| And watched me while I made drinks, and that made me really nervous. | И смотрел на меня, пока я сделал напитков, и это сделало меня очень нервный. |
| I have three nervous ticks. | У меня три тика... Нервный я... |
| It's just nervous laughter. | Это всего лишь нервный смех. |
| He's so nervous since a while... | Он уже давно такой нервный. |
| As nervous a boy as I've ever seen. | Как какой-то нервный мальчишка. |
| I'm nervous and ticklish at the same time. | Я нервничаю, и одновременно мне щекотно. |
| I eat, too, when I'm nervous. | Я тоже ем, когда нервничаю. |
| Actually, I want her to stay. I'm nervous, and she makes me feel better. | Я нервничаю, а она меня приводить в чувство. |
| JULES: And when I get nervous, I get scared. | Когда я нервничаю, я пугаюсь. |
| I mean, I'm nervous. | Я все же нервничаю. |
| I can smell how nervous you are. | Я чувствую, как ты нервничаешь. |
| And the way your voice goes soft and shy when you're nervous, | И что твой голос становится мягким и застенчивым, когда ты нервничаешь. |
| Mike, I can tell you're nervous, but you don't need to be. | Майк, ты нервничаешь, но совершенно зря. |
| Feeling nervous, my son? | Ты нервничаешь, мой мальчик? |
| Why you so are nervous? | Почему ты так нервничаешь? |
| I was so nervous I didn't bring her home. | Я нервничал настолько сильно, что не привел ее домой. |
| Went to school and I was very nervous | Пошел в школу, и очень сильно нервничал. |
| I was nervous, but I didn't panic. | Я немного нервничал, но не паниковал. |
| And the thing is he was... Nervous, you know? | К тому же, он... нервничал. |
| I'm going to fail, I'm going to fail. And I was getting more nervous. And the heart rate just kept going up and up, all the way up to 150 beats. | Я всё провалю. Я всё провалю.» Я нервничал ещё больше, и пульс продолжал лезть всё выше и выше, вплоть до 150 ударов в минуту. |
| Your advice really helped, Though he's just acting all nervous lately. | Твой совет и правда помог, хотя в последнее время он немного нервничает. |
| I just get the impression she's nervous. | Мне показалось, что она нервничает. |
| I know he's nervous, but trust me, you guys are not going to regret this. | Я знаю, он нервничает, но поверь мне, вы об этом не пожалеете. |
| Our girl seems a bit nervous, Finch. | Наша дамочка нервничает, Финч. |
| She seem nervous to you? | Вам не кажется, что она нервничает? |
| I was nervous, I wasn't sure that mum had calmed down. | Я нервничала, не была уверена, что мама успокоилась. |
| I... I drank a lot of water before this because I was nervous. | Я выпила много воды, потому что нервничала. |
| I think it was Sam that was nervous. | я думаю, что это -эм нервничала. |
| I mean, I wasn't, like, nervous or awkward or anything. | То есть, я не нервничала, и мне не было неловко или типа того. |
| I was really very nervous earlier. | Я действительно очень нервничала. |
| I got to admit, I'm just the tiniest bit nervous. | Я должна признать, что самую малость волнуюсь. |
| I'm usually so nervous on a first date, but not tonight. | Обычно я очень волнуюсь на первом свидании. |
| Did I seem nervous? | Было видно, что я волнуюсь? |
| Okay, fine, I'm nervous. | Хорошо, я очень волнуюсь. |
| I know that I'm incredibly nervous and excited to be uphere, which is greatly inhibiting my ability to keep itcool. | Я знаю, что я очень нервничаю и волнуюсь от того, что яздесь, и это очень сказывается на моей спобособности держать себя вруках. |
| I always feel sorry for the nervous ones. | Мне всегда становится жалко клиентов, которые нервничают. |
| No wonder that the French, who have rarely had a hard currency to call their own, are nervous and want something, anything, to be done. | Не удивительно и то, что французы, у которых редко была валюта, которую они могли назвать своей, нервничают и хотят чтобы кто-нибудь хоть что-нибудь предпринял. |
