Английский - русский
Перевод слова Moment

Перевод moment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Момент (примеров 7860)
Ladies and gentlemen, what an extraordinary moment this is. Леди и джентльмены, это необычайный момент.
For those countries whose culture expresses itself in the Catalan language, a similar moment has become equally historic. Для тех стран, в которых способом выражения культурных традиций является каталанский язык, в равной степени историческим стал другой аналогичный момент.
At one moment, when his friend's daughter left the room, he took the wallet and escaped. Улучив момент, когда дочь его друга вышла из комнаты, он схватил сумочку и убежал.
[woman] Our concern is that he could be on the move at any moment. Мы боимся, что он может в любой момент уехать.
If there are problems at this critical moment, your career will be ruined, and your Whole life too. Если есть проблемы в такой переломный момент, то твоя карьера будет разрушена, и твоя жизнь тоже.
Больше примеров...
Минута (примеров 115)
You will plead in a moment. У вас минута, чтобы обратиться к суду.
Obviously, we're broken up, and it was... a moment of weakness. Мы, конечно, расстались, но это была... минута слабости.
You know, maybe a moment of silence wouldn't be such a bad idea. Вы знаете, я думаю, что минута тишины была бы весьма уместна.
Your "moment" was over 15 months. Минута длилась 15 месяцев.
Just that one moment... Только эта, последняя минута,
Больше примеров...
Мгновение (примеров 443)
In that moment I changed from a girl facing nothing but emptiness to someone with purpose. В то мгновение я превратилась из девочки, живущей в пустоте, в человека с целью.
There's a brief moment when you wake up where you have no memories- a blissful blank slate, a happy emptiness. Есть лишь мгновение, когда ты только просыпаешься, и нет никаких воспоминаний - блаженный чистый лист, приятная пустота.
And we wouldn't trade that for a single moment without you. И мы не променяли бы нашу жизнь даже на одно мгновение без тебя.
At that moment I realized how much I loved you, Lidia На мгновение я понял, как я тебя любил, Лидия.
It stays in this world only for a fleeting moment. Она остаётся лишь на мгновение.
Больше примеров...
Время (примеров 1128)
Somalia was living through a moment of unprecedented change and optimism, and it was important to seize the opportunity. В настоящее время Сомали переживает период небывалых перемен и оптимизма, и важно воспользоваться такой возможностью.
I should give you both a moment. Мне лучше оставить вас на время.
Almost at that very moment, the President of the Republic of Burundi was sending a letter to you and to the Secretary-General outlining his comprehensive plan for those negotiations and the peace process. Практически в то же время Президент Республики Бурунди в письме, адресованном Вам и Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, изложил свой общий план, касающийся этих переговоров и мирного процесса.
Mr. Herrera (Mexico) (interpretation from Spanish): Like the delegation of Indonesia, my delegation believes this is not the appropriate moment to reopen the debate and the analysis of the peacekeeping assessments. Г-н Эррера (Мексика) (говорит по-испански): Как и делегация Индонезии, моя делегация считает, что сейчас не время возобновлять прения и анализировать шкалу взносов на операции по поддержанию мира.
As the European Constitutional Convention assembles to debate the fine points of the European Union's future institutions, now is the moment to think the unthinkable about where Europe is heading. В то время как Европейская Конституционная Конвенция собирается для обсуждения сложных и деликатных вопросов, касающихся будущих учреждений и ведомств Европейского Сообщества, самое время задаться таким немыслимым вопросом, как куда идет Европа?
Больше примеров...
Минутка (примеров 160)
Can I have a moment of your time? У вас есть минутка?
Have you, got a moment? У тебя есть минутка?
Do you have a moment, Lilibet? Есть минутка, Лилибет?
Do you have a moment? У тебя найдется минутка?
Teachable moment, Dr. Sloan. Образовательная минутка, доктор Слоан.
Больше примеров...
Секунда (примеров 21)
Well then, there's not a moment to lose. В таком случае, нам дорога каждая секунда.
Just one accident, one moment, - one piece of news. Один несчастный случай, одна секунда, и некролог в газете.
Because this is like that moment in the morning Есть одна секунда утром...
I will only take a moment. У нас всего одна секунда.
The monitors in Agent Comer's room, they recorded his condition, moment by moment, showing that his vital signs did improve just before his equipment was unplugged. Мониторы в комнате агента Комера записываали его состояние секунда за секундой, и его жизненные показатели улучшились прямо перед тем, как было отключено оборудование.
Больше примеров...
