Английский - русский
Перевод слова Money

Перевод money с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Деньги (примеров 20000)
Girl, give me my money back. Девочка, отдай мои деньги обратно.
Girl, give me my money back. Девочка, отдай мои деньги обратно.
To cut short the time, quickly give me the money. Чтобы не тратить время, дай мне быстро деньги.
You know you have to give that money back. Ты ведь понимаешь, что должна вернуть ей деньги.
This year I might give you a run for your money. Я этом году я украду у тебя это звание за твои деньги.
Больше примеров...
Денежных средств (примеров 853)
So, the last couple of months have seen us hemorrhaging money... И так, в последние пару месяцев мы наблюдали отток денежных средств.
But it is important that such efforts to go after the money be conducted with a global approach as well. Однако важно, чтобы такие усилия по отслеживанию денежных средств основывались также на глобальном подходе.
An Italian seller, plaintiff, sued a German car dealer, defendant, for the outstanding purchase price of a car under the first contract and restitution of money paid without obligation under a second contract for the purchase of additional cars. Итальянский продавец (истец) возбудил иск против немецкого агента по продаже легковых автомобилей (ответчика) в связи с неуплатой закупочной цены одного автомобиля в соответствии с первым договором и возвратом денежных средств, выплаченных без обязательств в соответствии со вторым договором на покупку дополнительных автомобилей.
The private sector institutions covered by this article should include, but should not necessarily be limited to, banks and private finance institutions operating in the areas of borrowing and utilization of money, assets or instrumentalities belonging to private persons.] Учреждения частного сектора, подпадающие под действие настоящей статьи, включают банки и частные финансовые учреждения, действующие в области кредитования и использования денежных средств, активов или инструментов, принадлежащих частным лицам, но не обязательно ограничиваются ими.]
The CTC would appreciate receiving the number of money remittance/transfer services registered and/or licensed in Japan? КТК хотел бы получить информацию о числе пунктов по переводу денежных средств, зарегистрированных и/или лицензированных в Японии.
Больше примеров...
Денежный (примеров 232)
I'm in it purely for the money. У меня в этом деле чисто денежный интерес.
I want a money transfer order, for the country's entire assets, to the account of Mister Albert Brown! Мне нужен денежный перевод... всех государственных средств на счёт... мистера Альберта Брауна!
The money guy happened. Этот денежный мешок, вот что случилось.
Let's just talk about the money. Давайте обговорим денежный вопрос.
The British prize money reckoning refers to three vessels, Balder, Thor and Fortuna. Британией был получен денежный трофей с трех судов, Балдер, Тор и Фортуна.
Больше примеров...
Сумма (примеров 248)
After sending the transfer, the recipient immediately receives a message stating that the money is already waiting for them. После отправки перевода получателю мгновенно поступает сообщение о том, что отправленная сумма уже ждет его.
A sum of money that large can only be controlled from the top. Такая большая сумма денег может контролироваться только верхами.
This money is not money that will go to the global fund. Эта сумма предоставляется отдельно от нашего взноса в Глобальный фонд.
In July 2010, Chipotle began a campaign to support healthier lunch alternatives for students, in which money will be donated to The Lunch Box program based on how many spam E-mails consumers forward to a company E-mail address. В июле 2010 Chipotle запустила компанию поддержки альтернативного здорового обеда для студентов, сумма пожертвованная для программы The Lunch Box зависела от того как много спама пользователи электронной почты отправляли на адрес компании.
(b) "Amounts due under final bill, retention money, penalty refund and other claims" Ь) "Суммы, причитающиеся по окончательным счетам-фактурам, удерживаемая гарантийная сумма, подлежащие возмещению штрафные платежи и другие претензии"
Больше примеров...
Денежные средства (примеров 439)
To develop the agricultural sector, several bodies make money available to carry out projects in developing countries. С целью развития сельскохозяйственного сектора рядом органов выделяются денежные средства на реализацию проектов в развивающихся странах.
The money would go to local governments, which would contribute 5 per cent for follow-up on those who had been loaned money. Денежные средства будут направляться в местные органы власти, которые со своей стороны будут предоставлять 5 процентов от выделенных средств для последующей работы с теми лицами, которые получат денежные ссуды.
