Английский - русский
Перевод слова Name

Перевод name с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Имя (примеров 20000)
I've got a real name. Lindsey Davis, 22 Born in Omaha. Её настоящее имя Линдси Дэвис, 22 года, родилась в Омахе.
She appeared in seventeen German films from 1925 to 1927 using a new stage name, Imogene Robertson. Она появилась в семнадцати немецких фильмах с 1925 по 1927 год, используя новое сценическое имя - Имоджен Робертсон.
She appeared in seventeen German films from 1925 to 1927 using a new stage name, Imogene Robertson. Она появилась в семнадцати немецких фильмах с 1925 по 1927 год, используя новое сценическое имя - Имоджен Робертсон.
By this time the Studio EDAS became well known in the world, and the name of Vladislav Kirpichev - very authoritative. К этому времени студия ЭДАС была очень хорошо известна в мире, а имя Владислава Кирпичёва - весьма авторитетно.
It was around this period that he chose his name, Leslie. Примерно в это период он выбрал себе имя «Лесли».
Больше примеров...
Звать (примеров 259)
You can call me Sally, but that's not my real name. Вы можете звать меня Салли, но это не настоящее мое имя.
Is that a special pet name only she calls you, or can we call you that? Это только она тебя так называет или нам тоже можно тебя так звать? - Нил.
The baby's name is Xbox 360. Малыша будут звать ХЬох 360.
Well, I guess my name would be Dogela 'cause I like dogs. Тогда, наверное, меня надо звать Собачеллой, ведь я люблю собак.
Gr.nka isn't what you name your beautiful baby girl. Невозможно так звать свою чудесную малышку - Грунка!
Больше примеров...
Название (примеров 9500)
Run the company name through the state corporate charter office. Поищите название компании в службе выдаче лицензий.
The name Movits! alludes to Fader Movitz, a character in the Epistles of Fredman by Swedish 18th-century poet and composer Carl Michael Bellman. Название Movits! произошло от «Fader Movitz», персонажа «Посланий Фредмана», шведского поэта 18-го века Карла Баллмана (швед.
All US Line, Roosevelt Line and IMM operations were merged in 1943 and the combined operation used the US Line name. В 1943 году все «US Line», «Roosevelt Линия» и «IMM» операции были объединены и совмещённая эксплуатация стала использовать название «US Line».
"Plan Z" is the name given to a 2012 plan to enable Greece to withdraw from the eurozone in the event of Greek bank collapse. "План Z" - это название плана 2012 года, который позволит Греции выйти из еврозоны в случае краха греческого банка.
To save a search fill in either general or detailed search form, name the search filter and push Save search. Чтобы сохранить поиск, заполните форму Общего или Точного поиска, введите в фильтр поиска подходящее название и нажмите кнопку сохранения поиска.
Больше примеров...
Фамилия (примеров 2118)
The Civil Code and the Civil Registration Act contain identical wording regarding the registration of the child's name: the first name is registered by mutual agreement of the parents Как в Гражданском кодексе, так и в Законе "О регистрации гражданских актов" содержатся идентичные формулировки о том, что имя ребенка записывается по взаимному соглашению родителей, а фамилия - в соответствии с фамилией родителей.
Name and first name: AL-HAJJAJI, Najat Фамилия и имя: ЭЛЬ-ХАДЖАДЖИ Наджат
We've got the same last name. У нас даже фамилия одна.
I'm to be penalized 'cause I happen to share a name with one of HHM's partners? То есть, меня оштрафуют за то, что у нас одна фамилия с партнёром ХХМ?
Name of the agency, rank, title and full name of the arresting officer(s); наименование органа, звания, должность, фамилия, имя и отчество лиц, осуществивших задержание;
Больше примеров...
Назвать (примеров 1120)
It has many recent achievements to its credit, in Namibia, Mozambique, Cambodia, Haiti and El Salvador, to name but a few. В ее послужном списке много достижений - в качестве нескольких примеров можно назвать Намибию, Мозамбик, Камбоджу, Гаити и Сальвадор.
Indeed, the time has come to call things by their right name and to hold those involved responsible. Более того, пришло время назвать вещи своими именами и призвать виновных к ответу.
In the movie, Las Vegas was selected as a nuclear target, and since the event was being hosted in Las Vegas, it occurred to Jeff Moss to name the convention DEF CON. В фильме Лас-Вегас был выбран в качестве цели для ядерной боеголовки, именно из-за того, что эти события происходили в Лас-Вегасе, как и его мероприятие, Джеф решил назвать конференцию DEF CON.
