He does have a strange name, the big cheese. | У него и правда странное имя для важной персоны. |
Fethiye used this name for a long time in ancient times. | Фетхие использовал это имя в течение длительного времени в древние времена. |
He took the throne name of Amha Selassie I. His wife began also using the title of "Empress". | Он принял тронное имя - Амха Селассие I. Его супруга также стали использовать титул «императрица». |
To obtain Greek citizenship he had to administratively change his name in the eyes of Greek law. | Чтобы получить греческое гражданство, он должен был поменять своё имя в соответствии с греческим законом. |
His name is Duncan Edwards, of Dudley. | Его имя Дункан Эдвардс, он из Дадли». |
I want to scream her name. | Я хочу звать ее по имени. |
I have this old habit of calling people by the name of their character. | У меня привычка такая звать всех моих коллег именами их персонажей в фильме. |
What's his name? | Как звать то его? |
Stringer Bell's given name. | Как звать Стрингера Бэлла? |
He's Kolesov. First name is Mitya. | Колесов, звать Митя. |
That's the name of the medicine you're taking. | Это название лекарства, которое вы принимаете. |
United Nations of the name of the central authority that has been appointed and the language in which it would be acceptable to receive a request for mutual legal assistance. | Доминиканской Республике настоятельно рекомендуется сообщить Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций название назначенного центрального органа и язык, на котором можно представлять просьбы об оказании взаимной правовой помощи. |
Do not pay attention to the identical name of strategy: we have replaced last two lines in initial code EasyLenguage with that are bracketed for the simplicity. | Не следует обращать внимание на одинаковое название стратегий: в целях экономии времени мы заменили последние две строки в исходном коде EasyLenguage теми, что взяты в скобки. |
The name Kermeta is an abbreviation for "Kernel Metamodeling" and reflects the fact that the language is conceived as a core for (meta-)modeling. | Название Kermeta это сокращение от "Kernel Metamodeling" и отражает тот факт, что язык задуман как ядро для (мета-)моделирования. |
the hostel has been decorated as the name says so: with graffiti. | Хостел был декорирован как за него говорит его название: в стиле граффити. |
Your friend, Erik... What was his last name again? | Как там фамилия твоего друга Эрика? |
That's the same last name as our collar. | Фамилия та же, что и у того парня. |
Observations Signatory (name in block capitals) | Подписывающее лицо (фамилия заглавными печатными буквами) |
Your maiden name is pink. | Твоя девичья фамилия Пинк. |
Their name was Lehnhaber. | У них была фамилия Леенхабер. |
Whom else can you name from your organization? | Кого вы можете назвать из членов организации? |
At the very least, she might be able to tell us his name! | По крайней мере, она хоть могла бы нам назвать его имя! |
The RRT also noted, inter alia, that the results of linguistic analysis showed a distinct Pakistani accent, and that she could name neither the Afghan currency nor the years in the Afghan calendar in which her children were born. | СДБ также отметил, в частности, что, судя по результатам лингвистического анализа, она изъяснялась с четко различимым пакистанским акцентом и что она не смогла назвать ни афганскую валюту, ни годы рождения своих детей так, чтобы они соответствовали афганскому календарю. |
You can name your price. | Вы можете назвать свою цену. |
And I asked them to name me just 20 good leaders, just 20 good leaders - you may want to take this leadership challenge yourself. | И я попросил других участников форума назвать хотя бы 20 достойных лидеров - всего 20 - попробуйте сами это сделать. |
(a) documents evidencing the name, address and place of incorporation or organization of the entity; | а) документы, подтверждающие наименование, адрес и место инкорпорации или регистрации образования; |
It was also noted that another approach might be to require that only one of the linguistic versions of the grantor's name be listed in the notice. | Кроме того, было отмечено, что другой подход может заключаться в требовании о том, что в уведомлении должно быть указано только одно наименование праводателя на соответствующем языке. |
(a) Request for enhancement of the layout and the user interface: the data inputs of "company name", "e-mail" could be exceeding the length of the corresponding input boxes; | а) просьба усовершенствовать оформление и пользовательский интерфейс: данные, которые вводятся в поля "Наименование компании", "Адрес электронной почты", могут превышать размер соответствующих полей для ввода; |
Certified report, box 5 (Holder of the carnet) to read as follows: "Holder of the carnet (identification number, name, address and country)" | протокол, в графе 5 текст "Держатель книжки" заменить на "Держатель книжки (идентификационный номер, наименование, адрес и страна)". |
With regard to the import or export of SALW, the Single Administrative Document would be filled out containing data on the nomenclature of the goods regarding the Customs Tariff and the usual commercial name of the goods. | При импорте или экспорте стрелкового оружия и легких вооружений заполняется единый административный документ, в который включаются данные о номенклатуре товаров и установленных для них тарифах, а также обычное коммерческое наименование этих товаров. |
