Английский - русский
Перевод слова Money

Перевод money с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Деньги (примеров 20000)
I distinctly remember a spirited game of tug-of-war over this money, money which we then discussed at length. Я отчетливо помню лихом игры в перетягивании каната за эти деньги, деньги, которые мы тогда обсуждали.
I'll pay up once I get the money. Я заплачу, как только получу деньги.
Meanwhile I'll think of ways to get money. Я подумаю, как достать деньги.
I gambled all the cruise money away playing online poker. Я просадил все деньги в покер по интернету.
This year I might give you a run for your money. Я этом году я украду у тебя это звание за твои деньги.
Больше примеров...
Денежных средств (примеров 853)
Some recommendations involved recovery of money. В некоторых рекомендациях речь шла о возвращении денежных средств.
A reciprocal movement of money between buyer and seller mirrors the transport document flow. Носящий взаимный характер поток денежных средств между покупателем и продавцом отражает движение транспортных документов.
Similarly, the Nigerian legislation, the Private Guard Companies Act, prohibits any organization from performing "the service of watching, guarding, patrolling or carrying of money for the purpose of providing protection against crime" unless it is registered with the Ministry of Internal Affairs. Аналогично этому, законодательство Нигерии, представленное Законом о частных охранных компаниях, запрещает любой организации оказывать "услуги наблюдения, охраны, патрулирования или транспортировки денежных средств в целях обеспечения защиты от преступлений", если она не зарегистрирована в Министерстве внутренних дел.
For lack of money and given the proximity of traditional midwives, 90% of rural women give birth at home. Ввиду отсутствия денежных средств и поскольку знахарки живут поблизости, 90 процентов женщин рожают дома.
Not that it's become less capital intensive - that there's less money that's required - but that the ownership of this capital, the way the capitalization happens, is radically distributed. Не сказать, что модель стала менее капиталоемкой, что требуется меньше денежных средств, но право собственности на этот капитал, способ монетизации, полностью распределены.
Больше примеров...
Денежный (примеров 232)
I think I can find a way to get around the private school money situation. Я думаю, что могу найти способ обойти денежный вопрос с частной школой.
No, money flows the other way. Нет, денежный поток идет в другую сторону.
So when's Money Bags popping the question? Так когда же Денежный Мешок наконец-то спросит?
If You send a money transfer from Ukraine to any country/region available in search, please inform the Receiver that he/she can pick up the money transfer at any of LEADER agent locations. Если Вы отправляете денежный перевод из Украины в любую из стран/регионов, доступных в поиске, дополнительно сообщите Получателю о том, что он сможет получить перевод в одной из точек приема-отправки переводов «Лидер».
Persons could reportedly also be taken as hostages, at times in connection with their place of origin, and could be released against payment of large sums of money. Сообщалось о том, что людей берут в заложники, иногда в связи с тем, что они являются выходцами из того или иного района, а затем освобождают в обмен на крупный денежный выкуп.
Больше примеров...
Сумма (примеров 248)
The safe was found open and a large sum of money removed. Сейф был открыт, и из него пропала крупная сумма денег.
It was suggested that definitions should be added for the terms "purchase money", "security right", "account debtor" and "buyer in the ordinary course of business". Было предложено добавить определения терминов "покупная сумма", "обеспечительное право", "должник по счету" и "покупатель в ходе обычной предпринимательской деятельности".
That's quite a bit of money. Это чертовски большая сумма.
An armoury was broken into in Marsabit leading to the disappearance of colossal amounts of money. В Марсабите был взломан оружейный склад и пропала большая сумма денег.
She referred to allegations that sums of money had been offered to asylum-seekers to encourage them to return to their country and asked whether those allegations had been investigated. Согласно некоторым утверждениям, просителям убежища была якобы предложена некая сумма денег для того, чтобы побудить их вернуться в свою страну; в связи с этим г-жа Клеопас хотела бы знать, было ли проведено расследование данных утверждений.
Больше примеров...
