Английский - русский
Перевод слова Nervous

Перевод nervous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нервный (примеров 249)
And watched me while I made drinks, and that made me really nervous. И смотрел на меня, пока я сделал напитков, и это сделало меня очень нервный.
I have three nervous ticks. У меня три тика... Нервный я...
It's just nervous laughter. Это всего лишь нервный смех.
He's so nervous since a while... Он уже давно такой нервный.
As nervous a boy as I've ever seen. Как какой-то нервный мальчишка.
Больше примеров...
Нервничаю (примеров 569)
I'm nervous and ticklish at the same time. Я нервничаю, и одновременно мне щекотно.
I eat, too, when I'm nervous. Я тоже ем, когда нервничаю.
Actually, I want her to stay. I'm nervous, and she makes me feel better. Я нервничаю, а она меня приводить в чувство.
JULES: And when I get nervous, I get scared. Когда я нервничаю, я пугаюсь.
I mean, I'm nervous. Я все же нервничаю.
Больше примеров...
Нервничаешь (примеров 250)
I can smell how nervous you are. Я чувствую, как ты нервничаешь.
And the way your voice goes soft and shy when you're nervous, И что твой голос становится мягким и застенчивым, когда ты нервничаешь.
Mike, I can tell you're nervous, but you don't need to be. Майк, ты нервничаешь, но совершенно зря.
Feeling nervous, my son? Ты нервничаешь, мой мальчик?
Why you so are nervous? Почему ты так нервничаешь?
Больше примеров...
Нервничал (примеров 208)
I was so nervous I didn't bring her home. Я нервничал настолько сильно, что не привел ее домой.
Went to school and I was very nervous Пошел в школу, и очень сильно нервничал.
I was nervous, but I didn't panic. Я немного нервничал, но не паниковал.
And the thing is he was... Nervous, you know? К тому же, он... нервничал.
I'm going to fail, I'm going to fail. And I was getting more nervous. And the heart rate just kept going up and up, all the way up to 150 beats. Я всё провалю. Я всё провалю.» Я нервничал ещё больше, и пульс продолжал лезть всё выше и выше, вплоть до 150 ударов в минуту.
Больше примеров...
Нервничает (примеров 194)
Your advice really helped, Though he's just acting all nervous lately. Твой совет и правда помог, хотя в последнее время он немного нервничает.
I just get the impression she's nervous. Мне показалось, что она нервничает.
I know he's nervous, but trust me, you guys are not going to regret this. Я знаю, он нервничает, но поверь мне, вы об этом не пожалеете.
Our girl seems a bit nervous, Finch. Наша дамочка нервничает, Финч.
She seem nervous to you? Вам не кажется, что она нервничает?
Больше примеров...
Нервничала (примеров 152)
I was nervous, I wasn't sure that mum had calmed down. Я нервничала, не была уверена, что мама успокоилась.
I... I drank a lot of water before this because I was nervous. Я выпила много воды, потому что нервничала.
I think it was Sam that was nervous. я думаю, что это -эм нервничала.
I mean, I wasn't, like, nervous or awkward or anything. То есть, я не нервничала, и мне не было неловко или типа того.
I was really very nervous earlier. Я действительно очень нервничала.
Больше примеров...
Волнуюсь (примеров 102)
I got to admit, I'm just the tiniest bit nervous. Я должна признать, что самую малость волнуюсь.
I'm usually so nervous on a first date, but not tonight. Обычно я очень волнуюсь на первом свидании.
Did I seem nervous? Было видно, что я волнуюсь?
Okay, fine, I'm nervous. Хорошо, я очень волнуюсь.
I know that I'm incredibly nervous and excited to be uphere, which is greatly inhibiting my ability to keep itcool. Я знаю, что я очень нервничаю и волнуюсь от того, что яздесь, и это очень сказывается на моей спобособности держать себя вруках.
Больше примеров...
Нервничают (примеров 71)
I always feel sorry for the nervous ones. Мне всегда становится жалко клиентов, которые нервничают.
