотренные прогнозы говорят об увеличении бюджетного дефицита на 66,7 млн. долл. США в ближайшие четыре года - в общей сложности он составит 136 млн. долл. США - главным образом из-за задержек в эксплуатации нефтяного и газового месторождения «Байю-Ундан».
Больше примеров...
Дальше (примеров 2121)
But I can't have you involved in what happens next. Но я не могу впутывать тебя в то, что произойдет дальше.
What number are you going to do next? Какой номер ты будешь исправлять дальше?
If he's going this far, what's next? Если он готов зайти так далеко, то что дальше?
First they took your water, then they took your land, and next they'll take your car, and when they do, just come on down and buy another one at Calvin Hoyman auto machines. Сначала у вас забрали воду, потом землю, а дальше у вас отберут и машину, и когда это случится, просто приходите и купите новую в салоне Кэлвина Хоймана.
[laughs] Well, I get to pick what we do next, Я выбираю, что мы будем делать дальше.
Больше примеров...
Новый (примеров 681)
New sports hall is finished next month. Новый спортзал закончат в следующем месяце.
I've taken human trafficking to the next level. Я перевела торговлю людьми на новый уровень.
So, I think I'll just wait for the next bus into this brave new world. Так что я думаю, что подожду следующего автобуса в этот прекрасный новый мир.
You know, one of the great rewards of this job is one never knows from where the next great leap forward is going to come, or from whom. Знаете, одно из преимуществ этой работы состоит в невозможности угадать, откуда поступит новый прорыв, кто его совершит.
As the next set of development goals were being drawn up, it would be necessary to invest wisely in order to bring about meaningful change. Сейчас, когда вырабатывается новый пакет целей в области развития, необходимо мудро подходить к этому процессу, с тем чтобы добиться реально значимых изменений.
Больше примеров...
Очередной (примеров 648)
Some members noted that the Committee could organize its work still more efficiently, thereby reducing the length of its next session. Некоторые члены отмечали, что Комитет мог бы организовать свою работу более эффективным образом и в результате этого сократить продолжительность своей очередной сессии.
They're at home lying in wait for the next nappy change. Они сидят дома и ждут, когда же придёт время менять очередной подгузник.
He announced the intention of the HFCV-SGE to have a further meeting in spring 2009 and, eventually, in conjunction with the next GRPE in June 2009. Он сообщил о намерении ТСВТЭ-ПОС созвать еще одно совещание весной 2009 года или же в связи с очередной сессией GRPE в июне 2009 года.
Since the Surinamese Government had been unable to attend a hearing scheduled for 5 March 2004, the case would be heard at the next regular session of the Commission in October. Поскольку правительство Суринама не смогло принять участие в слушаниях, назначенных на 5 марта 2004 года, дело будет слушаться на следующей очередной сессии Комиссии в октябре.
To present the results of these studies, via the Economic and Social Council, to the next ordinary session of the Council of the League at ministerial level. З. Представить через Экономический и Социальный Совет результаты этих исследований на следующей очередной сессии Совета Лиги арабских государств на уровне министров.
Больше примеров...
Будущий (примеров 83)
Have you got digs for next term? Подыскали ли вы квартиру на будущий год?
And the organizer of our charity performance is Shanghai's next mayor, Mr. Cheng Daqi! И организатором благотворительного выступления является будущий мэр Шанхая Чень Даци
Vika proclaims that the ringleader is cheating his friends: he has hidden the marked crab which the next leader should catch in the sea amongst the rocks and has thrown an unmarked one into the sea. Вика замечает, что заводила обманывает приятелей: меченого краба, которого должен поймать в море будущий вожак, он прячет в камнях, а бросает в море простого.
And next great agency asset. И будущий ценный агент ЦРУ.
You're the next Willie Randolph. Ты будущий Уилли Рэндолф.
Больше примеров...
Другой (примеров 533)
This variant draws straight lines from one data point to the next. В этом варианте прямые линии соединяют одну точку данных с другой.
Like in the next lane. Как на другой линии.
In another area, the entry into force next November of the Montego Bay convention - the United Nations Convention on the Law of the Sea - next November is a particularly encouraging development setting the seal on the universality of that important legal instrument. В другой области вступление в силу в ноябре этого года Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву, которое состоится в Монтего-Бейе, является исключительно вдохновляющим событием и окончательно закрепляет универсальность этого важного правового инструмента.
I am into epidermartistry as much as the next gen xer, Я люблю эпидермальный бодиарт так же, как любой другой представитель поколения Икс, но этот парень...
