Английский - русский
Перевод слова Money

Перевод money с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Деньги (примеров 20000)
I'd ask you to join me, but you should be saving your money. Я бы тебя пригласил, но тебе нужно экономить деньги.
He's not a real lord but his money is real enough. Он не настоящий лорд, но деньги у него настоящие.
You know you have to give Marly and Lindsay their money back. А ты должен вернуть деньги Марли и Линдси.
Anyway, I've accepted the money previously. Как бы то ни было, я принял твои деньги.
Julius, just give him the money. Джулиус, просто отдай ему деньги.
Больше примеров...
Денежных средств (примеров 853)
As to the source of the money, the Penal Code does not distinguish in this article between funds from licit and illicit sources. В том, что касается происхождения денег, то в этой статье Уголовного кодекса не проводится никакого различия между законным или незаконным происхождением денежных средств.
A number of ongoing investigations have yielded their first results and have led to major drugs hauls and the seizure of large sums of money and quantities of goods. Ряд текущих расследований обеспечил первые результаты и привел к захвату больших запасов наркотиков и аресту крупных денежных средств и огромного количества товаров.
While it remained firmly committed to the principles of democracy, good governance and accountability, its commitment to development would become increasingly difficult to maintain, in view of the huge sums of money illicitly transferred abroad by corrupt former government officials. Хотя она остается полностью приверженной принципам демократии, эффективного управления и подотчетности, ей все труднее соблюдать свое обязательство в отношении развития ввиду незаконного перевода за границу коррумпированными бывшими правительственными чиновниками огромных денежных средств.
Control on the growth of money and credit appeared to relax at mid-year, when government wage payments were regularized and a significant devaluation of the national currency was made. Как представляется, в середине года произошло ослабление контроля за ростом объема денежных средств и кредитов, когда были упорядочены платежи правительства по заработной плате и существенно девальвирована национальная валюта.
(b) Regular or substantial operations involving the issue, sale, encashment or transfer of traveller's cheques or postal money orders; а) систематические или крупные операции по обмену валюты и переводу денежных средств посредством таких инструментов, как чеки, банковские переводы, векселя и т.п.;
Больше примеров...
Денежный (примеров 232)
A money order for 10,000 for the fabric for my coat. Денежный перевод на 10000 лир на материал для моего пальто.
We got his name, followed the money trail, and it led to an account linked to a RICO investigation. Мы вычислили его отследив денежный след, и это привело нас к расследованию по делу Рико.
Players that correctly answer all questions split the prize money. Игроки, правильно ответившие на все вопросы, поровну делили разыгрываемый денежный фонд.
Once you pick up a bad guy's money trail, though, finding them is just a matter of doing your homework. Как только вы выследили денежный след, найти их - всего лишь вопрос подготовки
I got Money Joe. У меня есть Денежный Джо!
Больше примеров...
Сумма (примеров 248)
She shared the concerns of the Rapporteur regarding the reports that sums of money had been paid to asylum-seekers to encourage them to return to their countries, and requested an explanation. Она разделяет беспокойство Докладчика в связи с информацией о том, что просителям убежища была предложена некоторая сумма денег для того, чтобы они вернулись в свою страну, и просит дать разъяснение по данному вопросу.
Of the vessels attacked, 47 were successfully hijacked, representing an estimated $82 million in ransom money. Всего было захвачено 47 судов, сумма выкупа за которые, по оценкам, составила 82 млн. долл. США.
Each day $1,600 billion is exchanged on the financial markets - huge sums of money that are greater than the means of intervention of all the financial institutions of the world. Ежедневно на финансовых рынках оборачивается 1600 млрд. долл. США - огромная сумма денег, которая намного превышает средства помощи всех финансовых институтов в мире.
Money paid as purchase tax for imports should also be returned, because, as agreed, liability was calculated according to the destination principle in trade. Необходимо также возвратить денежные средства, выплаченные в качестве налогов на покупку импортных товаров, поскольку, согласно договоренности, сумма обязательств исчислялась по принципу конечного назначения торговли.
A search warrant issued on 22 April 2009 to trace the disposition of the $3.2 million disclosed that each cheque was cashed and the money left Ecobank as cash. Благодаря ордеру на обыск, выданному 22 апреля 2009 года для отслеживания того, как распределилась сумма в размере 3,2 млн. долл.
