I told my lawyer you weren't after money. | А я сказал своему адвокату, что деньги тебя не интересуют. |
I just mean, do what you want with your money. | Свои деньги можешь тратить, как угодно. |
You know you have to give that money back. | Ты ведь понимаешь, что должна вернуть ей деньги. |
This year I might give you a run for your money. | Я этом году я украду у тебя это звание за твои деньги. |
And I can't take money just to stroke your ego. | И не могу брать деньги за то, что тешу ваше самолюбие. |
But it is important that such efforts to go after the money be conducted with a global approach as well. | Однако важно, чтобы такие усилия по отслеживанию денежных средств основывались также на глобальном подходе. |
In some States informal remittance systems are neither regulated nor illegal, but in these cases their laws generally apply only to money transfers made from or to accounts maintained at banks and do not cover informal money transfers. | В некоторых государствах неофициальные системы перевода денег не являются ни регулируемыми, ни незаконными, однако в этих случаях их законы обычно применяются лишь к переводу денежных средств со счетов или на счета в банках и не охватывают неофициальный перевод денег. |
Pirates in the Central African part of the Gulf of Guinea mainly target both oil drilling platforms and ships, with the intention of seizing money, radio equipment and goods from the crew and the passengers. | В центральноафриканской части Гвинейского залива пираты нападают в основном на нефтебуровые платформы и суда с целью захвата денежных средств, радиоаппаратуры и имущества, принадлежащих экипажу и пассажирам. |
In support, it was stated that, for the registry to fulfil its role of providing sufficient notice to third parties, the notice should include a reasonable description of proceeds other than money, negotiable instruments, negotiable documents or bank accounts. | В его поддержку было указано, что для того чтобы регистр выполнял свою функцию, заключающуюся в предоставлении достаточного уведомления третьим сторонам, такое уведомление должно включать разумное описание поступлений, не имеющих формы денежных средств, оборотных инструментов, оборотных документов или банковских счетов. |
Were new legal instruments adopted during the reporting year criminalizing the laundering of money derived from drug trafficking, the diversion of precursor chemicals and other serious crimes of a transnational nature (Plan of Action, para. 51 (a))? | Принимались ли в течение отчетного года новые правовые документы о криминализации отмывания денежных средств, полученных в результате незаконного оборота наркотиков, организации утечки химических веществ-прекурсоров и других серьезных преступлений транснационального характера (План действий, пункт 51 (а))? |
Eventually the news of Top, ie most voted will win prize money or materials. | В конце концов Новости верха, то есть наибольшее количество голосов, будет выиграть денежный приз или материалов. |
Okay, we still need to pursue the money angle. | Хорошо, нам все же стоит проработать денежный аспект. |
Do you ever have any conversations about money? | Вы обсуждали денежный вопрос? |
The foreign exchange and money markets guide. | Валютный и денежный рынок. |
No exchange of the prize worth against money, another prize, object or service different from a prize eventually won by an entrant will be accepted. | Призы не будут заменены на денежный эквивалент, другой приз, объект или услугу. |
In other words, the highest sum of money you can smuggle, is 100 million yen. | Иначе говоря, наибольшая сумма, которую вы можете провести контрабандой, составляет 100 миллионов иен. |
There's plenty of money. (Laughter) | Это громадная сумма денег. (Смех) |
In her own country, Germany, a great deal of money had been collected but no contact had been found in Croatia to take delivery of it. | В ее собственной стране, Германии, была собрана значительная сумма денежных средств, однако в Хорватии не удалось найти посредника для того, чтобы доставить их. |
Large amounts of money have also been required to meet increased costs for the general maintenance of vehicle fleets and for mounting consumption of petroleum and petroleum products. Overall financial losses in the transport sector are estimated at approximately $12,000,000. | В связи с этим потребовалось выделить больший объем финансовых ресурсов на содержание этой сети и значительные средства для покрытия расходов на содержание парка автотранспортных средств, не считая расходов на потребление горюче-смазочных материалов, с учетом которых общая сумма соответствующих потерь оценивается приблизительно в 12 млн. долларов. |