For the United Nations agencies, the funding could potentially come at the expense of their core resources if donors chose to channel money through One programmes, rather than directly to agencies. Что касается учреждений Организации Объединенных Наций, то финансирование в принципе может осуществляться за счет их собственных основных ресурсов, если доноры предпочтут направлять денежные средства через «Единые программы», вместо того чтобы переводить их напрямую учреждениям.
I have deposited money but it hasn't clear in my trading account. What do I do? Я перечислил денежные средства, но они не поступили на торговый счет, что делать?
The seller did not deliver the goods, on the grounds that it had not received the money transferred to its account by the buyer owing to the bankruptcy of the bank which held the account and the consequent freezing of the account. Ответчик не поставил товар, ссылаясь на то, что им не были получены переведенные истцом на его счет денежные средства в связи с банкротством банка, в котором был открыт его счет, и блокированием в этой связи его счета.
Больше примеров...
Бабки (примеров 246)
Now, I know you haven't found the money yet. И я знаю, что вы пока бабки не нашли.
I spent my money, so did you. Я потратил все свои бабки, и ты тоже.
More importantly, where is my money? И что куда важней, где мои бабки?
I got all the details, of where I buried all the money, there's a map here. Я нарисовал местечко, где закопал бабки вот на этой маленькой карте.
We want our money. Мы хотим наши бабки.
Больше примеров...
Бабло (примеров 99)
When you have the money... you can ask your Dad to quit. Ты получишь бабло и можешь убедить отца завязывать с работой.
It was easy money for your drug dealer. Но это бабло получит твой дилер, да?
You got any money? У тебя есть бабло?
That from money or beer? Это ты про бабло или пиво?
Money would be better. Бабло было бы лучше.
Больше примеров...
Затрат (примеров 85)
Naturally, the steps proposed cost money, and it would be foolish to pretend that the Programme could be tidied up free of cost. Разумеется, предлагаемые меры обойдутся недешево, и было бы глупо делать вид, что программу можно усовершенствовать без каких-либо затрат.
The combined use of banking, postal and telecommunication networks, and enhanced interoperability, including through the use of mobile money, help lower costs with more potential to reach low-income recipients in remote locations. Комбинированное использование банковских, почтовых и телекоммуникационных сетей, а также улучшение их взаимодействия, включая использование мобильной телефонной связи для денежных переводов, могут способствовать снижению затрат и расширению возможностей для охвата населения с низкими доходами в отдаленных районах.
A feasibility study is particularly important in every major project to ensure that the Organization's investment in time, effort and money is justified before it is undertaken; Технико-экономическое обоснование особо важно в случае всех крупных проектов, чтобы удостовериться в оправданности затрат времени, усилий и средств Организации до начала их осуществления;
Value to the learner, in relation to both the time and money involved, should be maximized. следует добиваться максимальных результатов обучения с точки зрения затрат времени и денег.
And, as we have seen, a weaker financial system means a weaker economy, and possibly the need for more emergency money to save it from another catastrophe. И, как мы могли заметить, более слабая финансовая система означает более слабую экономику, а, возможно, и необходимость еще большего количества непредвиденных затрат на ее спасение от еще одной катастрофы.
Больше примеров...
Денежки (примеров 188)
I'd be just as certain they're counting the money paid for delivering you to this place. Я был бы так же уверен, что они считают денежки за то, что они доставили тебя сюда.
I sold some land and we had money for awhile Немного леса продал, и денежки водились...
That way we get our money. И мы получим свои денежки.
Save your money, Harvey. Прибереги денежки, Харви.
Money is the fruit of evil Денежки - вот плод греха,
Больше примеров...
Деньжата (примеров 21)
You bring the money, homes, we'll be here. Привози деньжата, друг, будем ждать здесь.
That's a ticket home and beer money coming in every month. Это билет домой и дополнительные деньжата каждый месяц.
What other kind of money is there? Какие у меня тут деньжата есть.
Where did you get the money? Откуда деньжата? Что я вам, сопляк какой-то, что ли?
starts working for Cottonmouth... makes some money, sees a slick opportunity, and you guys go for it. начинает работать на Щитомордника... зарабатывает деньжата, видит легкую возможность, и вы, ребята, ведётся.
Больше примеров...