Больше примеров...
Денежные средства (примеров 439)
Migrants originating from developing countries transfer money worldwide, North-South but also South-South. Мигранты из развивающихся стран переводят денежные средства во всем мире, причем не только в направлении Север-Юг, но и в направлении Юг-Юг.
The Government believes that there is a need to reallocate the necessary sums of money in order to establish those corridors, which would allow the delivery of relief to the affected areas in a cost-effective manner. Правительство Судана считает, что следует перераспределить необходимые денежные средства, чтобы восстановить эти коридоры, которые позволили бы оказывать помощь пострадавшим районам на рентабельной основе.
In other words, the focus was not on how the richest Governments allocated and utilized their money, but rather on how well Governments performed with the resources they had available. Иными словами, упор не делался на том, каким образом самые богатые правительства распределяли и использовали свои денежные средства, а скорее на том, насколько эффективно правительства работали, используя имеющиеся ресурсы.
The indigenous party, interested not in money but in the recovery of lands possessing a very special spiritual value for the Sioux, has refused to accept the monies, which remain undistributed in the United States Treasury, according to the information available to the Special Rapporteur. народа, заинтересованные не в получении денег, а в возвращении земель, имеющих крайне важное духовное значение для племени сиу, отказались принять денежные средства, которые, согласно информации, имеющейся у Специального докладчика, хранятся невыплаченными в Казначействе Соединенных Штатов.
Given these considerations, in order to ensure the coherence of the regime governing proceeds in the form of money, receivables, negotiable instruments and rights to payment of funds credited to a bank account, most States provide that permanent third-party effectiveness in these assets is automatic. Учитывая эти соображения, чтобы обеспечить последовательность режима, регулирующего поступления, которые представляют собой денежные средства, дебиторскую задолженность, оборотные инструменты и права на выплату средств, зачисленных на банковский счет, большинство государств предусматривает автоматическое бессрочное придание силы праву в этих активах в отношении третьих сторон.
Больше примеров...
Бабки (примеров 246)
Because I need money for RISD. Мне нужны бабки на Школу Дизайна.
Brantley, that's the guy you stole the money off, right? Брентли - это тот человек, у которого ты украл бабки, да?
You got my money? Мои бабки у тебя?
I have the money. У меня есть бабки.
Caspere was in a lot of development money. Каспер крутил строительные бабки.
Больше примеров...
Бабло (примеров 99)
You'll have money, motorbikes, anything you want. Поимеете бабло, мото, всё что захотите.
Did you say, "Just make money"? Ты сказала, 'Просто срубить бабло'?
What's to stop you from shooting me after I bring you the money? Что помешает тебе замочить меня после того, как я принесу бабло?
Now he's growing money! Сейчас тоже косит... но только бабло.
I'm tired of losing all my money today. Я сегодня устал терять бабло.
Больше примеров...
Затрат (примеров 85)
It is claimed that the only way to get permission to build a place of worship is to institute legal proceedings and obtain a decision from the Council of State, which is costly in terms of both time and money. Только судебные разбирательства и решения Государственного совета, для которых требуется много времени и затрат, позволяют удовлетворять просьбы о строительстве объектов для отправления религиозных обрядов.
I just spent all the money I've got in the world coming here. Без затрат? Да я все свои деньги потратил чтобы сюда попасть.
This is generating very high costs in terms of money that could be used to strengthen economic and social development, including making progress in achieving the Millennium Development Goals. Это требует больших затрат денежных средств, которые можно было направить на социально-экономическое развитие, в том числе на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
For many, benefits accruing soon after expenses are incurred are preferred to those same benefits accruing in the future (i.e., time value of money). Для многих выгоды, которые создаются вскоре после осуществления затрат, выглядят более предпочтительными в сравнении с выгодами, которые будут получены в будущем (т.е. ценность времени в денежной форме).
McCain used his chairmanship to challenge the tobacco industry in 1998, proposing legislation that would increase cigarette taxes in order to fund anti-smoking campaigns and reduce the number of teenage smokers, increase research money on health studies, and help states pay for smoking-related health care costs. В качестве председателя комитета по торговле Маккейн выступал за увеличение налогов на сигареты с тем, чтобы эти средства пошли на финансирование антитабачных кампаний, на сокращение числа курильщиков-подростков, на увеличение исследований в области здравоохранения и на компенсацию затрат системы здравоохранения, связанных с последствиями курения.