In the early 20's, a shipping agency in Antwerp was restarted, which took in 1925 the name of Bureau Maritime H.D. | В начале 20х годов возобновило свою деятельность транспортно-экспедиционное агентство в Антверпене, которое в 1925 году стало называться Bureau Maritime H.D. |
I think they have a name, but I can't put my finger on it. | Думаю, они как-то называться, палец отруби, не вспомню |
Its name was changed again in June 2008 when the club became Leigh Genesis F.C... | Его название было изменено снова в июне 2008 года, когда клуб стал называться «Ли Дженисис». |
The author's name is Jonathan Swift. | Он называться Джонатан Суифт. |
As of 3 October 2008, its official name became Krešimir Ćosić Hall, named after the legendary Croatian basketball player Krešimir Ćosić. | З октября 2008 года арена официально стала называться Дворец Крешимира Чосича в честь бывшего игрока Задара, члена баскетбольного Зала славы Крешимира Чосича. |
To name these methods of conspiracy dodges, we have no right. | Называть эти методы конспирации уловками, мы не имеем права. |
Danny was too scared to give a name. | Дэнни был слишком запуган, чтобы называть имена. |
When the name was selected, the remainder of the former coliseum grounds were given the name "Rose Quarter". | После того, как новое название было выбрано, район возле арены стали называть «Rose Quarter». |
With regard to names, under section 10 of the Act concerning Personal Names, parents were prohibited from giving a child a name which might be considered disadvantageous to the child. | Что касается имен, то в соответствии с разделом€10 Закона о личных именах родителям запрещается называть детей именами, которые могут ставить их в невыгодное положение. |
And what did I tell you about this name calling? | И прекрати меня так называть! |
Probably, in honor Flavy Theodosius Arbat has received the name the city of Theodosia in Crimea. | Видимо, в честь Флавия Феодосия Арбата получил свое название город Феодосия в Крыму. |
A village elder had given me its owner's name: | Деревня была названа в честь ее хозяина. |
You can't possibly attract the caliber of husband who could help us restore the honor to our family name. | Ты уже ни за что не сможешь привлечь жениха нужного размаха, который бы смог вернуть честь нашей семьи. |
I name 'em all after my wife. | Я называю их всех в честь жены |
No one's honour or good name shall be defamed. | Запрещается покушаться на честь и доброе имя кого бы то ни было. |
Her password for everything is "Sparkles," her dog's name. | У нее везде пароль "Спарклс", кличка ее собаки. |
His gang name was Paco. | Пако - это его кличка в банде. |
He's name was Shelby. | Его кличка была Шелби. |
Steve's a people name. | Кличка Стив не какая-то собака. |
Name of his cat is Albert. | Кличка кота - Альберт. |
Perhaps I should've told you he doesn't like that name. | Надо было предупредить, что он не выносит это прозвище. |
He won't need a code name if he's headed back to Ivy town. | Ему не понадобиться прозвище, если он возвращается в Айви Таун. |
The name has stuck ever since. | С тех пор прозвище и закрепилось. |
In 1982, he added the nickname Lula to his legal name. | В 1982 году да Силва добавил прозвище «Лула» к своему настоящему имени. |
Is that my new name? | Это мое новое прозвище? |
My good name is already the subject of ridicule, Effie. | Моя репутация уже стала предметом насмешек, Эффи. |
You'll give the place a bad name! | Из-за тебя у этого места будет плохая репутация! |
Lyritrol had my name on it, so it's my reputation, my responsibility. | У Лиритрола мое имя так что, моя репутация - моя ответственность. |
Frankly, lending my name and reputation to it will help, because a lot of people think that you're a washed-up has-been. | Если честно, вам пригодится моё доброе имя и моя репутация, ведь многие люди считают, что вы давно вышли в тираж. |
According to some sources, Dębołęcki's reputation was dubious, and to clean his name, once again he went to Rome, staying there in 1630 - 1632. | По некоторым данным, репутация Демболенцкого была сомнительной, и, чтобы очистить своё имя от обвинений, он вновь отправился в Рим, оставаясь там в 1630-1632 годах. |
I never knew it would be this hard to sign my name. | Я и подумать не мог, что когда-то мне будет так трудно ставить свою подпись. |
Is this your name on this run sheet? | Это ваша подпись на отчёте о смене |
Love... Your name here. | С любовью - и подпись. |
Signed, name redacted. | Подпись. Имя зачищено. |
And anyone... anyone may forge my name to a thing to give it weight. | Любой мог подделать мою подпись на воззвании, чтобы придать ему вес. |
Anyway, I must name a temporary replacement. | Как бы то ни было, я должен назначить временного заместителя. |
The Security Council has asked me to name a Special Representative to lead on our side. I will do so without delay. | Совет Безопасности попросил меня назначить Специального представителя, который будет руководить этой работой с нашей стороны. |
You know, if you just want to put my name as the head, that's cool. | Знаете, если захотите назначить меня главой, то я за. |
You can name your own salary, - set your own hours. | Можешь сама назначить зарплату, выбрать часы работы. |
You can name your own price for hotel rooms! | ТЫ МОЖЕШЬ САМ НАЗНАЧИТЬ ЦЕНУ ЗА КОМНАТУ В ОТЕЛЕ! |
