A quiet and nervous man, Rene is not exactly an upstanding citizen. | Тихий и нервный человек, Рене не совсем порядочный гражданин. |
And when I was 20, I had a nervous breakdown. | В двадцать лет у меня был нервный срыв. |
During the 1830s, Whittier became interested in politics but, after losing a Congressional election at age twenty-five, he suffered a nervous breakdown and returned home. | В 1830-х годах Уиттьер интересовался политикой, но, проиграв выборы в Конгресс в возрасте 25 лет, пережил нервный срыв и вернулся домой. |
Well, it could have been a nervous tic. | Это выглядело как нервный тик. |
Well, when I say he retired, I mean he had A nervous breakdown, quit the cia, Moved to middle-of-nowhere, virginia, | Ну, когда я сказал, что он ушел на пенсию, я подразумевал, нервный срыв, увольнение из ЦРУ, переезд не пойми-куда, в Вирджинию, и он так и не связался с нами с тех пор. |
I have nervous hands, and they have to stay busy. | Когда я нервничаю - мне нужно занять руки. |
I get so nervous every time I walk into this class. | Я очень нервничаю каждый раз, когда входу в класс. |
On the rare occasion I get nervous, I picture myself on stage. | Когда в редких случаях я нервничаю, то представляю себя на сцене. |
Stay there. Sam, I'm really nervous. | Сэм, я нервничаю. |
All right. I'm kind of nervous. | Я, кажется, нервничаю. |
You're not getting nervous now, are you? | Ты не нервничаешь сейчас, не так ли? |
Am I making you nervous? | Нервничаешь из-за меня? - Нет. |
But you're not nervous at all? | И ты не нервничаешь? |
Is that what's making you so nervous? | И поэтому ты так нервничаешь? |
What's the matter, you nervous? | Что такое, нервничаешь? |
Carlos wasn't nervous or poisoned. | Карлос не нервничал и не был отравлен. |
He's standing on the street just looking around like he's nervous. | Он стоял на улице и так озирался, - словно нервничал. |
He was humble and he was nervous, and he had no swagger. | Он был робким, он нервничал и никакой показухи. |
But I guess the new man had only kept quiet because he was nervous. | Но, я думаю, он молчал просто потому, что нервничал. |
You know, I have to admit I was kind of nervous when you first demanded that you attached yourself to my soul | Знаешь, поначалу, когда ты прикрепился к моей душе, я нервничал |
He's nervous walkin' around in public. | Он очень нервничает, выходя на люди. |
Sometimes she gets so nervous watching "America's Next Top Model" our couch is slick for days. | Иногда она так нервничает, когда смотрит "Топ-модель по-американски", что наш диван скользкий еще несколько дней. |
He always was so nervous. | Он всегда так нервничает. |
Betsy here's getting nervous. | Моя Бетси уже нервничает. |
She's nervous enough about using the hypo. | Она нервничает уже оттого, что ей приходится пользоваться гипоспреем. |
Miss Honey was getting nervous, but Matilda had a plan. | Пока госпожа Хани нервничала, у Матильды созрел план. |
She was reported to be unusually nervous before starting this ascent. | Сообщалось, что перед этим подъёмом она нервничала, была необычайно возбуждена. |
And I was so nervous, because I thought he was going to be disappointed in me for abandoning our clients for some crazy idea. | Я так нервничала, потому что думала, что он разочаруется во мне из-за того, что я бросаю наших клиентов в пользу какой-то безумной идеи. |
I was just as nervous. | Я точно также нервничала. |
Told you I was nervous before. | Я сказала, что нервничала. |
You know I say inappropriate things when I'm nervous. | Ты ведь знаешь, я говорю неуместные вещи, когда волнуюсь. |
You must know how nervous I feel, so you'll help me, won't you? | Ты, наверное, понимаешь, как я волнуюсь, и поможешь мне, да? |
Excited, nervous, all at the same time. | Нервничаю, волнуюсь и предвкушаю. И всё это одновременно. |
Excited, nervous, all at the same time. | Нервничаю, волнуюсь и предвкушаю. |
I'm just nervous. | Извините, просто я волнуюсь. |