While the financial award attached to the Maurice Pate Award should not be the primary benefit for those who receive it, there is no doubt that the level of the prize money enhances its prestige. | При том, что денежное вознаграждение, которое выплачивается лауреату премии имени Мориса Пейта, не должно быть главным стимулом для ее получателей, сумма денежного вознаграждения, которое предусматривает эта премия, должна, несомненно, соответствовать ее престижности. |
I helped Theresa manage the settlement money in the accounts. | Я помогал Терезе зачислять денежные средства на счета. |
b) The proceeds are money, receivables, negotiable instruments or rights to payment of funds credited to a bank account. | Ь) поступления представляют собой денежные средства, дебиторскую задолженность, оборотные инструменты или права на получение средств, зачисленных на банковский счет. |
The money given for barlake is often at the expense of other necessities such as food, health care and education, thus leaving women and their children exposed to the dangers of malnutrition, inadequate access to existing health care facilities and education. | Денежные средства в качестве barlake часто выплачиваются в ущерб самому насущному, например питанию, медицинскому обслуживанию и образованию, вследствие чего женщины и их дети подвергаются опасности недоедания и лишаются надлежащего доступа к существующим медицинским убеждениям и образованию. |
Essentially, where money can be borrowed at close to zero per cent, financiers seek exposure to commodity inventories where the monthly increase in price of the commodity far outweighs the cost of the financing, warehousing and insuring the same commodity. | По существу, если денежные средства могут быть заимствованы по ставкам, близким к нулю, финансисты стремятся получить доступ к товарно-материальным запасам, поскольку месячное повышение цен на определенный сырьевой товар значительно перевешивает издержки, связанные с финансированием, хранением и страхованием этого же товара. |
Ms. Misra (Director, Financial Services Branch) said that, since the proposed text did not provide a clear guideline as to how to allocate the money received, it was possible to allocate first to change management should it be so desired. | Г-жа Мисра (Директор Сектора финансовых служб) говорит, что, поскольку предлагаемый текст не содержит четких руководящих указаний в отношении того, как распределять получаемые денежные средства, можно выделить средства прежде всего на реализацию инициативы в области управления преобразованиями, если будут такие пожелания. |
So I'm taking the money. | Так что, я забираю бабки. |
Whose money did we steal? | Чьи бабки мы украли? |
First, let me see the money. | Сначала покажи мне бабки. |
Go collect money from him. | Съездишь заберешь у него бабки. |
BOURNE: Okay. Can I have my money back? | Ладно, тогда верни бабки. |
When you have the money... you can ask your Dad to quit. | Ты получишь бабло и можешь убедить отца завязывать с работой. |
Have you got any money? | У тебя бабло есть? |
That from money or beer? | Это ты про бабло или пиво? |
I need my money, man. | Гони бабло, чувак. |
Money helps you forget about stuff. | Бабло помогает забыть обо всяком. |
They urged the Secretary-General to preserve transparency, accountability and fairness in using the exceptional measures described, especially in procurement, which involved large sums of money. | Делегации настоятельно призывают Генерального секретаря обеспечить транспарентность, подотчетность и справедливость при осуществлении указанных чрезвычайных мер, особенно когда речь идет о закупках, требующих больших денежных затрат. |
We save money through decreased absenteeism, improved productivity, reduced health care costs and reduced staff turnover and benefit payments. | Мы экономим деньги посредством снижения числа невыходов на работу, повышения производительности, сокращения затрат на медицинское обслуживание, текучки кадров и выплаты пособий. |
The development of such rights requires substantial investment of time, effort and money. | Разработка таких прав требует значительных затрат времени, усилий и средств. |
