Английский - русский
Перевод слова Money

Перевод money с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Деньги (примеров 20000)
Well, the only one who would still lend him money, anyway. По крайней мере, последней, кто ещё одалживал ему деньги.
To have a nice performance... with my money. Решил стать певцом за мои деньги.
I gambled all the cruise money away playing online poker. Я просадил все деньги в покер по интернету.
This year I might give you a run for your money. Я этом году я украду у тебя это звание за твои деньги.
Anyway, I've accepted the money previously. Как бы то ни было, я принял твои деньги.
Больше примеров...
Денежных средств (примеров 853)
The JSCB "EXIMBANK-Gruppo Veneto Banca" provides services of sending and receiving money resources through the international system of fast transfers Xpress Money. КБ "EXIMBANK-Gruppo Veneto Banca" АО предоставляет услуги по переводу и получению денежных средств через международную систему быстрых переводов Xpress Money.
Paragraph 32 of the United Nations system accounting standards provides that income for a financial period is the money or money equivalent received or accrued during the financial period which increases existing net assets. Пункт 32 Стандартов учета системы Организации Объединенных Наций предусматривает, что поступления определяются как полученные или накопленные за финансовый период денежные средства или эквивалент денежных средств, которые увеличивают объем чистых активов.
A number of ongoing investigations have yielded their first results and have led to major drugs hauls and the seizure of large sums of money and quantities of goods. Ряд текущих расследований обеспечил первые результаты и привел к захвату больших запасов наркотиков и аресту крупных денежных средств и огромного количества товаров.
In her own country, Germany, a great deal of money had been collected but no contact had been found in Croatia to take delivery of it. В ее собственной стране, Германии, была собрана значительная сумма денежных средств, однако в Хорватии не удалось найти посредника для того, чтобы доставить их.
Similarly, banks are required to complete forms for outward transfers of money equivalent to P10,000 or more. Банки должны также заполнять соответствующие формы для перевода за рубеж денежных средств в размере, эквивалентном или превышающем 10000 пул.
Больше примеров...
Денежный (примеров 232)
They literally got the money machines. У них в буквальном смысле денежный станок в руках.
In 1995 prize money was introduced, attracting more foreign competitors. В 1995 году впервые был учреждён денежный призовой фонд, что привлекло ещё больше иностранных участников.
We got his name, followed the money trail, and it led to an account linked to a RICO investigation. Мы вычислили его отследив денежный след, и это привело нас к расследованию по делу Рико.
Players that correctly answer all questions split the prize money. Игроки, правильно ответившие на все вопросы, поровну делили разыгрываемый денежный фонд.
I'll get my money's worth, out of you or out of your daughter. Я получу свой денежный эквивалент, из тебя или из твоей дочери.
Больше примеров...
Сумма (примеров 248)
A sum of money belonging to one of them was locked in the truck overnight. В закрытом грузовом автомобиле на ночь была оставлена определенная сумма денег, принадлежащих одному из них.
Teliad at on its own commission the amount of the set, the PageRank value to increase links, seeking talipli their advertising and sales, make your money by winning on the road to help you work. Teliad на по своей собственной комиссии сумма установлена, значение PageRank увеличить ссылки, ищу talipli их рекламу и продажи, чтобы ваши деньги, победив на пути, чтобы помочь вам работать.
The Law has defined the parents' allowance, as once-only sum of money paid to families with children on the occasion of the birth of the second, third and fourth child in the family. В этом Законе пособие для родителей определяется как единовременная денежная сумма, выплачиваемая семье, имеющей детей, при рождении второго, третьего и четвертого ребенка.
The sum of money that is received and collected by 30th October 2008: 1250 hryvnias. Сумма собранная по состоянию на 30 октября 2008 г.: 1250 грн.
In July 2010, Chipotle began a campaign to support healthier lunch alternatives for students, in which money will be donated to The Lunch Box program based on how many spam E-mails consumers forward to a company E-mail address. В июле 2010 Chipotle запустила компанию поддержки альтернативного здорового обеда для студентов, сумма пожертвованная для программы The Lunch Box зависела от того как много спама пользователи электронной почты отправляли на адрес компании.
Больше примеров...
Денежные средства (примеров 439)
They had subsequently been provided with seed money to help them engage in meaningful economic activities. Впоследствии им были предоставлены начальные денежные средства для занятия серьезной экономической деятельностью.
The objective is to allow those involved in aid programmes to better track where aid money is going and what it is achieving. Ее цель заключается в том, чтобы позволить участвующим в программах оказания помощи более эффективно отслеживать, куда направляются денежные средства, предоставленные в виде помощи, и что достигается в результате.
If this is the case, please explain how a loss (of sales value) has been suffered. National replied that: The said money is payable to the buyers (emphasis added). Если это так, то просьба объяснить, каким образом была понесена потеря (суммы продажной стоимости)". "Нэшнл" дала следующий ответ: "Указанные денежные средства подлежат уплате покупателям" (выделено нами).