Как только (примеров 484)
You asked that they be brought to the command bunker the moment they arrived, sir. Вы просили доставить их в командный бункер, как только они появятся, сэр.
The moment they step out, kill them. Как только выйдут, убить их.
Once Penny is safe, he's off my hook, and you... you will have your moment. Как только Пенни будет в безопасности, он мне не нужен, и ты... ты получишь свое.
But once you'd wreaked your revenge you were stuck with a bit of a problem - the dead body of your long-estranged father and a partner, Sophie, who was coming back to the boat at any moment. Но как только вы выплеснули свою месть, то столкнулись с небольшой проблемой - телом вашего отдалившегося отца и его партнёршей, Софи, которая вернулась бы на яхту в любой момент.
The moment I find success, Как только я поймаю удачу,
Больше примеров...
Миг (примеров 305)
The moment I saw you out there, I thought you were incredible. В тот миг, когда я увидел вас, я подумал, что вы неотразимы.
Academician Sedych switched off the rocket engines and at that very moment the austronauts became weightless Академик Седых выключил взрывы и в тот же миг астронавты потеряли весомость
Well, Saint Eve, I didn't want another moment to go by without telling you how much you mean to me. Что же. Святая Ив, я не хочу исчезнуть в следующий миг, так и не сказав тебе, как много ты значишь для меня.
I'm staring at that moment in my life, right now, where I could... do what really makes me happy. смотрю на этот миг в моей жизни прямо сейчас, когда я могу... сделать то, что осчастливит меня.
Omsa woman is the protagonist of a play in which expressing herself in a thousand ways exploring her potential: art-deco, pierrot-woman, roaring years vamp, divine of 40ies, impeccable lady, classic dancer... to feel different in any moment, always being herself. Женщина ведет игру, в которой можно воплотиться в огромное множество образов и проявить весь свой потенциал: арт-деко, женщина - пьеро, вамп бурных лет, звезда 40-х годов, безупречная леди, балерина классического танца... Чувствовать себя каждый миг разной и оставаться всегда собой.
Больше примеров...
Этапе (примеров 134)
The fiftieth anniversary observance served as a catalyst for an innovative, forward-looking exchange of views about the United Nations at a crucial moment in world history. Празднование пятидесятой годовщины дало толчок новаторскому, перспективному обмену мнениями об Организации Объединенных Наций на решающем этапе всемирной истории.
The words "at any stage of physical development" make this prohibition applicable to all forms of cloning since it prohibits the creation of a living organism from the first moment of its existence. Слова «на любом этапе физического развития» указывают на то, что этот запрет будет распространяться на все формы клонирования, поскольку запрещается создание живого организма с самого начального момента его существования.
(c) In countries emerging from conflict, the Government, together with donors, should carry out assessments of the impact of mines and UXO on recovery and development at the earliest practical moment; с) в странах, переживших конфликты, правительствам, вместе с донорами, следует проводить на как можно более раннем этапе оценки воздействия мин и неразорвавшихся боеприпасов на процесс восстановления и развития;
We are at a defining moment. Мы находимся на решающем этапе.
And that's led me to doing some work with the physicalworld, not with the Internet, and only using the Internet at thevery last moment, as a presentation medium. И это привело меня к работе с материальным миром, а не сИнтернетом, и использовать Интернет только на последнем этапе, длятого чтобы представить проект.
Больше примеров...
Немного (примеров 235)
I just want a moment alone. Я просто хочу побыть немного одна.
I just need a moment of your time, please. Подож... Пожалуйста, уделите мне немного времени.
Would you just stand here, just for one moment, please? Вы просто подождите нас здесь немного, хорошо?
Take a moment and say hello to the people behind you, in front of you, to your right, to your left. Потратьте немного времени и поздоровайтесь с людьми позади вас, впереди вас, и справа, и слева.
Let's sit down a moment. Может посидим здесь немного...
Больше примеров...
Событие (примеров 80)
This is an emotional moment for me. Это волнительное событие для меня.
The international partners hailed the election as a significant moment for Somalia and an important step towards lasting peace and reconciliation. Международные партнеры, в свою очередь, приветствовали их как значительное событие в истории Сомали и важный шаг в направлении прочного мира и национального примирения.
This is a particularly worthy moment, as we are marking an event of great importance: the admission to the Organization of three new Members. Это особо важный момент еще и потому, что мы отмечаем событие огромной важности: принятие в Организацию трех новых членов.
It is also the proudest moment for my daughter and, indeed, for girls of her generation, that I am speaking on behalf of the African Development Bank and its achievements five years after the Beijing Conference. Для моей дочери это событие также имеет важное значение, как и для всех девочек ее поколения, и дает повод гордиться тем, что я выступаю от имени Африканского банка развития и рассказываю о его результатах, которые были достигнуты за пять лет после Пекинской конференции.
