He owes you money? I can get you money. | Если тебе нужны деньги, я достану. |
I will have the money from winning the beauty contest. | Я получу деньги за победу в конкурсе красоты. |
Meanwhile I'll think of ways to get money. | Я подумаю, как достать деньги. |
Our money is spent on research, equipment... | Деньги идут на исследования, на оборудование. |
This year I might give you a run for your money. | Я этом году я украду у тебя это звание за твои деньги. |
Indeed, any purported liberalization on this front tends to be due to the lure of money. | Действительно, любая подразумеваемая либерализация в этом направлении, как правило, связана с привлечением денежных средств. |
It also makes it an offence to receive or provide money or other property in those circumstances. | Признается также в качестве преступления получение или предоставление денежных средств или иного имущества в подобных обстоятельствах. |
Often we find our natural resources exploited, leaving us with neither the resource nor the money. | Зачастую мы становимся свидетелями эксплуатации наших природных ресурсов, что оставляет нас и без ресурсов, и без денежных средств. |
This may best be met by raising awareness of the opportunities new payment methods offer to move money undetected and beyond government controls. | Наилучшим образом способствовать решению этой проблемы может повышение уровня осведомленности о том, какие возможности новые способы оплаты открывают для тайного перевода денежных средств в обход мер контроля, принимаемых правительствами. |
In part, these problems are brought about by the fact that teachers' salaries, although extremely low in most countries, consume over 90 per cent of educational budgets, leaving little money for the maintenance of buildings or the purchase of supplies. | Отчасти эти проблемы обусловлены тем, что на зарплату учителей, хотя она в большинстве стран чрезвычайно мала, уходит свыше 90 процентов средств, выделяемых по бюджету на образование, и слишком мало остается денежных средств на содержание зданий или закупку принадлежностей. |
The team won a money prize and a prize of spectator sympathies. | Команда получила денежный приз и приз зрительских симпатий. |
Interexpress - How to transfer money easy and promptly? | Interexpress - Как легко и быстро отправить денежный перевод? |
We have to stop their money flow. | Мы должны перекрыть их денежный поток |
The same general consideration has motivated a trend towards untied aid. Suppose, to take a simple example, that the payoff to the donor from giving depends only on the number of real goods acquired, while the recipient is indifferent between schools and the money equivalent. | В качестве простого примера предположим, что какому-либо донору, предоставившему помощь, важно только количество построенных на его средства реальных объектов, а получателю все равно, будут это школы или их денежный эквивалент. |
The well of money may be running dry, and so, too, may be America's legendary optimism and hope. | Денежный родник может иссякнуть, после чего могут иссякнуть также легендарный оптимизм и надежда Америки. |
A sum of money that large can only be controlled from the top. | Такая большая сумма денег может контролироваться только верхами. |
The sum of money allocated will constitute a percentage of the estimated cost of the project. | Сумма ассигнуемых денежных средств составляет определенную процентную долю сметных расходов по проекту. |
This assumes that the user fees could absorb the sums of money involved. | При этом предполагается, что сумма пользовательских сборов будет соответствовать объему требуемых денежных сумм. |
That's quite a bit of money. | Тут довольно большая сумма. |
A further amount of FRF 178,125 is sought by TPG as compensation for retention money amounting to 5 per cent of the balance of the contract price. | Кроме того, сумма в размере 178125 фр. франков была запрошена "ТПЖ" в качестве компенсации удержаний, составляющих 5% от остатка контрактной цены. |
There is strong evidence that money is being laundered through investments in the real estate sector and that important sums of money are being transferred outside the subregion. | Имеются достоверные свидетельства того, что денежные средства отмываются посредством инвестиций в сектор недвижимости и что существенные суммы денег переводятся за пределы этого субрегиона. |
Noting that money spent in the green economy could have a multiplying effect, he urged the Parties to consider the replenishment of the Multilateral Fund to be an investment in accelerating the arrival of the twenty-first century economy. | Отметив, что денежные средства, потраченные на "зеленую" экономику, могут многократно окупиться, он настоятельно призвал Стороны рассмотреть вопрос о пополнении Многостороннего фонда в качестве осуществления инвестиций в ускорение процесса по созданию экономики XXI века. |
