Английский - русский
Перевод слова Moment

Перевод moment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Момент (примеров 7860)
Now you'll never have that moment. Ты никогда в жизни не переживешь этот момент.
This is a significant moment for our Organization, and for the Republic of Armenia. Это значительный момент для Организации и для Армении.
It should be noted that at this very moment, Следует отметить, что именно в этот момент,
People jumped ship at the last moment? Люди прыгали в шлюпку в последний момент?
Emily made a curious Twitter entry under the hashtag: "that awkward moment." Эмили затвитила любопытное сообщение под хэштегом "этот неловкий момент".
Больше примеров...
Минута (примеров 115)
You know, I'm all set to bleed her dry by the end of the week, but every moment until then is like Знаешь, я уже готов собрать с нее богатый урожай к концу недели, но пока, каждая минута с ней как...
okay, because this is my wedding night and I just need a moment of your time. день моей свадьбы, а мне нужна всего минута твоего времени.
It's the moment of your confession. Это минута твоего признания.
Do you have a moment? У Вас найдется минута?
Don... Moment of silence, please. Минута молчания, пожалуйста.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 443)
The tree was ready to fall at any moment. Дерево было готово упасть в любое мгновение.
A moment on the lips, a lifetime on the hips. Мгновение на губах, всю жизнь на бедрах.
For just one moment, I felt like I'd come home. Всего мгновение, но я чувствовал, что вернулся домой.
What makes you think that one little moment of excitement С чего ты решил, будто мгновение страсти
I don't have time to explain temporal compression theory to you when every moment we stand here debating this, literally hours could be going by for Colonel Sheppard relative to us. Уменянетвремени объяснять вам временную теорию сжатия, потому что каждое мгновение, что мы обсуждаем это, для полковника Шеппарда будут проходить буквально часы относительно нас.
Больше примеров...
Время (примеров 1128)
Bergson became aware that the moment one attempted to measure a moment, it would be gone: one measures an immobile, complete line, whereas time is mobile and incomplete. Бергсон понял, что момент, когда человек пытался измерить время, ушёл: измеряется неподвижная, полная линия, тогда как время подвижное и неполное.
And I thought it might be the moment to bring the subject to a conclusion. Я подумал, что сейчас как раз время прийти к какому-то заключению.
But now, in my moment of crisis, it is glaringly apparent that no one here has made any effort to understand my sensibilities. Но сейчас, во время моего кризиса, совершенно очевидно, что никто здесь не попытался понять мои чувства.
This is not the moment to engage in dialogue, but I promise, following this, to engage in bilateral dialogue with the delegation to discuss some of those issues. Сейчас не время вступать в дискуссию, но обещаю вслед за этим заседанием вступить в двусторонний диалог с указанной делегацией для обсуждения некоторых из затронутых ею вопросов.
For example, private investment continued to be hampered by mobility restrictions as well as by the risk of new restrictions being introduced at any moment. Например, частные инвестиции по-прежнему затруднены в связи с ограничениями на передвижение, а также опасностью новых ограничений, которые могут быть наложены в любое время.
Больше примеров...
Минутка (примеров 160)
I wonder if you had a moment for me. Есть ли у вас минутка для меня.
Mr Wenger, do you have just one moment? Господин Венгер, у вас найдется минутка?
About my you have a moment? У вас есть минутка, это насчёт моего расследования...
Detective crutchfield, do you have a moment? Детектив Кратчфилд, есть минутка?
I've got a spare moment. У меня есть минутка.
Больше примеров...
Секунда (примеров 21)
Marriage is - well, I grant, may merit an extra moment's consideration. Брак... тут я признаю, не помешает секунда на размышления.
I have cherished every moment with all of you. Мне была дорога каждая секунда с тобой.
No, I just... maybe it was just, like... just like a moment, you know? Нет, я просто... может, это была лишь секунда...
Do you have a moment? У вас есть секунда?
I will only take a moment. У нас всего одна секунда.
Больше примеров...