Parents planning temporary departure to a foreign state must apply to the municipal department for the protection of the rights of the child and name the person who could guard the child for the temporary period when the parents are outside Lithuania. Родители, планирующие временно выехать в другое государство, могут обратиться в местный орган по защите прав ребенка и назвать имя лица, которое они хотят видеть опекуном ребенка на период, пока они находятся за пределами Литвы.
She wants to name the baby Cathy. Она хочет назвать девочку Кэти.
Больше примеров...
Наименование (примеров 924)
From. (name of border station) от. (наименование пограничной станции)
Only the name and location of the parent company are included in the List, even when the actual producer is a subsidiary located in another country. В списке указываются лишь наименование и местонахождение головной компании даже в тех случаях, когда фактическим производителем является дочерняя компания в другой стране.
Claimant's name: Kuwait Automotive Imports Co. Наименование заявителя: "Кувейт отомотив импортс Ко"
The full name of the importer and his/her address (where an intermediary is acting as importer); полное наименование импортера и его адрес (в случае, если импортером выступает посредник);
This is particularly relevant in accounting services where large international firms often deliver their services by attaching their name to local products and local providers, with most of the benefit going to local partners, in a form of multi-unit distribution network. Особенно верно это в случае бухгалтерских услуг, в секторе которых крупные международные фирмы зачастую предоставляют свои услуги, передавая свое наименование местным продуктам и местным поставщикам, причем основную выгоду при этом получают местные партнеры (в форме разветвленной распределительной сети).
Больше примеров...
Называться (примеров 187)
Why not let you use your real name? А почему вам нельзя называться своим именем?
The meeting discussed various proposals for the most appropriate name for the Task Force and after extended debate agreed that the name should be "Task Force on Economic Benefits of Improving Mine Safety through Extraction and Use of Coal Mine Methane". Участники сессии обсудили различные предложения о наиболее подходящем названии Целевой группы и после обстоятельной дискуссии приняли решение о том, что Группа должна называться следующим образом: "Целевая группа по экономическим выгодам от повышения безопасности шахтных работ посредством извлечения и использования шахтного метана".
In 1994, the meeting of shareholders passed a resolution to change the bank's name to Bulbank. В 2006 году на годовом общем собрании акционеров было принято решение переименовать банк, который стал называться Swedbank.
These important principles guided the Jordanian people's political struggle for many subsequent years until the conclusion of the second British-Jordanian Treaty on 17 June 1946, under the terms of which Great Britain recognized the independence of Transjordan under the name of the Hashemite Kingdom of Jordan. Эти важные принципы лежали в основе политической борьбы народа Иордании в течение многих последующих лет вплоть до 17 июня 1946 года, когда был заключен второй договор между Великобританией и Иорданией, в соответствии с которым Великобритания признала независимость Трансиордании, которая стала называться Иорданским Хашимитским Королевством.
The IAPA Technical Centre changed its name in 1995 to the IAPA Press Institute and has increased the number of seminars aimed at improving and strengthening the print media in Latin America and the Caribbean. В 1995 году Технический центр МАП был переименован и стал называться Институт прессы МАП; возросло количество семинаров, нацеленных на совершенствование и укрепление печатных средств массовой информации в Латинской Америке и странах Карибского бассейна.
Больше примеров...
Называть (примеров 439)
Least you could do is call him by his real name. Меньшее, что ты можешь - хотя бы называть его по имени.
You want to name my car Winifred? Ты хочешь называть мою машину Винифредом?
As with every other science, the first thing you must learn is to call everything by its proper name. Как и в любой науке, в науке любви надо все называть правильными именами.
There are nouns to name things, adjectives to describe them and verbs to explain what you can do with them. В нём есть существительные, чтобы называть вещи, прилагательные, чтобы их описывать, и глаголы, чтобы объяснять, что с ними можно делать.
You don't need to use that name, Tasha. Не надо меня так называть.
Больше примеров...
Честь (примеров 893)
You know, that was my mother's name. Я назвала тебя в честь своей матери.
In 1847 he coined the mineral name biotite in honor of physicist Jean Baptiste Biot. В 1847 году он придумал название минерала биотит в честь физика Жана-Батиста Био.
Now, I ask you plainly, does any man need further reason to rise up against a king that would allow such horrors to be carried out in his name? Теперь я спрошу тебя напрямую, кому-нибудь нужна будет другая причина, чтобы восстать против короля, который позволяет такую мерзость в свою честь?