According to the concept of cultural autonomy, it is the Saami Parliament that decides how money set aside in the national budget for the benefit of the Saami culture and support of the organizational activities of the Saami is to be distributed. | В соответствии с концепцией культурной автономии именно парламент саамов решает, каким образом будут распределены денежные средства, предусмотренные в национальном бюджете для потребностей саамской культуры и поддержки деятельности организаций саамов. |
Resources - people, money and electronic devices - are needed to design and set up a PRTR, operate the data collection scheme, maintain it, and to analyse and disseminate the results. | Ресурсы, т.е. персонал, денежные средства и электронная аппаратура, требуются для проектирования и создания РВПЗ, осуществления программы сбора данных, ее ведения и анализа и распространения полученных результатов. |
The testing and correct adjustment of the sprayers save customers significant amounts of money they might otherwise lose without even being aware of it. | Испытанные и хорошо отрегулированные машины сэкономят заказчикам значительные денежные средства, которые они теряют, не зная об этом. |
You have until midnight to get me my money. | У тебя время до полуночи, чтобы вернуть мне бабки. |
Only thing he cares about is his money, so he has a camera right over the safe in back. | Его волнуют только его бабки, и камеру он повесил над своим сейфом. |
Andre say, "Pay me my money." | Андрэ сказал, "Плати мне бабки." |
The authors of the theft will spend their money and we'll find them. | Шпана, похитившая товар, начнет тратить бабки, и мы их схватим. |
We get a piece of this stuff, we can cut it up... and double our money, no problem, | Мы купим несколько доз, перефасуем их... и удвоим наши бабки. |
Just give me and Hector some money and we'll give you the address. | Давай гони нам с Гектором бабло, и мы дадим тебе адрес. |
Which looks like "get the money and get out." | Типа "взять бабло и свалить". |
He stole my money. | Он украл моё бабло. |
Friend, some of your folding money has come unstowed. | Братан, у тебя бабло сыплется. |
Money would be better. | Бабло было бы лучше. |
The main reason why so little money and time was invested seemed to be the high initial start-up cost and the expectation that a long time would be needed to reach the financial break-even point. | Основные причины столь малых финансовых и временных затрат в этой области были связаны, по-видимому, со значительными первоначальными расходами и опасениями того, что потребуется длительное время для достижения точки финансовой безубыточности. |
The Government has, therefore, elected not to spend money specifically on reducing the size of primary school classes, as it believes that improving teaching methods are more cost effective. | В этой связи правительство приняло решение не тратить деньги конкретно на уменьшение числа учащихся в классах начальных школ, поскольку оно считает, что с точки зрения затрат совершенствование методов преподавания является более эффективным. |
This is generating very high costs in terms of money that could be used to strengthen economic and social development, including making progress in achieving the Millennium Development Goals. | Это требует больших затрат денежных средств, которые можно было направить на социально-экономическое развитие, в том числе на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
A simplified and standardized set of trade-related data will make it easier for legitimate traders to meet legal, regulatory and administrative requirements by reducing the amount of time, effort and money needed to gather, collate and submit data to meet official obligations. | Упрощенный и стандартизированный набор связанных с торговлей данных облегчит соблюдение законными трейдерами юридических, нормативных и административных требований за счет сокращения времени, усилий и денежных затрат, необходимых для сбора, обобщения и представления данных в целях выполнения официальных формальностей. |
The contents of these campaigns would feature details on the most cost-effective possibilities for sending money abroad, enhancing the benefits of channelling remittances through banking system and featuring their rights as clients. | Такого рода кампании и курсы должны быть ориентированы на мигрантов в странах-отправителях и должны включать меры по распространению информации о наиболее эффективных с точки зрения затрат вариантах пересылки денег за границу, преимуществах использования услуг банковской системы и правах клиентов банков. |
Take the money, and ease on down the road. | Возьми денежки и уезжай по накатанной. |
Then sit on the beach and count their money. | Теперь сидят на пляже и подсчитывают денежки. |