Прибыль (примеров 130)
In fact, entrepreneurial groups have been known to collect significant sums of money in a short period of time. В целом, известны случаи, когда предпринимательским группам удавалось за короткое время получить большую прибыль.
We take Buy More's profits, put them into Carmichael Industries until both companies can make money. Берем прибыль КБ, используем в Кармайкл Индастриз, пока обе фирмы не будут приносить деньги.
Just as there is more to returns from farming than net cash income, a household's total income may include more than money income. Точно так же как прибыль от сельскохозяйственного производства может рассматриваться шире, чем чистый доход в денежном выражении, так и общий доход домашних хозяйств может включать не только денежный компонент.
The money, possession, benefits. деньги, влияние, прибыль...
Carpenter appeared in a video, "Still in the Fight," to raise money for the Fisher House Foundation, which provides free and low-cost housing to veterans and families receiving treatment at military hospitals. Также Карпентер снялся в видеоклипе Майка Коррадо (англ. Mike Corrado) «Still in the Fight», прибыль с которого пошла в фонд Fisher House Foundation, который обеспечивает бесплатное и дешёвое жилье для семей ветеранов, проходящих лечение в военных госпиталях.
Больше примеров...
Долг (примеров 260)
We owe that to our citizens and to our national legislatures, for we have to explain to them how tax-payers' money is being spent. Это - наш долг перед нашими гражданами и нашими национальными законодательствами, поскольку мы должны отчитываться перед ними о том, на что расходуются деньги налогоплательщиков.
He's able to pay up all these money. Он способен заплатить весь долг.
And at that moment, another Bluth who had no money was finding a way to pay up. Тем временем еще один безденежный Блут пошел отдавать долг натурой.
They would probably borrow money, and would hold the house jointly, subject to the interest of the lending bank. Очевидно, они возьмут деньги в долг и будут совместно пользоваться до-мом, выплачивая проценты предоставившему кредит банку.
Jen, I know what it's like lending money, you do not want it hanging over you, it's better I get it back now before it becomes this big thing between us. Джен, я знаю что это такое: давать взаймы, чтобы долг не висел над тобой, лучше забрать его до того как он встанет этакой стеной между нами.
Больше примеров...
Капитал (примеров 133)
I have money, you have a background. У меня капитал, у вас биография.
You need start-up money, or... those clients don't even consider coming. Нужен стартовый капитал, иначе эти клиенты даже не подумают переходить.
In countries in the early stages of decentralization, UNCDF will develop and support new programmes in partnership with local communities, governments and donor partners, providing seed money to pilot new systems for decentralized public investments. В странах, находящихся на ранних этапах децентрализации, ФКРООН будет разрабатывать и поддерживать новые программы в сотрудничестве с местными общинами, правительствами и партнерами-донорами, предоставляя начальный капитал для экспериментального внедрения новых систем децентрализованных государственных инвестиций.
And you take that money, and you call it Axe Capital. Потом вы берёте эти деньги и создаёте Акс Капитал.
Only growth on that scale can provide the government with the money it needs to increase spending on education and health at the same time it increases defense spending, and only investments in human capital can sustain the long-term growth India craves. Только экономический рост в таком масштабе может предоставить правительству деньги, которые ему нужны для того, чтобы увеличить расходы на образование и здравоохранение вместе с увеличением расходов на оборону; и только инвестиции в человеческий капитал могут поддержать долгосрочный экономический рост, которого так жаждет Индия.
Больше примеров...
Расходы (примеров 288)
The state money for those schools had no oversight either. И расходы школьного бюджета не контролировались.
Since additional travel and conference costs would come out of core resources, less money would be available for programming; А поскольку дополнительные расходы на поездки и проведение конференций будут покрываться за счет основных фондов, на сами программы будет оставаться меньше средств;
The 'funding facility for remittances' (managed by the International Fund for Agricultural Development) helps reduce the cost of international money transfers and increase access to remittance services in rural areas. Фонд для финансирования денежных переводов (находящийся в ведении Международного фонда сельскохозяйственного развития) помогает снизить расходы на международные денежные переводы и расширить доступ к услугам по денежным переводам в сельских районах.
