Her name, or at least her aliases. | Ее имя... или по крайней мере псевдонимы... |
Enter a domain name or IP address for whois information. | Введите доменное имя или IP-адрес для проверки информации whois. |
For a long time, a charter date July 1448 was the last known document to name Catherine. | Долгое время Хартия, датированная июлем 1448 года была последним известным документом, в котором упоминалось имя Екатерины. |
Enter a domain name or IP address for whois information. | Введите доменное имя или IP-адрес для проверки информации whois. |
I honor the name of strong warrior who defeats Biran. | Я чествую имя могучего воина, который победил Бирана. |
Me name's Psycho, but you can call me Stuart, if you like. | Меня зовут Шотер. Но ты можешь звать меня Стюарт, если хочешь. |
Does he have a name, or should I call him "Lawyer"? | А имя у него есть, или мне звать его "адвокат"? |
Good timing! What's your name? | Очень кстати, как звать? |
[SINGING] My name is Cleveland Brown And I am proud to be Right back in my hometown With my new family | Клив Браун звать меня и очень счастлив я вернувшись в край родной жить с дружною семьёй. |
Alo~ha! My name is Tomozaki. | Можешь звать меня Томозаки. |
Contrary to what its name implies, this concept of transparency contains a great deal that is obscure. | Эта концепция транспарентности в отличие от того, что предполагает ее название, заключает в себе немало неясностей. |
Until the 17th century the name Sheaf was written as Scheth or Sheath. | До XVII века название «Sheaf» записывалось как «Scheth» или «Sheath». |
On February 12, 1913, representatives from five towns on St. Andrews Bay met in Panama City to select a name for a proposed new county. | 12 февраля 1913 года представители пяти городов, расположенных у бухты Сент-Андру, собрались в Панама-Сити, чтобы выбрать название вновь образуемому округу. |
is the name of the language you are translating from, if not English. | название языка оригинала, если это не английский. |
On February 12, 1913, representatives from five towns on St. Andrews Bay met in Panama City to select a name for a proposed new county. | 12 февраля 1913 года представители пяти городов, расположенных у бухты Сент-Андру, собрались в Панама-Сити, чтобы выбрать название вновь образуемому округу. |
All right, Mary Jo Clarkson, married name Hass. | Так, Мэри Джо Клэрксон, фамилия мужа: |
Lucy to be exact - and an Ascendant from whatever the hell your last name is. | Точнее Люси... Какая там у тебя фамилия. |
It was originally intended for the brothers' last name to be "Harrison" as a nod to actor Harrison Ford, as Kripke wanted Dean to have the "devil-may-care swagger of Han Solo." | Изначально планировалось, что фамилия братьев будет «Харрисон», как поклон актёру Харрисону Форду и потому что Крипке хотел, чтобы Дин был похож на Хана Соло. |
And what is your name? | А как ваша фамилия? |
Persons having customary civil status are subject to custom solely and exclusively in respect of civil law (inter alia, civil-status matters; their surname, first name, decent; succession; and termination of marriage). | Это подразумевает, что только гражданское положение лиц, обладающих гражданским статусом в рамках обычного права, регламентируется обычаем, в частности гражданское состояние, фамилия, имя, наследование, расторжение супружеских уз. |
Hell, I can name six or seven new vendors right now. | Уйма вариантов, я могу назвать шесть-семь поставщиков прямо сейчас. |
I believe it is also protocol... you have to state the... full name of the current president. | Полагаю, это тоже часть протокола... вы должны назвать... полное имя действующего президента. |
No, I mean, as a name. | Нет, я про то, как назвать. |
I therefore want to name a particular individual in this letter. | Поэтому, я хочу назвать конкретного человека в этом письме. |
I can name the correct note with probability in 100 %. | я со 100% вероятностью могу назвать правильную ноту. |
The name Gražinos Dizaino Studija used in the website, also the name and logo Gražinos Dizaino Studija are registered trademarks, the exclusive rights of the owners are protected by the laws and acts valid in the Republic of Lithuania. | Используемое на этом сайте название Студия Дизайна Гражины, также наименование и логотип Студия Дизайна Гражины зарегистрированные товарные знаки, исключительные права владельцев которых охраняют действующие в Литовской Республике законы и другие правовые акты. |