| You're making everybody nervous. | Из-за тебя все нервничают. |
| I don't understand why people get so nervous talking about biology. | Не понимаю, почему люди так нервничают, когда говорят о биологии. |
| Listen, anyone is nervous starting a new school, a new job. | Послушай, все нервничают, когда приходят в новую школу, принимаются за новую работу. |
| Sir, I understand you're nervous, but don't worry. | Сэр, я понимаю, вы нервничаете, но не переживайте. |
| If you're nervous, don't be. | Если вы нервничаете, не стоит. |
| Why, you're nervous too! | как вы нервничаете! Вы тоже! |
| Something making you nervous? | Вы от чего-то нервничаете? |
| Why are you nervous? | Чего вы так нервничаете? |
| I'm super excited, but I'm nervous too, I have to say. | Должна сказать, я очень взволнована и переживаю. |
| Sometimes I get so nervous you will turn out like your father. | Иногда я так переживаю, что ты станешь как твой отец. |
| I'm very nervous to do it, because it's very emotional. | Я очень переживаю, это очень эмоциональная вещь. |
| Clark, I'm nervous. | Кларк, я переживаю. |
| I'm so nervous for you. | Я так за тебя переживаю. |
| Hell, if I were me, that might make me nervous. | Черт, даже на своем собственном месте я бы занервничал. |
| And for a second there, I was nervous. | И на секунду я занервничал. |
| I just got really nervous. | Я просто очень занервничал. |
| I got very nervous - no rope, no safety line, the whole world is moving around me - and I thought, "I'm in trouble." But what happened is that the entire underside was full of these billions of amphipods and copepods | Я занервничал - ни верёвок, ни страховок, всё вокруг движется - Я подумал: «Беда!» Вся «изнанка» льда кишела миллиардами ракообразных. |
| Why are you so nervous the moment you answered Father's call? | Ты будто занервничал, разговаривая с отцом? |
| I was a bit nervous to tell them I had... | Я был весь на нервах, когда пришел к врачам, чтобы сказать им, что у меня... |
| I've been so nervous lately. | Я в последнее время вся на нервах. |
| I'm so animal nervous. | Я весь на нервах. |
| He's very nervous. | Он весь на нервах. |
| We're all nervous. | Мы все на нервах! |
| You seem a bit nervous, Olivia. | Оливия, ты кажется, немного волнуешься. |
| If you're nervous, take a walk. | Если ты волнуешься, пойди пройдись. |
| And remember, the more you know the song, the less nervous you'll be. | И не забудь, чем лучше знаешь пьесу, тем меньше волнуешься. |
| Nervous for your music-video shoot? | Волнуешься из-за съемок видеоклипа? |
| Like, are you nervous to have me see it? | Вот ты волнуешься из-за моего визита? |
| A lot of dead heroes back there got nervous. | Много смельчаков отправилось на тот свет, из-за того, что они действовали мне на нервы. |
| Yes, not uncommon for those with a nervous disposition. | Да, обычное дело для тех, у кого нервы пошаливают. |
| That irritates us and makes us nervous. | Это действует нам на нервы. |
| She's just nervous, for sure. | Это нервы, определенно. |
| You're just making everybody nervous. | Действуешь остальным на нервы. |
| You were so nervous that day. | Ты был такой нервозный в тот день. |
| In the room into which he was led by Latimer and another, nervous, giggling gentleman - whose name is later discovered to be Wilson Kemp - Melas noticed a deep-pile carpet, a high marble mantel, and a suit of Japanese armour. | В комнате, куда его привел Латимер и другой нервозный и постоянно хихикающий мужчина (который будет представлен позже как Вилсон Кэмп), Мэлас обратил внимание на ковёр, высокий мраморный камин и комплект японских доспехов. |