It's a family name? Назвали в честь родственника?
The Prince's Flag is based on the Flag of Prince William of Orange-Nassau, hence the name. Флаг принца был сделан на основе цветов ливреи Принца Оранского-Нассауского Виллема I, в честь которого и назван.
Больше примеров...
Кличка (примеров 111)
The press is already referring to the alleged attacker by a dark name leaked by a source close to the case. Из источника близкому к уголовному делу, в прессу просочилась мрачная кличка, которые журналисты употребляют при упоминании преступника.
Do you know how he got that name? Ты знаешь, откуда у него такая кличка?
Her code name was "Moses." Ее подпольная кличка была Моисей.
A variant name was "Levisonton". Комиссаров. - Кличка его, кажется, Левский.
Name of his cat is Albert. Кличка кота - Альберт.
Больше примеров...
Прозвище (примеров 190)
It's the guy who coined the name "Aluminum monster." Really? Парень, который придумал прозвище "Алюминиевый монстр".
The ninth of ten children, she was nicknamed "Pet" by her older brother Rufus, a name that her family would continue to use throughout her life. Бланш была девятой из десяти детей, старший брат Руфус дал ей прозвище «Пет», и в семье её так звали на протяжении всей жизни.
As a result, it received the name of the Midgard Serpent or World Serpent. За это Ёрмунганд получил прозвище «Змей Мидгарда» или «Мирового Змея».
Her name meant "Opening Wisdom", although she came to be nicknamed Xia, meaning "Little Dawn." Её имя означало «Открытие мудрости», хотя она получила прозвище Ся, что означает «Маленький рассвет».
Thus the name, The Punisher. Отсюда и прозвище - Каратель.
Больше примеров...
Репутация (примеров 41)
Give the ghetto a bad name. Вот потому у гетто такая репутация.
The name of one of my guards has be called into question. Репутация одного из моих охранников вызвала вопрос.
Even though his name was cleared, they still don't give him the backing he needs. Хотя его репутация восстановлена, оно не оказывает ему необходимой поддержки.
And my name and my reputation are on the line here. На карту поставлены и моё имя, и моя репутация.
Frankly, lending my name and reputation to it will help, because a lot of people think that you're a washed-up has-been. Если честно, вам пригодится моё доброе имя и моя репутация, ведь многие люди считают, что вы давно вышли в тираж.
Больше примеров...
Подпись (примеров 112)
His name's on the requisition forms for the surveillance equipment we found in Liddy's van. Его подпись на бланке запроса о выдаче оборудования для наружного наблюдения, которое мы нашли в фургоне Лидди.
So I'll sign my mom's name on a doctor's slip and meet you at the mall. Я подделаю мамину подпись на врачебном бланке и встретимся в торговом центре
You should put a signature her, name and surname. Вам нужно поставить свою подпись, имя и фамилию.
And right here, there's a signature signing off on the discrepancy, last name Kent. И вот тут под неверными данными стоит подпись, фамилия - Кент.
An identity is your email address, name, organization and so on. Do not uncheck this if you do not know what you are doing, as some servers refuse to send mail if the sending identity does not match the one belonging to that account. Профиль - это единая карточка, содержащая имя пользователя, название организации, адрес электронной почты, подпись и другие параметры. Не выключайте параметр, если не уверены.
Больше примеров...
Назначить (примеров 52)
If it pleases you, I would like to name the Joining day. Если ты согласен, я бы хотела назначить день Соединения.
The Ministry of Social Affairs and the Institute of Regional Development were preparing to name equal status consultants for other rural areas based on that successful model. Министерство социальных дел и Институт развития районов готовятся назначить консультантов по вопросам равного статуса для других сельских районов с учетом этой успешной модели.
Each State Party shall inform the Secretary-General of the United Nations of the name and address of the authority or authorities that may assist other States Parties in developing and implementing a policy on combating corruption. Напомнив о том, что, по мнению Европейского союза, будущее Боснии и Герцеговины связано с интеграцией в европейские структуры, Совет заявил о своей готовности назначить следующего Высокого представителя в Боснии и Герцеговине Специальным представителем Европейского союза в Боснии и Герцеговине.
Hello everybody, my name is Jose Juan Jimenez Torres and I live in Cartagena, Spain. Dr. Royo (whom I call affectionately Mister Miguel), operated on me in two occasions. Естесственно, второй вариант, который я нашла, превратился в первый, и я позвонила, чтобы назначить прием в Барселонский Институт Киари.