A feasibility study is particularly important in every major project to ensure that the Organization's investment in time, effort and money is justified before it is undertaken; | Технико-экономическое обоснование особо важно в случае всех крупных проектов, чтобы удостовериться в оправданности затрат времени, усилий и средств Организации до начала их осуществления; |
A number of fund-raising activities, at no cost to UNU, are being continued in an effort to recover some or all of the money spent on the campaign. | В настоящее время продолжается ряд мероприятий по мобилизации средств, которые не влекут затрат со стороны УООН и направлены на возмещение части или всех денежных средств, потраченных на кампанию. |
Here comes the money, Thor! | А вот и денежки, Тур! |
tell him to cough up with the money. | Скажи лучше, чтоб выкладывал денежки. |
As long as the money was coming in. | Пока на ваши счета поступали денежки. |
All this beautiful money. | Все эти прекрасные денежки. |
Then why is my money floating away? | Тогда почему мои денежки уплывают? |
You bring the money, homes, we'll be here. | Привози деньжата, друг, будем ждать здесь. |
This was back when her parents had a little money. | Это было ещё тогда, когда у её родителей водились деньжата. |
And the truth is, if Irene settles... you'd get some money. | И правда в том, что если бы Айрин решилась, вы получили бы деньжата. |
The handover will take place here, and that's when you'll get your pocket money. | Передача пройдёт здесь, тут вы и получите свои деньжата. |
If that guy hadn't messed up, we'd be in Paris right now, and he'd have some money in his pocket. | Если бы этот парень не начудил, мы бы уже сейчас были в Париже, а у него водились бы деньжата в кармане. |
If he's making money, you're making a little more. | Если он получает прибыль - ты получаешь чуточку больше. |
You're not making money selling hardware anymore. | Ты больше не делаешь прибыль на продаже оборудования. |
Every time anyone in America opens a bottle Irene makes money. | Каждый раз, когда в Америке открывается бутылка, Ирен получает прибыль. |
And the US Federal Reserve's "quantitative easing" (QEII) made the demise of the ideology of unfettered markets inevitable: money goes to where markets think returns are highest. | И «количественное послабление» ФРС США (QEII) сделало распад идеологии освобожденных рынков неизбежным: деньги идут туда, где рынки думают, что прибыль является самой высокой. |
It's an investment, you got to spend money to make money. | Это инвестиции, ты вкладываешь деньги, чтобы получить прибыль. |
So Sali lent you the money. | Итак Сали дал тебе в долг. |
The people I lend money to never pay me back. | Люди, которым я даю деньги в долг, никогда мне их не возвращают. |
He goes slightly in the red every month before his money goes in. | Он немного увеличивает свой долг каждый месяц перед поступлением денег. |
So I'll call my dad up, and he'll lend us the money. | Я позвоню папе, и мы возьмем у него в долг. |
You've been lending money to Mexicans who haven't got enough to pay you back, haven't you? | Ты давал в долг мексиканцам, у которых никогда не было денег, чтобы расплатиться, не так ли? |
The current rate for seed money is 20 to 25%, - ...so why don't we call it 40? | Текущая ставка на стартовый капитал 20-25%, ...поднимем её до 40? |
This is the man who moved into gold, just as the clever money moved out. | Он вложил свой капитал в золото, когда это потеряло смысл. |
You mean advance money? | Всмысле, стартовый капитал! |
Where would I even get the seed money? | Где я возьму стартовый капитал? |
However, as it was undermined by the Director of the Foundation de Vigier Entrepreneurship, key pre-conditions of success are a preliminary screening of business ideas and the availability of seed money to ensure that young entrepreneurs are provided with a start-up capital. | Однако, как было подчеркнуто Директором Фонда предпринимательства "Де Вижье", залогом успеха является заблаговременное изучение деловых предложений и наличие начальных инвестиций, с тем чтобы у молодых предпринимателей был на руках стартовый капитал. |
It will be demonstrated that military expenditures far outweigh the supposed money allocated for such expenses. | В нем будет показано, что военные расходы намного превышают предполагаемые финансовые ассигнования на эти цели. |