Денежные средства (примеров 439)
For too long, there has been an unnecessary debate about whether the solution to poverty in Africa and elsewhere is more money. Слишком долго ведутся ненужные дебаты о том, разрешат ли проблему нищеты в Африке и в других частях мира дополнительные денежные средства.
There are also problems upon the release of prisoners - it is not possible to grant them a sum of money sufficient to start a new life. This can lead to recidivism. Проблемы возникают и после освобождения заключенных: государство не имеет возможности предоставлять им денежные средства, достаточные для начала новой жизни, а это может привести к рецидивам.
However, such money may be foregone under the circumstances and according to the procedures established by the Governing Body and in a manner that does not contravene the laws in force. Однако при условиях, предусмотренных Руководящим органом, и в соответствии с предписанными им процедурами, а также при соблюдении действующего законодательства может быть принято решение о том, чтобы не изымать такие денежные средства .
Ms. Misra (Director, Financial Services Branch) said that, since the proposed text did not provide a clear guideline as to how to allocate the money received, it was possible to allocate first to change management should it be so desired. Г-жа Мисра (Директор Сектора финансовых служб) говорит, что, поскольку предлагаемый текст не содержит четких руководящих указаний в отношении того, как распределять получаемые денежные средства, можно выделить средства прежде всего на реализацию инициативы в области управления преобразованиями, если будут такие пожелания.
Fortunately, UNRWA was able to recover the money to the extent that it had been defrauded. К счастью, БАПОР смогло взыскать денежные средства в полном объеме.
Больше примеров...
Бабки (примеров 246)
"Will have money call you". "Бабки будут - оттопыримся".
Said: "Will have money call you". Сказала: "Бабки будут - оттопыримся".
I need the money. Я сделал свое дело, мне нужны бабки.
Listen, I need the money. Слушай, мне нужны бабки.
I made you make big money. Хотел поднять большие бабки.
Больше примеров...
Бабло (примеров 99)
Assign two of the boys to stow the money back at the naval base. Снарядите двух парней, отвезти бабло на базу.
Next I go get my money from Ivan's. Дальше я заберу моё бабло у Ивана.
They stole the keg that I keep the money in. Они украли бочонок в котором я хранил бабло.
No, the money is on the base, okay? Нет, бабло на базе, точно.
"Just make money"? 'Просто срубить бабло'?
Больше примеров...
Затрат (примеров 85)
Reduced transaction costs (in terms of both money and time) for exporters and importers Снижение транзакционных издержек (с точки зрения денежных расходов и затрат времени) для экспортеров и импортеров
For example, pollution as an environmental negative is reflected as an economic benefit as a result of money spent on clean-up and environmental remediation. Например, загрязнение окружающей среды как отрицательный экологический параметр отражается в виде экономической выгоды вследствие денежных затрат на очистку и восстановление окружающей среды.
Collecting, compiling and disseminating statistical information in this field with fewer resources in terms of money and manpower; сбор, составление и распространение статистической информации в этой области с использованием меньших ресурсов с точки зрения денежных затрат и затрат труда;
Moreover, with regard to international economic cooperation and the strengthening of that cooperation, the money sent by those foreign workers to their countries of origin helped to improve the standard of living and defray the cost of development and education programmes in those countries. Кроме того, что касается международного экономического сотрудничества и укрепления этого сотрудничества, то денежные переводы иностранных трудящихся в страны их происхождения способствуют повышению уровня жизни и уменьшению затрат на программы развития и образования в этих странах.
During the long period of communist rule, telecommunications in the Czech Republic suffered from continuing under-investment and resulting high costs of communication in terms of time and money. На протяжении длительной эпохи коммунизма в Чешской Республике в коммуникации постоянно вкладывалось недостаточно средств, и в результате издержки в секторе связи были очень высокими как с точки зрения затрат времени, так и денег.
Больше примеров...
Денежки (примеров 188)
A little birdie told me you're finally moving the money. Говорят, что вы все-таки начали грузить мои денежки.
If you're so virtuous, show me the money. Если вы такие добродетельные, докажите это (покажите денежки).
They have all the money. А все денежки у них.