No wonder that the French, who have rarely had a hard currency to call their own, are nervous and want something, anything, to be done. Не удивительно и то, что французы, у которых редко была валюта, которую они могли назвать своей, нервничают и хотят чтобы кто-нибудь хоть что-нибудь предпринял.
You're making everybody nervous. Из-за тебя все нервничают.
I don't understand why people get so nervous talking about biology. Не понимаю, почему люди так нервничают, когда говорят о биологии.
Listen, anyone is nervous starting a new school, a new job. Послушай, все нервничают, когда приходят в новую школу, принимаются за новую работу.
Больше примеров...
Нервничаете (примеров 64)
Sir, I understand you're nervous, but don't worry. Сэр, я понимаю, вы нервничаете, но не переживайте.
If you're nervous, don't be. Если вы нервничаете, не стоит.
Why, you're nervous too! как вы нервничаете! Вы тоже!
Something making you nervous? Вы от чего-то нервничаете?
Why are you nervous? Чего вы так нервничаете?
Больше примеров...
Переживаю (примеров 33)
I'm super excited, but I'm nervous too, I have to say. Должна сказать, я очень взволнована и переживаю.
Sometimes I get so nervous you will turn out like your father. Иногда я так переживаю, что ты станешь как твой отец.
I'm very nervous to do it, because it's very emotional. Я очень переживаю, это очень эмоциональная вещь.
Clark, I'm nervous. Кларк, я переживаю.
I'm so nervous for you. Я так за тебя переживаю.
Больше примеров...
Занервничал (примеров 44)
Hell, if I were me, that might make me nervous. Черт, даже на своем собственном месте я бы занервничал.
And for a second there, I was nervous. И на секунду я занервничал.
I just got really nervous. Я просто очень занервничал.
I got very nervous - no rope, no safety line, the whole world is moving around me - and I thought, "I'm in trouble." But what happened is that the entire underside was full of these billions of amphipods and copepods Я занервничал - ни верёвок, ни страховок, всё вокруг движется - Я подумал: «Беда!» Вся «изнанка» льда кишела миллиардами ракообразных.
Why are you so nervous the moment you answered Father's call? Ты будто занервничал, разговаривая с отцом?
Больше примеров...
Нервах (примеров 43)
I was a bit nervous to tell them I had... Я был весь на нервах, когда пришел к врачам, чтобы сказать им, что у меня...
I've been so nervous lately. Я в последнее время вся на нервах.
I'm so animal nervous. Я весь на нервах.
He's very nervous. Он весь на нервах.
We're all nervous. Мы все на нервах!
Больше примеров...
Волнуешься (примеров 34)
You seem a bit nervous, Olivia. Оливия, ты кажется, немного волнуешься.
If you're nervous, take a walk. Если ты волнуешься, пойди пройдись.
And remember, the more you know the song, the less nervous you'll be. И не забудь, чем лучше знаешь пьесу, тем меньше волнуешься.
Nervous for your music-video shoot? Волнуешься из-за съемок видеоклипа?
Like, are you nervous to have me see it? Вот ты волнуешься из-за моего визита?
Больше примеров...
Нервы (примеров 65)
A lot of dead heroes back there got nervous. Много смельчаков отправилось на тот свет, из-за того, что они действовали мне на нервы.
Yes, not uncommon for those with a nervous disposition. Да, обычное дело для тех, у кого нервы пошаливают.
That irritates us and makes us nervous. Это действует нам на нервы.
She's just nervous, for sure. Это нервы, определенно.
You're just making everybody nervous. Действуешь остальным на нервы.
Больше примеров...
Нервозный (примеров 2)
You were so nervous that day. Ты был такой нервозный в тот день.
In the room into which he was led by Latimer and another, nervous, giggling gentleman - whose name is later discovered to be Wilson Kemp - Melas noticed a deep-pile carpet, a high marble mantel, and a suit of Japanese armour. В комнате, куда его привел Латимер и другой нервозный и постоянно хихикающий мужчина (который будет представлен позже как Вилсон Кэмп), Мэлас обратил внимание на ковёр, высокий мраморный камин и комплект японских доспехов.
Больше примеров...