Больше примеров...
Денежки (примеров 188)
What I don't understand is why you have to make an appointment to get your hands on your own money. Чего я не понимаю, зачем проходить через такие сложности, чтобы забрать свои денежки.
We're here to find out who took our money... and who killed Nate... because it wasn't me. Мы здесь, чтобы выяснить, кто украл наши денежки... и кто убил Ната... потому что это сделал не я.
Because if I had all the info, I'd kill you three and keep the money. Потому что, случись так я бы убила вас троих и прибрала к рукам денежки
Money, money, money. Денежки, денежки, денежки.
Marty, we have to find somebody truly worthy to give his money to. Мы найдем, куда перевести его денежки.
Больше примеров...
Деньжата (примеров 21)
You bring the money, homes, we'll be here. Привози деньжата, друг, будем ждать здесь.
And bring me some the money they owe me. Да тащи деньжата, которые ты мне должен.
And the truth is, if Irene settles... you'd get some money. И правда в том, что если бы Айрин решилась, вы получили бы деньжата.
Whatever the case may be, this funny money is starting to become a magnet for dead bodies. В чем бы тут не было дело, эти деньжата просто притягивают мертвые тела.
Look, rumor has it, she came into some money, right? В общем так, прошёл слух, что у неё завелись деньжата.
Больше примеров...
Прибыль (примеров 130)
Now you have a sold-out tour that actually makes money. Сейчас у тебя есть распроданный тур, который фактически приносит прибыль.
If he's making money, you're making a little more. Если он получает прибыль - ты получаешь чуточку больше.
In fact, entrepreneurial groups have been known to collect significant sums of money in a short period of time. В целом, известны случаи, когда предпринимательским группам удавалось за короткое время получить большую прибыль.
Business transfers may include profits sent by a foreign subsidiary to a parent company or money invested by a business in a foreign country. Деловые переводы могут включать в себя прибыль, отправленную иностранной дочерней компанией материнской компании, или деньги, вложенные бизнесом в иностранную страну.
Rather, they constitute emerging markets where the private sector is prepared to invest for profit: to make money. Скорее ими создается новый рынок, где частный сектор готов инвестировать для того, чтобы получать прибыль: иными слова, «делать деньги».
Больше примеров...
Долг (примеров 260)
I'm trying to put together the money but... Слушай, я скоро верну тебе свой долг...
They won't be able to pay back the money, and they'll be trapped again. И, конечно, эти бедняги не сумеют выплатить долг и окажутся в ловушке.
In the recent past, for example, Argentina unilaterally restructured its own debt, telling creditors they would get money back according to what Argentina itself perceived as market value. Так, в недавнем прошлом Аргентина в одностороннем порядке реструктурировала свой долг, заявив кредиторам, что они получат свои деньги по рыночной стоимости, как ее понимает Аргентина.
Good peoples told it in confidence-is here not far an office, it is possible to put on money for a credit there. А добрые люди подсказали - тут, недалеко, есть контора и там можно взять в долг кредит.
He needed them - he needed the money for starting a company. А я был гарантом, и на мне повис долг в 100 тысяч долларов.
Больше примеров...
Капитал (примеров 133)
She told me you promised to double her money. Она сказала, ты обещал увеличить ее капитал в 2 раза.
However, with recent fund-raising activities, there is now sufficient seed money to launch the fund. Вместе с тем в результате проводившейся в последнее время деятельности по мобилизации средств в настоящее время имеется достаточный уставной капитал для начала работы фонда.
Money factory (how we earn, manage and multiply our money). Фабрика денег (как зарабатываем, управляем и приумножаем собственный капитал).
This is our seed money. Это же наш начальный капитал.
As of 1998, assets held by the credit system were 885 million and liabilities of 844 million, i.e. the circulating WIR money, with equity in the system of 44 million. В 1998 году активы кредитной системы составили 885 млн., а пассивы - 844 млн., т. е. оборотные деньги WIR, при этом капитал составлял 44 млн.