[(a) the name of the tribunal and the date it is delivered, the first names and surname of the accused and any other personal data that may help to determine his identity; | а) наименование суда, постановившего приговор, и дату его постановления, имя и фамилию подсудимого и иные сведения, которые могли бы способствовать удостоверению личности; |
Name, title and description of entity submitting report | а) наименование, статус и описание субъекта, представляющего доклад; |
The word AMGen is a portmanteau of the company's original name, Applied Molecular Genetics, which became the official name of the company in 1983 (three years after incorporation and coincident with its initial public offering). | Наименование «Амджен» это слово-гибрид от оригинального названия компании: Applied Molecular Genetics (Прикладная молекулярная генетика), которое стало официальным названием компании в 1983 году (через три года после регистрации, совпавшей с её IPO (первичным публичным размещением). |
Name of object launched: ASTRA 1C | Наименование запущенного объекта: АСТРА-1С |
That should be the name for the second window. | Второе окошко должно называться именно так. |
Originally the album was supposed to be called Silver Missiles And Nightingales, but the name was changed at the last minute. | Первоначально альбом должен был называться Silver Missiles and Nightingales, но в последний момент название было заменено. |
In 1942, with a royal decree, the Maritime School received the status of specialized higher maritime school and the name His Majesty's Naval School. | С 1942 г. царским указом «Морское машинное училище» получило статус высшего специального морского училища и стало называться «Военно-морским Его Величества училищем». |
On 2 July 2014, it was announced that the name of the new stadium will be Groupama Arena. | 2 июля 2014 года было объявлено, что новый стадион будет называться «Групама Арена» (Groupama Aréna). |
On February 18, 2014, the team announced its name would be Jacksonville Armada FC, and that its colors would be navy blue, royal blue, gold, and white. | 23 января 2008 года было объявлено, что клуб будет называться «Атланта Дрим», а цветам команды станут небесно-голубой, красный и белый. |
Assyrian children were not permitted to identify themselves as Assyrians, nor to have an Assyrian name. | Ассирийским детям запрещено называть себя ассирийцами и носить ассирийские имена. |
OK, look, if you won't tell me your name, at least tell me what you are engineer of. | Ок, слушай, если ты не хочешь называть свое имя, скажи хотя бы что ты за инженер. |
CA: But you're not a visionary, and so it's not up to you to name them. | КА: Но вы не мессия, и не ваша задача их называть. |
Kev wanted to name her Zaniqua. | Кев хотел называть её Заникой. |
Okay, last name's not necessary. | Фамилию называть не обязательно. |
The species' name was given it by Dawson's teacher, the geologist Sir Charles Lyell. | Видовое название было дано в честь учителя Доусона, геолога сэра Чарлза Лайеля. |
He received the name Pierre in honour of his great-grandfather Prince Pedro de Alcantara of Orléans-Braganza. | Он получил имя Пьер в честь своего прадеда принца Педро де Алькантра Орлеан-Браганса. |
His name is A. Elliott Stemple, Your Honor, and he has no standing in this case. | Это Арчибальд Эллиот Стэмпл, ваша честь, и он не участвует в этом деле. |
[chuckles] Slap my name on something. | Назовите что-нибудь в мою честь. |
If the person you name it after cherished you, as the superstition goes, you will catch the fish. | Если ты сможешь отпустить того, в честь кого назвал наживку, то поймаешь рыбу. |
And they gave him a funny name, too. | У него тоже была забавная кличка. |
No, I know, you used your cat's name Combined with your birthday. | Да, я знаю, у вас кличка кошки и день рождения. |
That's the name of Britney's new dog... | Такова кличка новой собаки... |
The password's the cat's name. | Пароль - кличка кошки. |
It's his handle, a radio nick name | Это его кличка, радио позывной. |
Personally, I think they could've come up with a better name. | Лично я думаю, что они могли придумать прозвище получше. |
I believe they had a name for her in Kabul, didn't they, when she was Station Chief there. | Помнится, в Кабуле у неё было прозвище, так ведь, когда она была там начальником резидентуры. |
[Crowd cheering] So what do you say we let Lefty choose a new name? | Что вы скажете, если мы дадим Лефти возможность самому выбрать себе новое прозвище? |