In 1583 Moya de Contreras's predecessor as viceroy, Lorenzo Suárez de Mendoza, 4th conde de la Coruña, asked King Philip II to name a special visitador (royal inspector) to help resolve a conflict between the viceroy and the Audiencia. В 1583 году вице-король Лоренцо Суарес де Мендоса, 4-й граф Ла-Корунья, попросил короля Филиппа II назначить королевского инспектора, чтобы разрешить конфликт между ним и королевской аудиенсией.
Больше примеров...
Назвать имя (примеров 52)
He knew the name of every thing... И мог назвать имя каждой вещи.
Can you name that shooter? Можете назвать имя стрелявшего?
Dwight, I am still not ready to name a VP. Дуайт, я еще не готова назвать имя вице-президента.
Spears also reported that he doubted the confession because the Kinlaws could not provide a name for Princess Doe, even though they had claimed to have been with her for a period of time. Спейрс заявил, что сомневался в признании, поскольку Кинло не смогли назвать имя Принцессы Доу, хотя и утверждали, что провели с ней какое-то время.
Can you give us a name? Вы можете назвать имя?
Больше примеров...
Назначать (примеров 22)
Such consultation is not intended to limit the Secretary-General's authority to name special representatives or to politicize the selection process. Такие консультации не подразумевают ограничения права Генерального секретаря назначать специальных представителей или политизацию процесса отбора.
We have certain doubts as to the provision which would have the Bureau name the members of the Chambers for individual cases. У нас имеются определенные сомнения по поводу положения, согласно которому президиум будет назначать членов палат для рассмотрения отдельных дел.
The power to name the Prime Minister (exercised five times so far). Право назначать премьер-министра (к настоящему времени было осуществлено пять раз).
Sven would be best off using udev to specify the name of the interfaces. Будет лучше если Sven позволит udev назначать имена интерфейсам.
Additionally, Ross would now appoint the officers for the Corps of Cadets, and the name of the company of best-drilled cadets in the Corps would change to the Ross Volunteers (from Scott Volunteers). Кроме того, Росс стал лично назначать офицеров Корпуса кадетов, а название роты лучших в строевой подготовке кадетов было изменено с «Добровольцы Скотта» на «Добровольцы Росса».
Больше примеров...
Упоминать (примеров 92)
I understand, I won't mention your name. Ваше имя я упоминать не буду.
I have the right to say her name any time I please. Я имею право упоминать её имя, когда мне вздумается.
In the same way as your article in the yearbook fails to mention my name? Именно поэтому вы не стали упоминать мое имя в своей статье в ежегоднике?
Do you want to mention his name even though you know what happened? Обязательно было упоминать их имена, хотя ты прекрасно знаешь, что произошло?
Until her last years, Marie seldom even mentioned Lupescu's name. До конца жизни Мария предпочитала не упоминать имени Лупеску.
Больше примеров...
Name (примеров 233)
To configure Exchange Impersonation we need to figure out first what the Distinguished Name of the CAS Server is. Чтобы настроить Exchange Impersonation, нам сначала необходимо выяснить, каково имя Distinguished Name для CAS Server.
'' object Name found but it is not a BeginStoryboard object. Обнаружено имя Name объекта, не являющегося объектом BeginStoryboard.
Name Error: The Domain Name you donate not exist. Названная ошибка: Domain name, котор вы donate для того чтобы не существовать.
The project was renamed Florence and the Machine as according to Welch "that name was so long it'd drive me mad." Позже проект был переименован в Florence and the Machine, потому, что, по словам Уэлч, «это название было настолько длинное, что сводило меня с ума (англ. that name was so long it'd drive me mad)».
For example, the introduction to "Where the Streets Have No Name" is simply a repeated six-note arpeggio, broadened by a modulated delay effect. Например, вступление к Where the Streets Have No Name представляет собой повторяющееся простое 6-нотное арпеджио, расширенное эффектом модулированного дилея.
Больше примеров...
Именным (примеров 52)
My name was never on the door before. Раньше я не был именным партнером.
I'm talking to you that way because you threatened to throw the man that I love in jail to become that name partner. Я разговариваю так с тобой, потому что ты грозился отправить моего любимого человека в тюрьму, чтобы стать именным партнером.
You're talking to a name partner. Ты говоришь с именным партнёром.
You're talking to a name partner, so I suggest you do it with a little respect. Ты разговариваешь с именным партнёром, поэтому прояви уважение.
Did you get your name on the wall since lunch? Разве за обеденный перерыв ты стала именным партнером?
Больше примеров...