Больше примеров...
Расходы (примеров 288)
Or should I say my money's worth? Или лучше сказать, мои расходы?
We need money in, not out. Нам нужны доходы, а не расходы.
I rarely have any money for expenditure here. Мне едва хватило на мои расходы здесь.
But the fact is, Veda's the one costing you money, and she's the one that's making it. Факт в том, что на Веду приходятся все твои расходы, и она единственная, кто сейчас зарабатывает.
"expenses for removal of the corpse... having no money on him..." "Расходы на транспортировку тела... не имея на это средств..."
Больше примеров...
Богатство (примеров 45)
So, you know, I traded in the money and prestige of being a doctor for all the glamour you see around you. Поэтому я променял богатство и престиж докторской профессии на всё то очарование, которое ты здесь видишь.
They think he has any idea how to put money in their pockets? Они хоть представляют, откуда возьмется богатство под его началом?
My point is, replace "money" with "Damien." Я поменяю "богатство" на "Дэмиен".
He loses his money, his power, His humanity, his sanity, And it is only when he is all alone, Он теряет свое богатство, власть, человечность, рассудок, и только когда он оказывается один, нагой, в грозу - только тогда он становится способным обрести...
An era of corruption will follow and the money power of the country will endeavor to prolong its reign by working upon the prejudices of the people until the wealth is aggregated in a few hands and the Republic is destroyed. Последует эра коррупции, и финансовая элита страны будет пытаться продлить свое господство, используя предубеждения людей, пока богатство не будет объединено в нескольких руках, и Республика будет разрушена .
Больше примеров...
Кредит (примеров 117)
And on the lent out money they collect interest. А с денег, выданных в кредит, они инкассируют проценты.
The group used peer pressure as a form of collateral to ensure that individuals used the money appropriately and repaid it on time. Средством обеспечения при таких сделках служит коллективное давление со стороны других членов группы, которые следят за тем, чтобы каждая из них расходовала средства надлежащим образом и вовремя погашала кредит.
It is also unclear how this money is being spent and how much FDA is purchasing on credit. Нет ясности также в том, сколько таких финансовых средств израсходовано и сколько УЛХ истратило на сделки в кредит.
It delegated to the bankers the right to create 90% of our money supply based on only fractional reserves which they could then loan out at interest. З. ќн дал банкирам право на создание 90% американских денег, основанных лишь на частичном обеспечении, которые они затем выдают в кредит под процент, еще более увеличива€ объем необеспеченной резервами денежной массы.
you can use credit by taking money through cash machines or departments of the banks, or in cashless form - paying for goods and services by means of payment card. Кредит предоставляется без залога в виде возобновляемой кредитной линии. При погашении части тела кредита он снова становится доступным.
Больше примеров...
Money (примеров 261)
Note that moni comes from English money, and that/f/ does not exist in the Rapanui language. Слово moni происходит от английского money, а звука/f/ не существует в рапануйском.
"MONEY Magazine: Best places to live 2006: Top 100 76-100". Проверено 25 марта 2011. (недоступная ссылка) MONEY Magazine: Best places to live 2006: Top 100 76-100 (англ.).
AVERS International Money Transfer Service closely collaborates with a money transfer system LEADER, «InterExpress», (Russia), «Zolotaya Korona»(Russia) and Caspian Money Transfer(Azerbaijan). Международная система денежных переводов «AVERS» тесно сотрудничает с системой денежных переводов «Лидер», «Интерэкспресс», (Россия), «Золотая Корона»(Россия) и Caspian Money Transfer(Азербайджан).
An international version of the best-of album was released in 1994 called Love, Peace & Money. В 1994 году появилась английская версия песни под названием The Return of Alex на альбоме Love, Peace & Money.
An official remix features various dancehall artists as Mr. Vegas, Wayne Marshall, Red Rat, T.O.K., and Kardinal Offishall, appearing in Pitbull's remix album Money Is Still a Major Issue. В официальном ремиксе приняли участи дансхолл артисты: Мг. Vegas, Уэйн Маршалл, Red Rat, T.O.K. и Kardinal Offishall, которые появлялись в альбоме ремиксов Питбуля Money Is Still a Major Issue.
Больше примеров...