This name has over the years achieved an almost official status, to the extent that the 1000-year anniversary was celebrated by a row of tiger sculptures around city hall. | Это прозвище получило почти официальный статус, и во время празднования 1000-летнего юбилея города возле здания мэрии были сооружены скульптуры тигров. |
Name: Li Chenggong ("Success") Nickname: | Ли Чэнгун ("Счастливчик") Прозвище: |
Guy's got nothing but his name. | У мужика есть только его репутация. |
You'll give the place a bad name! | Из-за тебя у этого места будет плохая репутация! |
At the financial level, CSR has an impact because of the growing importance of intangible assets such as brand name and reputation. | На финансовом уровне СОК играет определенную роль в силу растущей значимости таких нематериальных активов, как фирменные знаки и репутация. |
I mean, what is this man's reputation that he has to worry about this kind of exposure damaging his good name? | Я имею в виду, что у него за репутация, что он должен беспокоиться о том, что увидят его лицо, и это опорочит его доброе имя? |
Obviously don't need me and my low-rent taste, You and the waldorf name can weather the storm alone. | Что ж, так как ты и твоя репутация, очевидно, больше не нуждаетесь во мне и в моем паршивом вкусе, ты, со своим именем Воллдорф, можете выдержать шторм в одиночестве. |
She was about to forge my name on the application. | Она собиралась подделать мою подпись на заявлении. |
Forging my name on a Level Five? | Подделываешь мою подпись на ордере пятого уровня? |
Have you been forging my name? | Ты подделал мою подпись? |
The Group also noted the name of the Commissioner on a false passport used by Commander Seka Yapo Anselme (see annex 33). | Группа также отметила, что подпись этого комиссара также стоит в поддельном паспорте, которым пользовался командир Сека Япо Ансельме (см. приложение ЗЗ). |
You can sign the president's name? | Ты можешь подделать его подпись? |
It states that Walden, as founder, has the unrestricted right to name one additional board member. | Там говорится что Уолден как учредитель, имеет неограниченное право назначить одного дополнительного члена совета. |
I felt bad for the guy, sitting there at his little card table. Anyway, I must name a temporary replacement. | Как бы то ни было, я должен назначить временного заместителя. |
When creating a shipment, you can assign a reference to it such as a PO Number, Bill of Lading Number, or customer name. | При формировании отправления вы можете назначить для него справочный номер, такой как номер заказа, номер накладной или имя клиента. |
My name is Callie Cargill, and I'm trying to schedule a visit with my husband, | Я - Кэлли Каргил, Я пытаюсь назначить встречу с моим мужем, |
In 1583 Moya de Contreras's predecessor as viceroy, Lorenzo Suárez de Mendoza, 4th conde de la Coruña, asked King Philip II to name a special visitador (royal inspector) to help resolve a conflict between the viceroy and the Audiencia. | В 1583 году вице-король Лоренцо Суарес де Мендоса, 4-й граф Ла-Корунья, попросил короля Филиппа II назначить королевского инспектора, чтобы разрешить конфликт между ним и королевской аудиенсией. |
Richards added, "You would know who she is", but declined to name the woman. | Дениз добавила: «Вы все знаете, кто она такая», но отказалась назвать имя этой женщины. |
Dwight, I am still not ready to name a VP. | Дуайт, я еще не готова назвать имя вице-президента. |
They said you asked them to pass on your name. | вы как раз просили их назвать имя. |
Well, he did call out a name... | Он должен назвать имя... |
To add insult to injury, this soldier, this brute, this barbarian from who knows where, refuses to name his paymaster! | Как будто для того, чтоб еще и усугубить свою вину, этот солдафон, зверь, дикарь нивесть из каких мест отказывается назвать имя того, кто его нанял! |
Such consultation is not intended to limit the Secretary-General's authority to name special representatives or to politicize the selection process. | Такие консультации не подразумевают ограничения права Генерального секретаря назначать специальных представителей или политизацию процесса отбора. |
The power to name the Prime Minister (exercised five times so far). | Право назначать премьер-министра (к настоящему времени было осуществлено пять раз). |
Citizens making a proposal have the right to name a spokesman to be heard by the Houses of Congress at all stages of the proceeding. | Граждане, выступившие с законодательной инициативой, могут назначать своего представителя, который выступает в палатах Конгресса на всех этапах рассмотрения вопроса. |