When interviewed by the Office separately on the matter, each defence counsel contended that the money lent was necessary for expenses related to the defence of their respective clients. Когда Управление опрашивало адвокатов защиты в отдельности, каждый из них заявил, что предоставленные взаймы денежные средства были необходимы для покрытия расходов, связанных с защитой их соответствующих клиентов.
directly or indirectly places money, other assets or financial or other similar means at the disposal of; З) прямо или косвенно предоставляет денежные средства, другие активы или финансовые иные аналогичные средства в распоряжение:
Больше примеров...
Бабки (примеров 246)
Well, I've got this deal, we might get triple the money. Ну, есть одно дело и эти бабки можно утроить.
And if I don't get my money by tomorrow, it's your other lips that I'll be tearing off. Или я завтра же получаю мои бабки, или я вырву те твои губы, что внизу.
Give me the money! Бабки, бабки гони!
Where's my money, Denny? Где бабки, Денни?
Real money was coming in from the country behind the Wall. А из-за Стены валили конкретные бабки.
Больше примеров...
Бабло (примеров 99)
That's money, player. Это бабло, дружище.
Have you got any money? У тебя бабло есть?
Where is he spending the money? А на что ему бабло?
You've got my money? Это ты украл бабло?
I'm hereto pick up the money from the Landvetter heist, Mum. Я получила бабло за ограбление в Ландфеттере, мама.
Больше примеров...
Затрат (примеров 85)
Bezos noted in 2016 that the Vulcan launch vehicle is being designed around the BE-4 engine; ULA switching to the AR1 would require significant delays and money on the part of ULA. Безос, однако, отмечает, что ракета-носитель Vulcan разрабатывается под двигатель BE-4, замена его на AR1 вызовет значительные задержки и потребует больших затрат со стороны ULA.
Such a waste of time and money can be avoided with EIA. ОВОС позволяет избежать напрасных затрат как времени, так и средств.
These policies cost money and their effectiveness depends on political will backed up by budget choices. Эта политика требует определенных финансовых затрат, и ее успех зависит от политической воли, воплощенной в бюджетных ассигнованиях.
Reduced transaction costs (in terms of both money and time) for exporters and importers Снижение транзакционных издержек (с точки зрения денежных расходов и затрат времени) для экспортеров и импортеров
It is not only about asking for more money to do more things; it is about making sure that we are more cost-effective and more humanistic in our approaches to refugees and other persons of concern. Дело не только в том, чтобы для выполнения большего числа задач просить больше денег; дело в том, чтобы повысить эффективность производимых затрат и проявлять по отношению к беженцам и другим нуждающимся в заботе людям больше гуманизма.
Больше примеров...
Денежки (примеров 188)
They must be splitting my money now. Сидят щас, небось, денежки мои делят.
I had my differences with Peter, but I still like green money, and he had a lot of it. У меня были разногласия с Питером, но мне по-прежнему нравятся зелененькие денежки, и у него их было достаточно.
All right, everybody, sit tight until the money changes hands, okay? Так, ребята, сидим тихо, пока денежки не перейдут из рук в руки.
No. Where's this money coming from in a few months? Где денежки возьмешь за пару месяцев?
You have connections and money. У Вас и связи имеются и денежки водятся!
Больше примеров...
Деньжата (примеров 21)
You bring the money, homes, we'll be here. Привози деньжата, друг, будем ждать здесь.
All right, get your money ready, Nick. Ну что ж, готовь деньжата, Ник.
And bring me some the money they owe me. Да тащи деньжата, которые ты мне должен.
That's a ticket home and beer money coming in every month. Это билет домой и дополнительные деньжата каждый месяц.
Did you spend all the other money already? Что, уже все деньжата прокутил?
Больше примеров...
Прибыль (примеров 130)
She was our greatest money spinner. Она приносила нам самую большую прибыль.
Do you see them only as money? Для вас эти люди всего лишь прибыль?
The real payoff, the big money, is when you move it through legitimate auction houses. Настоящая прибыль, большие деньги можно получить, если товар идет через официальные аукционы.
According to last quarter's earning statement, the body armor division made money. По финансовой выписке за последний квартал у отдела производства бронежилетов прибыль.
Both, communism and socialism, as well as monopoly capitalism have been used by the Money Changers. Коммунизм, социализм, монополистический капитализм использовались менялами сегодня они получают прибыль от обоих сторон.
Больше примеров...
Долг (примеров 260)
I will loan you the money. Я дам тебе денег в долг.
I didn't come to see you. I came to collect my money. Я пришёл взыскать долг, а не с тобой повидаться.
You won't make any money fishing. Твои заслуги не помогут тебе вернуть долг.
I need to borrow some money. Мне нужно попросить в долг.
All seemed rosy until interest rates flew out of proportion and countries which had borrowed money had to pay off more interest than what they were earning from their exports. Все шло великолепно до тех пор, пока ставки стали непропорционально высоки и страны, которые взяли деньги в долг, оказались вынужденными платить проценты больше того, что они зарабатывали от своего экспорта.
Больше примеров...
Капитал (примеров 133)
It furnishes seed money for financing and facilitating the implementation of South-South projects. Он предоставляет начальный капитал для финансирования и содействия осуществлению проектов по линии сотрудничества Юг-Юг.