The money kept rolling out in all directions To the poor, to the weak To the destitute of all complexions А денежки крутятся туда и сюда: бедным, немощным, всем нуждающимся.
Money is the root of evil Денежки - вот корень зла,
Больше примеров...
Деньжата (примеров 21)
That's a ticket home and beer money coming in every month. Это билет домой и дополнительные деньжата каждый месяц.
Just don't put the money in the bank, kid. И не носи деньжата в банк, малыш.
The handover will take place here, and that's when you'll get your pocket money. Передача пройдёт здесь, тут вы и получите свои деньжата.
What other kind of money is there? Какие у меня тут деньжата есть.
People with money to burn dump lots of great stuff. Те, у кого водятся деньжата, выбрасывают вещи, которые ещё прекрасно могут послужить!
Больше примеров...
Прибыль (примеров 130)
In such a small market, it was not easy for companies to make money. Предприятиям сложно получать прибыль на таком маленьком рынке.
It is a basic principle in economics that a country with a comparative advantage in producing goods and services in given areas will always make money at the expense of countries that are less equipped. Одним из основополагающих принципов экономики является то, что страны со сравнительными преимуществами в области производства товаров и услуг в данной области всегда будут извлекать прибыль за счет тех стран, которые располагают менее значительным потенциалом в этой сфере.
Capitalists put their money where they think it can get the highest return; that is what we call speculation. Капиталисты вкладывают свои деньги туда, где, по их мнению, они могут принести максимальную прибыль; именно это мы и называем спекуляцией.
No one will ever guarantee that the money put by HYIP organizers into some project will actually bring the maximum profit. Никто никогда не может дать гарантии того, что средства, размещенные организаторами HYIP в тот или иной проект, действительно принесут максимальную прибыль.
Business transfers may include profits sent by a foreign subsidiary to a parent company or money invested by a business in a foreign country. Деловые переводы могут включать в себя прибыль, отправленную иностранной дочерней компанией материнской компании, или деньги, вложенные бизнесом в иностранную страну.
Больше примеров...
Долг (примеров 260)
In spite of her mounting debt, Gabrielle was determined to prove she could get along just fine without Carlos's money. Несмотря на растущий долг, Габриэль была настроена доказать, что может прекрасно обойтись без денег Карлоса.
I'll cover the money that you owe. Я компенсирую ваш долг.
He probably wants to borrow money, but we can't give him none, 'cause I'm saving to go see the boys play at the Fiesta Bowl, aren't I? Наверное, хочет денег в долг, а мы ничего не можем дать, потому что это моя заначка для финала студенческого матча, да?
Money can be applied for next semester, but there's still the outstanding balance for this semester. Деньги поступят на следующий семестр, но за этот семестр долг все равно останется.
With your prize money, how about repaying that first? С твоими призовыми деньгами ты не думаешь погасить долг сначала?
Больше примеров...
Капитал (примеров 133)
All right, you walk away now, double your money. Ну вот, ты можешь удвоить капитал.
The public sector has also provided seed money as leverage to attract private sector funds. Начальный инвестиционный капитал в качестве средства для привлечения инвестиций частного сектора предоставляет и государственный сектор.
Through direct financing and the provision of seed money to elicit the participation of other donors, Mr. and Ms. Gates have galvanized private involvement in philanthropic enterprises. Используя метод прямого финансирования и формируя стартовый капитал с целью заручиться поддержкой со стороны других доноров, г-н и г-жа Гейтс активизировали участие частного капитала в благотворительной деятельности.
Axe Capital controls a significant percentage of the silent money votes in this company. Акс Капитал контролирует значительную долю пассивных голосов этой компании.
The Fed is expanding the money supply, so I would... move to decrease our cash position, increase stock equity. Федеральный резервный банк расширяет денежную массу, так что я бы... сократил наши денежные активы, а акционерный капитал увеличил.
Больше примеров...
Расходы (примеров 288)
The data revealed that the family's expenses exceeded the income by an amount more or less corresponding to the money received as a bribe. Из представленных данных следовало, что расходы семьи превысили доход на сумму более или менее соответствующую сумме, полученной в качестве взятки.