This allows to link to those objects by name from other documents. | Это позволяет назначать ссылки на эти объекты по имени из других документов. |
All participants agreed not to require SP 274 for substances of other classes for which the name was sufficiently clear so that the provision of the technical name would not lead to taking different emergency measures. | Все участники согласились с тем, что не следует назначать СП 274 веществам других классов в том случае, если наименование является достаточно ясным и указание технического названия не приведет к принятию других аварийных мер. |
You can bring up his name any time you want. | Ты можешь упоминать его имя когда захочешь. |
Spencer, if I never mentioned Jessica or Jason's name again it would be too soon for your mother. | Спенсер, если я сейчас начну снова упоминать имена семьи Дилаурентис, это всё будет слишком рано для твоей мамы. |
Taking the Lord's name in vain, sure, but coveting thy neighbor's wife? | Упоминать имя Господа всуе - ещё ладно, Но желать жену соседа своего... |
For example, the Swedish kings Eric XIV (reigned 1560-68) and Charles IX (1604-11) took ordinals based on a fanciful 1544 history by Johannes Magnus, which invented six kings of each name before those accepted by later historians. | Например, шведские короли Эрик XIV (1560-68) и Карл IX (1604-11) получили свои номера на основании легендарного исторического труда Иоанна Магнуса, который придумал 5 Эриков до Эрика Победоносного и 6 Карлов до Карла Сверкерссона, после чего их стали упоминать позднейшие историки. |
It was unacceptable for the Special Envoy to keep citing Syria's name in his reports when it had implemented all relevant provisions of Security Council resolution 1559 (2004) by completing a full withdrawal from Lebanon, a fact acknowledged by numerous reports of the Secretary-General. | Специальный посланник не имел права упоминать Сирию в своем докладе, поскольку эта страна выполнила все соответствующие положения резолюции 1559 (2004) Совета Безопасности, полностью завершив свой уход из Ливана, факт которого был подтвержден в многочисленных докладах Генерального секретаря. |
Repeat the procedures in the New Host text box, but this time, enter the name of the Exchange Server in the Name (uses parent domain name if blank) text box. | Повторите процедуру в текстовом поле New Host, но, на этот раз, введите имя Exchange Сервера в поле Name (uses parent domain name if blank). |
On June 7, 2010, Moore released his official Skrillex debut EP, My Name Is Skrillex as a free download. | 7 июня 2010 года Сонни выпустил бесплатный дебютный альбом Skrillex My Name is Skrillex EP. |
You choose the Share name, Folder path, Comment, User limit and even the Access-based Enumeration status. | Вы выбираете имя каталога (Share name), путь к папке (Folder path), комментарий (Comment), лимит пользователя (User limit) и даже созданный на основе доступа статус нумерации. |
"What's My Name?" is a mid-tempo electro-R&B song, produced by Norwegian producers, StarGate, who return Rihanna to the "Island-pop" of her early career with a backing track consisting of "heavy reggae" and ska beats with synthesised organs. | «What's My Name?» - песня среднего темпа в стиле электро-R&B была создана Норвежской продюсерской командой StarGate, которая вернула Рианну к раннему жанру её карьеры «Island-pop». |
Minori is known for its stance against fan-translations and piracy and has garnered some infamy for its actions against fan translation group No Name Losers and TLWiki, due to the controversy regarding the video game Rapelay by Illusion Soft. | Несколько открывающих заставок к ранним новеллам minori анимировал Макото Синкай. minori известна своей позицией против любительских переводов и пиратства и заслужила некоторую дурную славу за свои действия против любительской группы по переводу No Name Losers and TLWiki из-за разногласий, касающихся видеоигры Rapelay от компании Illusion Soft. |
For making me a name partner. | За то, что сделал меня именным партнером. |
Harvey's making his friend name partner. | Харви делает своего друга именным партнёром. |
Then make me name partner. | Тогда сделай меня именным партнёром. |
You're talking to a name partner. | Ты говоришь с именным партнёром. |
You're talking to a name partner, so I suggest you do it with a little respect. | Ты разговариваешь с именным партнёром, поэтому прояви уважение. |