Sometimes people get nervous around HR. | Люди иногда нервничают в отделе кадров. |
I guess I make men nervous. | Мужчины нервничают, когда я рядом. |
No wonder that the French, who have rarely had a hard currency to call their own, are nervous and want something, anything, to be done. | Не удивительно и то, что французы, у которых редко была валюта, которую они могли назвать своей, нервничают и хотят чтобы кто-нибудь хоть что-нибудь предпринял. |
And grooms can get nervous too. | И женихи тоже нервничают. |
All great performers get nervous. | Все великие исполнители нервничают. |
Justin, I want to believe you, but you seem very nervous. | Джастин, я хочу вам верить, но вы, похоже, сильно нервничаете. |
you seem nervous, agent Ward. | Мне кажется в нервничаете, агент Уорд. |
Monica said you were nervous. | Моника сказала, что вы очень нервничаете. |
Something making you nervous? | Вы от чего-то нервничаете? |
Are you nervous, Andy? | Вы нервничаете, Энди? |
I'm so nervous for you. | Я так за тебя переживаю. |
You got me feeling nervous, man. | Я переживаю, чувак. |
RED SOX GM: This makes me nervous, Johnny. | Вот я и переживаю, Джонни. |
I'm am nervous and worried uncertain if I can do a good job | Я нервничаю и переживаю, неуверенная, смогу ли хорошо работать. |
Why am I nervous? | Чего я так переживаю? |
The exterminator must have got nervous when he suspected Lutz was scrapping the plan, taking the kid on his own. | Дезинсектор, должно быть, занервничал, заподозрил, что Латц отошел от плана и сам похитил мальчика. |
Johnnie is here to make Gil nervous enough to cut us a deal. | Джонни нужен, чтобы Гил занервничал и предложил нам сделку. |
When Doug called me and told me that he wanted to propose, I was nervous. | Когда Даг позвонил мне и сказал, что он хочет предложить, я занервничал. |
The administration just got nervous, that's all. | Администрация просто занервничал, вот и все. |
Maybe he saw someone and got nervous. | Увидел кого-то и занервничал. |
I'm so nervous I don't know what I'm sayin' | Я на нервах и совсем не то говорю. |
Emma's nervous enough. | Эмма и так на нервах. |
I'm so nervous. | Да я весь на нервах. |
I'm nervous, okay? | Я на нервах, ясно? |
I'm so animal nervous. | Я весь на нервах. |
You seem a bit nervous, Olivia. | Оливия, ты кажется, немного волнуешься. |
Are you nervous because of your first day in High School? | Волнуешься из-за первого дня в старшей школе? |
And when you're nervous or you're at your most nerve-racking moment, the curtain's about to go up... all you have to do is remind yourself of that. | И когда ты волнуешься или чувствуешь, что твои нервы вот-вот сдадут, когда занавес вот-вот поднимется... тебе всего лишь нужно напомнить себе об этом. |
Nervous for your music-video shoot? | Волнуешься из-за съемок видеоклипа? |
You know how you get... scared... or worried or nervous, but you don't want to be scared... or worried or nervous, so you push it to the back of your mind. | Понимаешь, когда ты пугаешься или волнуешься, или нервничаешь, но ты не хочешь быть испуганным, или взволнованным, или нервным, и ты пытаешься затолкнуть это в глубину сознания. |
Pitching these Japanese guys makes me so nervous. | Уламывать этих японцев действует мне на нервы. |
You're making me more nervous. | Ты действуешь мне на нервы! |
My mum's a nervous wreck. | У моей мамы сдают нервы. |
Nervous in the service? | Нервы как тухлые консервы? |
It was a nervous pregnancy. | Нервы! Мнимая беременность. |
You were so nervous that day. | Ты был такой нервозный в тот день. |
In the room into which he was led by Latimer and another, nervous, giggling gentleman - whose name is later discovered to be Wilson Kemp - Melas noticed a deep-pile carpet, a high marble mantel, and a suit of Japanese armour. | В комнате, куда его привел Латимер и другой нервозный и постоянно хихикающий мужчина (который будет представлен позже как Вилсон Кэмп), Мэлас обратил внимание на ковёр, высокий мраморный камин и комплект японских доспехов. |