The Panel notes that the cost of disbursing money prematurely is to be compensated by an award of damages. | Группа отмечает, что расходы, понесенные в связи с преждевременной выплатой денежных средств, должны компенсироваться как убытки. |
UNIFEM total annual programme expenditure in the Caribbean for 1993 will exceed $500,000, which represents "seed money" aimed at mobilizing larger sums. | Общие годовые расходы по программе ЮНИФЕМ в Карибском бассейне на 1993 год превысят сумму в 500000 долл. США, которая представляет собой "начальный капитал", призванный обеспечить мобилизацию более значительных сумм. |
He allegedly took money for personal use out of the accounts, as the purpose of one of the accounts was to pay the operating expenses of his private Airbus A340. | Принц Бандар предположительно снял деньги со счёта для своих личных целей, деньги с одного счёта пошли на текущие расходы по содержанию его личного самолёта Airbus A340. |
That's how he gets pocket money... | Хочет отбить свои расходы. |
I thought you were attracted to my power and money. | Я думала вас привлекла моя власть и богатство. |
I always said that we should've put that money into the welfare program! | Правильно! Мы должны распространять богатство вокруг! |
The fortune I have to offer is worth more than money can buy. | Богатство, которое я могу предложить, стоит дороже золота. |
And I realized, because the Chinese ingratiated themselves with a small ruling class here in the United States who stole all of that money and all of that wealth for themselves. | И я понял, что китайцы нашли общий язык с малочисленным правящим классом здесь, в Соединенных Штатах укравшим все деньги и все это богатство для себя. |
Money, efficiency, worth. | Деньги, работоспособность, богатство. |
It can be either "Finance & Credit" Bank's departments or departments of the partner banks, collaborating with "Finance & Credit" Bank concerning AVERS money transfer service. | Это могут быть либо отделения Банка «Финансы и Кредит», либо отделения банков-партнеров, сотрудничающих с Банком «Финансы и Кредит» по системе денежных переводов «AVERS». |
Money for a down payment, but Officer Robb suspected it of being drug money. | Это были деньги за кредит, но офицер Робб решил, что это деньги за наркотики. |
And when Johnny wants to do 'em a second time and can't pay for it, we loan him the money. | И когда ёбарь захочет ещё, но не сможет заплатить, мы откроем ему кредит. |
Would you like to invest money in property, but, like many people, you have no possibility of getting a loan at the bank? | Хотите инвестировать в недвижимость, но, как у большинства, у вас нет возможности взять кредит в банке? |
But when Morris was unable to raise the money he brazenly used his political influence to have gold deposited in the bank which had been loaned to America by France. | Но когда Моррис не смог набрать эту сумму, он незамедлительно пустил в ход свое политическое влияние, чтобы взять кредит золотом у своих друзей-банкиров в Европе. |
Note that moni comes from English money, and that/f/ does not exist in the Rapanui language. | Слово moni происходит от английского money, а звука/f/ не существует в рапануйском. |
On 18 July, Layla had her first title defense when she defeated Kelly Kelly at the Money in the Bank pay-per-view. | 18 июля Лейла впервые защитила титул, одержав победу над Келли Келли на шоу Money in the Bank. |
Both Hakim and Williams are credited on the album, although Williams' only contribution was the improvised crescendo at the beginning of "Money for Nothing". | На альбоме отмечено участие и Хакима, и Уильямса, хотя единственным вкладом последнего в альбом стало импровизированное крещендо в начале «Money for Nothing». |
Wayne subsequently became involved in legal proceedings against Cash Money and publicly criticized the label's owner (and Thug's mentor) Birdman, as well as responding negatively to Thug's decision to name the album after him. | Уэйн впоследствии стал участвовать в судебном разбирательстве против Cash Money и публично раскритиковал владельца лейбла (и наставника Тага) Бёрдмена, также негативно отреагировав на решение Тага назвать альбом в его честь. |
Tony Yayo, being an older and more experienced rapper, joined 50 Cent on the Nas Promo Tour, the Cash Money Tour and the Ruff Ryders Tour. | Tony Yayo, будучи более опытным рэпером, пригласил 50 Cent участвовать в «Nas Promo Tour», «Cash Money Tour» и «Ruff Ryders Tour». |