This is happening because some conservative groups who migrated from the villages to neighboring countries and managed to save some money started limiting women's work in the farm and hiring hands to help instead. Это вызвано тем, что некоторые придерживающиеся весьма консервативных взглядов группы, которые мигрировали из деревень в соседние страны и успели накопить какой-то капитал, решили ограничить работу женщин на фермах, нанимая вместо них работников.
Neither have I money nor commodity to raise a present sum. Нет у меня ни денег, ни товаров, чтоб капитал достать.
The money can be used to improve living conditions, provide children with additional education or increase a mother's pension. Материнский капитал может использоваться на улучшение жилищных условий, получение детьми дополнительного образования, повышение уровня пенсионного обеспечения матери.
Private money's running the whole thing. Всем заправляет частный капитал.
Больше примеров...
Расходы (примеров 288)
Expenditure not your money on me. Расходы, не свои деньги на меня.
We'll also save money on postage. Мы также будем экономить деньги на почтовые расходы.
NSOs Seminars; travel; world coordinator; regional coordinators; seed money for selected NSOs; consultants; dissemination Семинары; путевые расходы; всемирный координатор; региональные координаторы; начальное финансирование отдельных НСУ; консультанты; распространение данных; координаторы; сбор данных; путевые расходы и связь
In the meantime, I suppose you'd like some spending money. А на мелкие расходы я тебе дам.
The Quebec government proposes to limit donations to parties to 100 dollars, but this will not change the situation, he says: "Until election expenses are strictly limited, there will be dirty money in politics." Правительство Квебека предлагает ограничить до 100 долларов пожертвования партиям, но, по его словам, это не изменит ситуацию: "Пока мы не будем строго ограничивать выборные расходы, в политике будут грязные деньги".
Больше примеров...
Богатство (примеров 45)
So how is it that you made all your money? Как вы заработали свое богатство?
The fortune I have to offer is worth more than money can buy. Богатство, которое я могу предложить, стоит дороже золота.
After all there is little happiness in money and glamour. Богатство, честь, в конце концов, Приносят мало счастья.
Education, from the Latin "educare", is important in society because more than money, more than status or wealth, it frees a person from the physical circumstances of their life and lets them come to their own opinion of the world. Образование, от латинского "воспитание", играет более важную роль в обществе, чем деньги, больше, чем статус или богатство, оно освобождает человека от физических обстоятельств их жизни и позволяет им прийти к собственному видению этого мира.
"MIJAN Real Estrate" will help You to spare Your time and money. Время-самое драгоценное богатство которое у нас есть. Не надо тратить его на поиск недвижимости.
Больше примеров...
Кредит (примеров 117)
Nearly all money is lent out. Почти все деньги выданы в кредит.
Every bank in the U.S. is allowed to loan out at least ten times more money they actually have. Каждый банк Соединенных Штатов может выдавать в кредит минимум в 10 раз больше денег, чем имеет покрытия.
The bank refuses to lend me some money Банк отказывается дать мне кредит
But someone in the state of Indiana is taking it pretty seriously, because apparently one of us decided to claim a marital tax credit and used the money to buy a Jet Ski. Но некто из Индианы воспринимает брак реально, ведь каким-то образом один из нас взял семейный кредит и потратил деньги на гидроцикл.
Within Ukraine You can transfer money in UAH and USD. Fees for sending money transfers within Ukraine (UAH) ... Как сообщил заместитель Председателя Правления Банка «Финансы и Кредит» Игорь Львов, «сегодня связь 3G - новый стандарт, который используется в 75 странах мира.
Больше примеров...
Money (примеров 261)
The duo appeared on Last Call with Carson Daly in May 2017 to perform "Hunter", as well as "No Money" and "Peanut Butter Jelly". Дуэт появился в Last Call с Карсоном Дейли, в мае 2017 года, чтобы исполнить «Hunter», а также «No Money» и «Peanut Butter Jelly».
Out of the money option: A call option where the strike price is higher than the price of the underlying instrument is out of the money. Out of the money option: Неприбыльный опцион:опцион, цена которого ниже или выше текущей цены финансового инструмента, лежащего в его основе.
On March 8, 2014, Mill announced that the album would be titled Dreams Worth More Than Money. Весной 2014 он анонсирует название своего второго студийного альбома - Dreams Worth More Than Money.
On the eve of the Independence Day in Latvia, the latest Marshal Design and Cuba Studio coproduction for GE Money Bank will hit the screens. Перед самым Днем независимости Латвии на телеканалы ушел новый 20-секундный ролик, произведенный Marshal Design совметно с Cuba Studio для GE Money Bank.
You can pay using credit card (like Visa or MasterCard), or using one of cybercas systems (LibertyReserve, WebMoney, Yandex.Money, RBK Money, WebCreds and other) or pay using SMS. Вы можете выбрать один из десятка способов оплаты, например кредитные карты Visa или MasterCard, электронные деньги WebMoney, Yandex.Money, RBK Money, а так же SMS.
Больше примеров...