She's got better things to spend her money on. | Она не тратит денежки на всякую ерунду. |
Aunt Terry's got to make some money. | Тёте Тэрри надо зарабатывать денежки. |
[Clears throat] Take all our money. | Забирай все наши денежки. |
What other kind of money is there? | Какие у меня тут деньжата есть. |
Where did you get the money? | Откуда деньжата? Что я вам, сопляк какой-то, что ли? |
Okay, Sue, let's grab your can of potato money and hit it! | Ладно, Сью, хватай свои деньжата и в дорогу! |
Take all his game money. | А потом заберем все его деньжата. |
People with money to burn dump lots of great stuff. | Те, у кого водятся деньжата, выбрасывают вещи, которые ещё прекрасно могут послужить! |
Now you have a sold-out tour that actually makes money. | Сейчас у тебя есть распроданный тур, который фактически приносит прибыль. |
Sands and his people aren't trying to make money by investing in Canadian infrastructure. | Сэндс и его люди не пытаются получить прибыль от канадской инфраструктуры. |
Do you see them only as money? | Для вас эти люди всего лишь прибыль? |
You know, actually... maybe somebody will purchase something since we haven't made a profit in over two years and my ex-husband is determined to steal all my money. | Может кто-нибудь что-нибудь купит, и у нас будет прибыль хотя бы раз за последние два года. А то мой бывший муж настроен украсть все мои деньги. |
Property rights and the rule of law are always important so that investors - both current and prospective - can expect to retain the money they make. Private incentives always need to be aligned with social costs and benefits if productive efficiency is to be achieved. | Права собственности и верховенство закона требуются всегда, с тем чтобы инвесторы - как существующие, так и потенциальные - могли не опасаться за свою прибыль. |
So Sali lent you the money. | Итак Сали дал тебе в долг. |
Look, you do understd that Sheldon really doesn't care when he gets the money back. | Послушай, ты же понимаешь, что Шэлдону действительно все равно, когда он получит долг. |
You have no money left and you still want to claim the debt? | Ты остался без денег и по прежнему хочешь выбить долг? |
By the end of that season's tour, the money had run out and Pegler was £132,000 in debt, with the locomotive in storage in U.S. Army Sharpe Depot to keep it away from unpaid creditors. | К концу этого года деньги кончились, Пеглер имел долг в £132000, а паровоз был оставлен на хранении в депо Шарп, принадлежавшем Армии США, чтобы не допустить его передачи кредиторам. |
When will you have enough money to repay the Ajik gang? | А долг банде Касторка когда вернёшь? |
He then loaned this money to himself and his friends to reinvest in shares of the bank. | Затем он ссудил эти деньги себе и своим друзьям, чтобы реинвестировать их в уставной капитал. |
While filling gaps was indeed part of the mission of the Peacebuilding Fund, it must be kept in mind that the Fund provided little more than seed money and that its work must be followed up by donors in the medium term. | Признавая, что устранение пробелов действительно является одной из задач Фонда миростроительства, следует, однако, помнить о том, что Фонд предоставляет лишь начальный капитал и что в среднесрочной перспективе его работа должна быть дополнена усилиями доноров. |
The purpose of our Traders' Exchange is to give an opportunity to everyone possessing initial capital to multiply their money amount. | Наша Биржа трейдеров служит именно этим целям - дать возможность всем, имеющим начальный капитал, приумножать свои кровные. |
Newell and Harrington used their money to fund Valve through the development of Half-Life and the GoldSrc game engine. | Ньюэлл вместе с Харрингтоном использовали свой личный капитал для финансирования Valve и последующей разработки игры Half-Life. |
Those who invested and reinvested their money in America's stock market over the past decade have nearly doubled it, even after taking account of inflation. | Люди, вкладывавшие в прошедшем десятилетии деньги в американский фондовый рынок, приумножили свой капитал почти вдвое, даже с учётом инфляции. |
We can enter the money into the system as marketing costs, investment overlay. | Деньги можно ввести в систему как расходы на маркетинг. |
(b) The impoverishment of a large part of the population, because of which personal and family spending on meeting citizens' cultural needs and interests and the money was reallocated to satisfying essential vital necessities. | Ь) обеднением значительной части населения, вследствие которого личные и семейные расходы на удовлетворение культурных запросов и интересов и средства для их покрытия были переориентированы на удовлетворение основных жизненных потребностей. |