For many African countries, raising the cost of borrowing money will choke off access to credit and increase the cost of servicing their external debt, which in many cases is pegged to the United States dollar. Для многих африканских стран повышение стоимости заимствования перекроет доступ к кредитам и повысит расходы, связанные с обслуживанием их внешнего долга, который во многих случаях привязан к доллару США.
Only growth on that scale can provide the government with the money it needs to increase spending on education and health at the same time it increases defense spending, and only investments in human capital can sustain the long-term growth India craves. Только экономический рост в таком масштабе может предоставить правительству деньги, которые ему нужны для того, чтобы увеличить расходы на образование и здравоохранение вместе с увеличением расходов на оборону; и только инвестиции в человеческий капитал могут поддержать долгосрочный экономический рост, которого так жаждет Индия.
Just a little pocket money. Немного денег на карманные расходы
Here in the United States we spend more money per personfor outcomes that are not better than many countries in theworld. Здесь, в США, расходы на одного человека гораздо больше, аисходы у нас не лучше, чем во многих других странах.
Больше примеров...
Богатство (примеров 45)
Thank you, James, old and new money, very uneasy neighbors those two. Спасибо, Джеймс, Бывшее и новое богатство, между этими соседями очень непростые отношения.
I'm offering you money. Adventure, fame, the thrill of a lifetime, and a long sea voyage. богатство, приключения, жизненный опыт и долгое путешествие по морю.
The more things money can buy, the more affluence, or the lack of it, matters. Чем больше вещей можно купить за деньги, тем большее значение имеет богатство или его отсутствие.
They might agree with me that in this world you can achieve money and fame through luck, but luck will not turn you into an athlete who excels, be it through a world record or a personal best. Они, наверное, согласятся со мной, что в этом мире вам может повезти и вы приобретете богатство и славу, но удача не сделает вас атлетом, который достигает совершенства, будь это мировой рекорд или свой личный.
Base it on the absence of money. It is not the rich that should be the goal but the poor. Вы основываете развитие на деньгах, но вам следует основывать его на отсутствии денег, не богатство должно быть целью, а бедность.
Больше примеров...
Кредит (примеров 117)
Nearly all money is lent out. Почти все деньги выданы в кредит.
How will we pay the loan without the prize money? Как мы выплатим кредит без призовых денег?
Every bank in the U.S. is allowed to loan out at least ten times more money they actually have. Каждый банк Соединенных Штатов может выдавать в кредит минимум в 10 раз больше денег, чем имеет покрытия.
he lends you the money to pay the loan and the interest, you give it to him and you're even. он даёт тебе деньги, чтобы оплатить кредит и проценты ты отдаёшь их ему, и вы в расчёте.
Good peoples told it in confidence-is here not far an office, it is possible to put on money for a credit there. А добрые люди подсказали - тут, недалеко, есть контора и там можно взять в долг кредит.
Больше примеров...
Money (примеров 261)
It was released nationwide, physically and digitally, on November 24, 2008 via Cash Money Records and Universal Republic. Он был выпущен 24 ноября 2008 года на лейблах Cash Money Records и Universal Republic.
On February 24, 2012, Cash Money Records signed the nu metal band Limp Bizkit. 24 февраля 2012 года, Cash Money Records подписал контракт с ню-металл группой Limp Bizkit.
Chino Hills was ranked 30th in Money magazine's "Best places to live 2012." Чино-Хилс занимает 34-е место в рейтинге журнала Money «Лучшие места для жизни 2012».
The bank is the member of international MasterCard, Visa and national "ArCa" payment systems. It is the agent of Contact, Money Gram, Leader, Inter Express, Migom international money transfer systems. Банк является членом международных платежных системы MasterCard и Visa, национальной платежной системы «ArСa», агентом международных систем денежных переводов, Contact, Money Gram, Leader, Inter Express, Migom.
Our partners are Santander Consumer Finance, GE Money Auto, ČSOB Leasing, sAutoleasing, Essox and Škofin. Нашими партнерами являются: sAuto, Essox Home Credit, GE Money Auto a Škofin.
Больше примеров...