Defining moment in American history, I don't think there's one; you can't say Hiroshima, that's a big one - I can't think of any one moment I would say is a defining moment. Я не думаю, что был один такой момент; Хиросима, это не он, хоть это и важный момент - никакое событие я бы не назвал решающим.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 86)
Just a moment, I'll turn off the gas and come with you. Минуточку, я закрою газ и готова идти с вами.
Ray, can I have just one final moment enjoying the fruits of civilization? Рэй, могу я ещё минуточку насладиться плодами цивилизации?
I'll be fine in a moment. Я в порядке, минуточку.
Could you excuse me just a moment? Простите меня, минуточку?
A moment of your time, please? Можно вас на минуточку?
Больше примеров...
Пока (примеров 242)
At this critical moment, the Security Council has an obligation to unequivocally condemn Hamas before it is too late. В этот критический момент Совет Безопасности обязан, пока еще не слишком поздно, безоговорочно осудить ХАМАС.
Keep the mouse button pressed and wait a moment while the object is copied to an internal memory. Удерживайте нажатой кнопку мыши и подождите несколько секунд, пока объект копируется во внутреннюю память.
Take a moment to look over our services and I'll be back in just a moment. Пока взгляните на предоставляемые услуги, а я вернусь буквально через минуту.
Every moment that that door remains closed is a moment that Miss Guthrie is considering that outcome as a viable, even preferable alternative to merely swallowing her pride. Каждый миг, пока эта дверь остается закрытой это миг, в который мисс Гатри рассматривает такой исход, как жизнеспособный, даже предпочтительный альтернативе просто проглотить свою гордость.
The excellent taste of tuna, at the stage of the slaughter, which is the final moment of the proceedings, are made into a complex network, which were lowered into the sea in the month of May and will remain there until the month of June. Превосходный вкус тунца, на сцене бойни, которая является завершающим моментом разбирательства, не в сложной сети, которые были снижены в море в мае месяце и будут оставаться там до тех пор, пока в июне месяце.
Больше примеров...
Возможность (примеров 211)
The information she receives also enables her to closely monitor ongoing situations to allow her to intervene at the most appropriate moment. Получаемая ею информация дает ей также возможность пристально следить за развитием ситуации, позволяя принять меры вмешательства в наиболее подходящий момент.
The present situation presents a window of opportunity; we must seize the moment. Нынешняя ситуация предоставляет такую возможность, и мы должны этим воспользоваться.
The way ahead, while confronted with risks and challenges, represents a moment of historic opportunity that we cannot let go by. Предстоящий путь, хотя он и сопряжен с опасностями и сложностями, представляет историческую возможность, которую мы не можем позволить себе упустить.
I call upon their leaders to seize the moment that is afforded to them, for the good of their peoples and for the stability of the region. Я призываю их руководителей использовать открывающуюся перед ними возможность на благо их народов и в интересах стабильности всего региона.
If you had one shot, one opportunity to seize everything you ever wanted, one moment, would you capture it or just let it slip? Если бы у тебя был один выстрел, одна единственная возможность чтобы получить все, что ты когда-либо хотел, один момент, Ты бы ухватился за него, или просто дал бы ему ускользнуть?
Больше примеров...
Moment (примеров 42)
The music video for "Moment 4 Life" was released on January 27, 2011. Клип на песню "Moment 4 Life" был выпущен 27 января 2011 года.
Her first release was the song "A Moment Like This". Второй композицией сингла стала песня «А Moment Like This».
Arhys informs Daryus that Gabriel will be at Heaven's Cove that night ("Moment of Betrayal"). Архиз сообщил Дариусу, что Габриель будет в Хэвенс Кав ночью («Moment of Betrayal»).
The song "Tonight" had accumulated over thirteen million hits on YouTube as of November 2011, while "Moment of Truth" had nearly ten million. По состоянию на декабрь 2012 года у «Tonight» уже более четырнадцати миллионов просмотров на YouTube, а у «Moment of Truth» немногим более 10 миллионов.
While their second album featured only the single "Waste of Time", the songs "Tonight" and "Moment of Truth" went on to become huge unadvertised Internet hits, as well as hits on some radio stations. В отличие от «Waste of Time», песни «Tonight» и «Moment of Truth» не были выпущены в качестве сингла, но стали хитами в интернете, а также ротировались на некоторых радиостанциях.
Больше примеров...