As part of its National Plan of Action for Orphaned and Vulnerable Children, a vocational training programme had been established for them, and 700 children had received clothing, food, school kits, access to tutoring and transport money. | В рамках Национального плана действий в интересах сирот и беззащитных детей была создана программа профессиональной подготовки для этих категорий детей, 700 детей получили одежду, продовольствие, наборы для обучения в школе, а также доступ к обучению и деньги на транспортные расходы. |
The project schedule is now so tight that unbudgeted acceleration money, over and above the current limited allowance, is likely to be needed to meet key deadlines adding to the project's anticipated final cost. | Весьма вероятно, что жесткие рамки нынешнего графика осуществления проекта и необходимость соблюсти основные сроки потребуют ускорения работ и соответствующих не предусмотренных в бюджете расходов, которые превысят уже ассигнованные на это ограниченные средства, что увеличит предполагаемые окончательные расходы по проекту. |
Furthermore, contributions in connection with maternity benefits as well as operating assistance (80 per cent) in a total amount of EUR 207.7 million were covered with money from the Family Expenses Equalization Fund. | Кроме того, из указанного Фонда были возмещены расходы в связи со взносами по линии страхования по беременности и родам, а также расходы на оказание текущей помощи (80%) на общую сумму 207,7 млн. евро. |
They think he has any idea how to put money in their pockets? | Они хоть представляют, откуда возьмется богатство под его началом? |
It's marvelous to hear that still today, a man's soul can be pure enough to be scared of money. | Как приятно слышать это! Неужели в наше время еще есть люди с чистой душой, которых пугает богатство? |
So how is it that you made all your money? | Как вы заработали свое богатство? |
The fortune I have to offer is worth more than money can buy. | Богатство, которое я могу предложить, стоит дороже золота. |
"MIJAN Real Estrate" will help You to spare Your time and money. | Время-самое драгоценное богатство которое у нас есть. Не надо тратить его на поиск недвижимости. |
The Perpetual Education Fund provides repayable loans for students in developing nations to obtain an education; when graduates become employed they repay the loan and the money is used to help another student. | Постоянный образовательный фонд предоставляет для студентов в развивающихся странах займы (подлежащие погашению) на образование; когда выпускники устраиваются на работу, они погашают кредит и эти деньги используются, чтобы помочь другим студентам. |
If I get my money, I can give back the deposit and save our house, seriously...! | Если получу деньги - верну кредит и сохраню дом. |
When the government borrows money from the FED, or when a person borrows money from a bank, it almost always has to be payed back with a crude interest. | Когда государство одалживает деньги у ФРС или человек берет кредит в банке, займ всегда нужно вернуть вместе с начальным процентом. |
The purpose of the audits has been to ascertain the original terms of loans, how much interest has been paid, what the loan funds were used for, who borrowed the money and in whose name, and the role and identity of the lender. | Цель этих проверок заключается в определении первоначальных условий кредита, размера уплаченных процентов, использования кредитных средств, субъектов, взявших кредит, роли и реквизитов кредитора. |
People with no money who got loans to buy frivolous things they had no business buying. | У людей нет денег, а они берут кредит и идут покупать вещи, которые им не нужны |
"MONEY Magazine: Best places to live 2006: Top 100 76-100". | Проверено 25 марта 2011. (недоступная ссылка) MONEY Magazine: Best places to live 2006: Top 100 76-100 (англ.). |
The time value of money is not taken into account. | При этом временна́я ценность денег (англ. Time Value of Money) не учитывается. |
Money market fund: A mutual fund or unit trust that invests its capital into short term money market assets, such as bank certificates of deposit. | Money market fund: Фонд денежного рынка: инвестиционный фонд открытого типа или паевой трест, который инвестирует свой капитал в рынок краткосрочного капитала. К примеру в свободно обращающиеся депозитивные сертификаты банка. |
That previous album, She Works Hard for the Money (1983), had been her most successful since the disco era, and as a result, its producer Michael Omartian was asked to produce the new album as well. | Предыдущий альбом She Works Hard for the Money был самым успешным со времен диско-эры, поэтому продюсер Михаэль Омартиан попросил создать новую пластинку в подобном стиле. |
The episode also parodies the CNBC series Mad Money, as well as the online chat website Chatroulette, and the social network game FarmVille. | Эпизод также пародирует программу «Mad Money (англ.)русск.» на канале CNBC, сайт и игру FarmVille. |