Long and infrequent flashes on the other hand also hinder orientation, since while waiting for the next flash the boatmaster cannot be sure that he is still proceeding in the desired direction. 3.19. С другой стороны, длинные, но слишком редкие вспышки тоже затрудняют ориентацию, так как в ожидании последующей вспышки судоводитель теряет уверенность в правильности принятого им курса судна.
Больше примеров...
Через (примеров 1190)
The next boat will leave in approximately 10 minutes... Ближайший рейс - через 10 минут.
The next three train will be arriving at the Nevins Street station in three minutes. Следующий поезд прибудет на станцию Невинс-стрит через З минуты.
A prince one minute, a monkey the next. Сначала князь, через миг обезьяна.
In 200 yards, take the next exit. Через 200 ярдов выберите следующий выход.
In 200 yards, take the next exit. Через 200 ярдов съезд с шоссе.
Больше примеров...
Ближайших (примеров 626)
This can be achieved over the next 1-3 years. Эту задачу можно решить в течение ближайших 1-3 лет.
My delegation welcomes the decision to be taken at this session of the General Assembly to continue the consultative process for the next three years. Моя делегация приветствует решение, которое будет принято на данной сессии Генеральной Ассамблеи, продолжить консультативный процесс в течение трех ближайших лет.
In doing so, the programme will help to boost food security and develop sustainable jobs for the poorest and most vulnerable groups, including women, in the next five years as part of the agreement between the country and UNIDO. При этом программа поможет укрепить продовольственную безопасность и создать устойчивые рабочие места для беднейшей части населения и его наиболее уязвимых групп, включая женщин, в течение ближайших пяти лет в соответствии с условиями соглашения между этой страной и ЮНИДО.
Based on the latest assessment by the Secretary-General, we are concerned that it may not be realistic to expect the necessary work to be completed within the next three months. Исходя из последних оценок Генерального секретаря, мы обеспокоены тем, что ожидать завершения необходимой работы в течение трех ближайших месяцев может оказаться нереалистично.
Georgia indicated its intention of making a payment of $3,610,500 to the United Nations within a few months, having already obtained approval from its Parliament, and paying its debt completely within the next three years. Грузия заявила, что в течение нескольких месяцев она намерена заплатить Организации Объединенных Наций 3610500 долл. США, на что уже получено одобрение парламента, и в течение ближайших трех лет полностью ликвидировать свой долг.
Больше примеров...
Далее (примеров 948)
Coming up next, Charles in Charge. Далее в программе, "Чарльз в ответе".
So next, we told our participants, you are going to walk to the finish line while wearing extra weight. Далее мы сказали участникам, что они пойдут к финишной черте, неся дополнительный вес.
Next, the paragraph should include a discussion of the potential advantages and limited benefits of requiring tender securities in electronic reverse auctions. Далее, в этот пункт следует включить рассмотрение потенциальных преимуществ и ограниченных выгод в отношении требования о предоставлении тендерного обеспечения в электронных реверсивных аукционах.
Like, Next on the agenda is Al-Qaeda. "Далее на повестке дня Аль-Каида."
ANNOUNCER Next on Turner Classic Movies, Bridget Jones's Diary. Объявление по телевизру: Далее на Канале Классических Фильмов, Дневник Бриджит Джонс
Больше примеров...
Соседний (примеров 65)
Okay, easy, it's just the next district over. Полегче, это всего лишь соседний район.
No, actually, we are buying the house next door. Вообще-то, мы покупаем соседний дом.
Several passengers tried to hide beneath their seats, while others fled to the eastern end of the train and tried to enter the next car. Несколько пассажиров пытались спрятаться под сиденья, пока остальные бежали в восточный конец поезда и пытались перейти в соседний вагон.
Nobody checks into Room two because it's been rented, and Ali checked into the room next door because she was spying on "A." Никто не останавливался во втором номере, потому что он был занят. Элисон заселилась в соседний номер, чтобы шпионить за "Э".
I want you to go next door to Harmon's and get a couple of 100-watt bulbs, and use 'em till the days get longer. Я хочу что бы вы зашли в соседний магазин и купили пару лампочек по сто ватт.
Больше примеров...
Теперь (примеров 959)
Which means that we can now present to the public the next generation of customization. Это означает, что теперь можно представить общественности следующее поколение работы под заказ.
What you do there is sing the name of the next child. Теперь вы должны спеть имя следующего ребенка.
And now that the Belarusian farmers are all dead what will you try next? А теперь, когда все беларуские фермеры мертвы, чем вы займетесь сейчас?
And that is why you get the next two months rent-free, and you are now officially on the lease. Именно поэтому два месяца вы можете не платить аренду, и ваши имена теперь есть в официальном договоре.