The savings bond grandma and I got when you were born, so you'd have a little spending money. Ну, мы открыли с твоей бабушкой счет, когда ты родился, чтобы у тебя были деньги на карманные расходы
Ross spent no money on his campaign other than traveling expenses, but still handily won the Democratic nomination. Росс потратил деньги только на дорожные расходы, но всё равно легко выиграл выдвижение в качестве кандидата от Демократической партии.
Больше примеров...
Богатство (примеров 45)
So, you know, I traded in the money and prestige of being a doctor for all the glamour you see around you. Поэтому я променял богатство и престиж докторской профессии на всё то очарование, которое ты здесь видишь.
I lost my money, my father, and now I'm about to lose my dream. Я потеряла богатство, отца, и теперь я теряю мою мечту
The film tells about a millionaire Gornostaev and ballerina Ilona, who cannot agree on the opinion what is more important - beauty and youth or money. Миллионер Горностаев и балерина Илона постоянно спорят о том, что важнее в жизни - молодость и красота или богатство.
As new forms of money reduce these costs, the richness and complexity of our economy will be increased. По мере того как эти затраты снижаются за счёт новых форм денег, богатство и сложность нашей экономики будут возрастать.
And I realized, because the Chinese ingratiated themselves with a small ruling class here in the United States who stole all of that money and all of that wealth for themselves. И я понял, что китайцы нашли общий язык с малочисленным правящим классом здесь, в Соединенных Штатах укравшим все деньги и все это богатство для себя.
Больше примеров...
Кредит (примеров 117)
The Perpetual Education Fund provides repayable loans for students in developing nations to obtain an education; when graduates become employed they repay the loan and the money is used to help another student. Постоянный образовательный фонд предоставляет для студентов в развивающихся странах займы (подлежащие погашению) на образование; когда выпускники устраиваются на работу, они погашают кредит и эти деньги используются, чтобы помочь другим студентам.
Slewe continues by saying that whereas once we could store money in safes or armored vehicles, this is no longer the case. The information is also transforming into virtual media can no longer be protected by either arms or lock. Они используют номера социального страхования своих детей для получения новых кредитных карт и подать заявку на кредит приложение, затем отказываясь признать, сделав что-то неправильно.
His system of state-aided "village settlements" - small holdings were leased by the Crown to farmers and money lent them to make a beginning of building and cultivation - was generally successful. Его система государственной помощи «сельским поселенцам», согласно которой государство давало мелким хозяйствам в аренду землю и предоставляло кредит на строительство и ведение хозяйства, оказалась в целом успешной.
Furthermore, decision was also made to provide an interest-free loan of Rs. 25,000 to each family for cultivation and animal husbandry once all the displaced people return home and the displaced persons would have to pay back the money in five years. Кроме того, было принято решение о том, чтобы по возвращении всех перемещенных лиц домой предоставить каждой семье беспроцентный кредит в 25000 рупий сроком на пять лет для занятий земледелием и животноводством.
It was during this time that the scope of Anderson's writing widened to include... articles critical of progressive policy in such diverse areas as money, credit, international economic policy, agriculture, taxation, war, government debt, and economic planning. Именно в этот период Андерсон стал писать статьи, критикующие прогрессивную политику в таких разных сферах, как деньги, кредит, международная экономическая политика, сельское хозяйство, налоги, война, правительственные долги и экономическое планирование.
Больше примеров...
Money (примеров 261)
However, Rich Homie Quan was still independent and was considering signing a deal with Cash Money Records. Однако Рич Хоуми Куан по-прежнему был независим и рассматривал подписание на Cash Money Records.
Money and Its Vicissitudes in Value (1837). «Деньги и их превратность» (Money and its Vicissitudes, 1837).
Money Transport - a service providing constant monitoring of money transport by means of satellite positioning system. Money Transport - служба, предоставляющая постоянное наблюдение за инкассацией при помощи спутниковых систем слежения.
In 2008, Twista launched a new record label called "Get Money Gang Entertainment" and the album Category F5 with the hit, "Wetter". В 2008 году Twista основал звукозаписывающую компанию Get Money Gang Entertainment и выпустил на ней альбом Category F5 с хитом «Wetter».
On July 10, 2012, a new version of "Like Money" that featured Akon was released as a single in the United States, in what would become their last completely English-language release as a group. 10 июля был выпущен американский сингл «Like Money» вместе с Эйконом, ставший последним англоязычным релизом группы.
Больше примеров...