You'll soon need to name a successor. | Скоро вам придется назвать имя преемника. |
I would like to name... | Я хотел бы назвать имя... |
He can tell you his name. | Он может назвать имя. |
Can you give us a name? | Вы можете назвать имя? |
I said, "Is the question, complete the name"of this influential but little-known late-1980s Chicago rock band, | Вопрос - назвать имя но малоизвестной чикагской рок-группы из конца 1980-х |
Such consultation is not intended to limit the Secretary-General's authority to name special representatives or to politicize the selection process. | Такие консультации не подразумевают ограничения права Генерального секретаря назначать специальных представителей или политизацию процесса отбора. |
For further details, see background document No. 7. Namely to contribute to the contents of the Clearing House; provide articles for a newsletter; and name providers of articles for a newsletter. | А именно: представлять материалы для информационного наполнения Информационного центра; направлять статьи для информационных бюллетеней; и назначать лиц, ответственных за подготовку статей для информационного бюллетеня. |
This allows to link to those objects by name from other documents. | Это позволяет назначать ссылки на эти объекты по имени из других документов. |
For debconf variables (templates) used in the installer itself, the owner should be set to "d-i"; to preseed variables used in the installed system, the name of the package that contains the corresponding debconf template should be used. | Владельцем переменных debconf (шаблонов), используемых в самой программе установки, нужно назначать «d-i»; для переменных автоматизации установки, используемых в установленной системе, должно использоваться имя пакета, содержащее соответствующий шаблон debconf. |
All participants agreed not to require SP 274 for substances of other classes for which the name was sufficiently clear so that the provision of the technical name would not lead to taking different emergency measures. | Все участники согласились с тем, что не следует назначать СП 274 веществам других классов в том случае, если наименование является достаточно ясным и указание технического названия не приведет к принятию других аварийных мер. |
You can bring up his name any time you want. | Ты можешь упоминать его имя когда захочешь. |
Now that the whole ugly story is out, we'll never mention her name again. | Итак, с этой мерзкой историей покончено и не будем даже упоминать ее имя. |
But you should know, I do approve of the man in question, though we will never mention his name again. | Но вы должны знать, я одобряю ваш выбор, хотя мы и не должны упоминать имени этого человека. |
That you can't go two seconds without bringing up his name? | Ты можешь хотя бы пару секунд не упоминать его имя? |
The Joint Meeting agreed that the glossary of explosives should remain in Part 2, since those descriptions served for purposes of classification and some delegates had been of the view that certain definitions, for example the technical name, should not be removed from their proper context. | Совместное совещание согласилось с тем, что глоссарий взрывчатых веществ и изделий должен оставаться в части 2, поскольку эти описания служат задаче классификации, и некоторые делегаты высказали мнение, что ряд определений, например технические названия, не должны упоминать вне соответствующего контекста. |
So we'll enter in the Zone name text box. | Поэтому мы вводим в поле Zone name. |
KILLING IN THE NAME , skips the lyrics and continues with the next song. | KILLING IN THE NAME», затем текст был пропущен и продолжается следующей песней. |
Use the Name DNS query alternative to specify rule for DNS queries on names of computers included in the particular domain (or multiple domains). Use the If the query contains domain entry to specify name of the particular domain. | Используйте опцию "Имя DNS запроса" (Name DNS query), чтобы определить правило для DNS запросов на имена компьютеров, включенных в определенный домен (или несколько доменов). |
Call Me by Your Name (Italian: Chiamami col tuo nome) is a 2017 coming-of-age romantic drama film directed by Luca Guadagnino and with a screenplay by James Ivory based on André Aciman's 2007 novel of the same name. | «Зови меня своим именем» (англ. Call Me by Your Name) - романтический драматический фильм о взрослении, снятый Лу́кой Гуаданьи́но в 2017 году по сценарию Джеймса Айвори, основанный на одноимённом романе Андре Асимана 2007 года. |
For example, the introduction to "Where the Streets Have No Name" is simply a repeated six-note arpeggio, broadened by a modulated delay effect. | Например, вступление к Where the Streets Have No Name представляет собой повторяющееся простое 6-нотное арпеджио, расширенное эффектом модулированного дилея. |
For making me a name partner. | За то, что сделал меня именным партнером. |
You're talking to a name partner. | Ты говоришь с именным партнёром. |
And I just wanted my name on the wall, but let me tell you something. | А я просто хотел стать именным партнёром, но позволь сказать тебе кое-что. |
You beat me on the dissolution negotiation, you get your name on the door. | Если устроишь выгодное соглашение о разделении фирмы, станешь именным партнером. |
And those cards are getting you your name on the wall, but you need to keep this to yourself. | И они сделали тебя именным партнером, но держи эту информацию при себе. |