Next, I'll mimic a duck А теперь я изображу утку
Больше примеров...
После (примеров 2309)
Once the highest level leadership is in place, the next priority is to put in place competent staff to lead critical country programme offices. После укомплектования высшего уровня руководства следующей по приоритетности задачей является назначение компетентных сотрудников на должности руководителей отделений, занимающихся осуществлением важнейших страновых программ.
On 29 and 30 June 2013, immediately following the meeting of the Open-ended Working Group, the second international conference on the theme "advancing ozone and climate protection technologies: next steps" will be held. 29 и 30 июня 2013 года сразу же после окончания совещания Рабочей группы открытого состава состоится вторая международная конференция, посвященная теме «Развитие технологии охраны озона и климата: следующие шаги».
Thus, immediately after assuming office, President Megawati Soekarnoputri signed an amending presidential decree that would enable, starting next month, an ad hoc human rights court to adjudicate cases of human rights abuses prior to and following the popular consultation. Таким образом, сразу после вступления в должность президент Мегавати Сукарнопутри подписал президентский декрет о поправках, который позволит специальному суду по правам человека, начиная со следующего месяца, рассматривать дела о нарушениях прав человека до всеобщих/общенародных консультаций и после них.
This will be the "Next" menu item once you have created one disk partition. Этот пункт меню будет "Следующий шаг" после создания разделов диска.
Once a person has made their choice, the person cannot change the type of roll they are registered on until the next Maori Electoral Option is held in five years time. После того как данное лицо сделало свой выбор, оно уже не может изменить тип списка избирателей, в который оно включено, вплоть до предоставления ему через пять лет права внести изменения.
Больше примеров...
После этого (примеров 208)
Where did you say your next posting was? Где ты говорил, было твое следующее пристанище после этого?
Shortly afterwards Weisband announced she would not be seeking re-election next month, citing the need to focus on studying for her degree in psychology. Вскоре после этого Марина объявила, что не будет добиваться переизбрания в следующем месяце, сославшись на необходимость сосредоточить внимание на образовании.
The Agency's decision to detain a person was reviewed by the Immigration and Refugee Board on a regular basis: after 48 hours, then within the next 7 days and every 30 days thereafter. Решение Агентства о помещении какого-либо лица под стражу рассматривается Комиссией по делам иммигрантов и беженцев в установленном порядке: спустя 48 часов, затем в течение следующих семи дней и после этого через каждые 30 дней.
Next was the World Tag Team Championship match between the defending champions Rated-RKO and D-Generation X (DX). После этого был проведён бой за титул командных чемпионов мира между действующими чемпионами - командой Rated-RKO - и претендентами D-Generation X (DX).
Next, one by one, they have their hair arranged by a tokoyama hairdresser. После этого парикмахер токояма делает им поочерёдно укладку волос.
Больше примеров...
Близкий (примеров 5)
I don't have you listed as the next of kin. Вы не указаны как близкий родственник.
If the item was unavailable and a substitution with a new item was necessary, he could select the next closest item to the previously priced item, enter any changes in the description and enter the price. Если товар отсутствует в продаже и вместо него необходимо включить товар-заменитель, он может выбрать наиболее близкий по описанию к нему товар из набора предыдущей регистрации, внести изменения в описание и зарегистрировать цену.
You're next of kin. Ты - близкий родственник.
It has to be next of kin. Это должен быть близкий родственник.
Although no algorithm can always produce results close to the maximum (see next section), on many practical inputs these heuristics do so. Хотя никакой алгоритм не может всегда дать близкий к максимальному результат (см. следующий раздел), во многих практических приложениях этот эвристический алгоритм даёт хорошие результаты.
Больше примеров...
Повторный (примеров 5)
Is there any chance that we could start the next round on a Friday this time? А можно сделать так, чтобы в пятницу уже начать повторный курс?
An important next step would be to re-examine the experiences gained to date with some of these innovations. Одним из важных следующих шагов стал бы повторный анализ уже накопленного опыта применения некоторых из этих новшеств.
I' taking it next semester, and I know why И я остался на повторный курс
Seven single-accused trials including one re-trial are scheduled to commence within the next months. Планируется, что в предстоящие месяцы начнутся семь процессов с одним обвиняемым в каждом, включая один повторный процесс.
The repetition rate could be higher as some poorly performing pupils are provisionally admitted to the next higher class, where they may have difficulty in mastering the curriculum. Girls Процент оставленных на повторный курс обучения мог бы быть выше - часть слабо успевающих учащихся переводятся на класс выше условно, что создает для них определенные трудности в усвоении программного материала в старших классах.
Больше примеров...