Как только (примеров 484)
She did come to the hospital the moment that she heard you'd been shot. Она пришла в больницу, как только узнала, что тебя ранили.
The moment you close your eyes for a nap, he'll start screaming. Как только сомкнешь глаза чтобы вздремнуть, он начнет орать.
The moment you leave, kill them. Как только выйдут, убить их.
The moment Algy first mentioned to me... that he had a friend called Ernest... I knew I was destined to love you. Как только Элджи сказал мне что у него есть друг Эрнест, я сейчас же поняла, что мне суждено полюбить вас.
The moment you open the door, he will immediately know you are an intruder. Как только ты откроешь дверь, этот гад сразу поймёт, что ты - чужак.
Больше примеров...
Миг (примеров 305)
Just a moment, one peculiar passing moment... Только миг, особый ускользающий миг...
And for one brief moment, I knew what my purpose was. На какой-то миг я ощутил свое предназначение.
Can she not hold her tongue for just one moment? Не может она хоть на миг придержать язык?
I don't think for a single moment that I created the least bit of anything Ни на миг я не думал, что сотворил хоть малейший кусочек чего-либо,
In all the stories we've just looked at, salvation came at a moment of existential peril. Во всех рассказанных сегодня историях спасение пришло в миг реальной опасности.
Больше примеров...
Этапе (примеров 134)
At the present moment, many of the prerequisites for meaningful negotiations on arms control in the Middle East are as yet not in place. На данном этапе многие предпосылки конструктивных переговоров по контролю над вооружениями на Ближнем Востоке еще не созданы.
Today's meeting is also a recognition that we are at a decisive moment. Сегодняшнее заседание также служит признанием того, что мы находимся на решающем этапе.
Mr. HOROI (Solomon Islands) said that the issue under discussion was critical for the United Nations at the current moment in its history. Г-н ХОРОИ (Соломоновы Острова) говорит, что рассматриваемый вопрос имеет решающее значение для Организации Объединенных Наций на нынешнем этапе ее истории.
We are at a defining moment. Мы находимся на решающем этапе.
Article 65 of the Criminal Procedures Act referred to the "arrest" of a suspect: did the term "arrest" refer to the moment when the suspect was apprehended, or to a formal step taken by the police at some subsequent time? В статье 65 Уголовно-процессуального акта говорится об "аресте" подозреваемого: относится ли термин "арест" к моменту задержания подозреваемого или к какому-либо официальному действию, совершаемому полицией на последующем этапе?
Больше примеров...
Немного (примеров 235)
Wait here a moment, Mr. Lonergan. Подождите здесь немного, мистер Лонерган.
Let me take a moment of your time. Я украду у Вас немного времени.
I may be able to revitalize them, but it might require a moment. Возможно, я смогу вдохнуть в них жизнь, но на это потребуется немного времени.
Okay, Bill, but you got to give me a moment, too. Хорошо, Билл, но, удели мне немного времени.
The test will only take a moment. Анализ займет совсем немного времени.
Больше примеров...
Событие (примеров 80)
A few years later, having amply proved the truth of that assertion, the same person laid the foundations of this Organization; thanks to him, we can meet today to rejoice in this historic moment. Несколькими годами позже тот же самый человек, убедительно доказав правоту своего изречения, заложил основы этой Организации; именно благодаря ему мы смогли собраться сегодня здесь для того, чтобы отпраздновать это историческое событие.
That is a big moment for her. Для неё это большое событие!
Every moment, every event in time, has its own psychic imprint. Каждый момент, каждое происходящее событие, оставляют свой ментальный отпечаток.
What event in your life caused this very pleasant moment we're sharing? Какое событие в твоей жизни вызвало этот чудесный момент, который мы сейчас разделяем?
This is a historic moment for our people, a moment they have eagerly anticipated for the past 20 years. Это - историческое событие для нашего народа, момент, которого он напряженно ждал в течение последних 20 лет.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 86)
Could you... just give us a moment, the Bone? Будь добр, оставь нас, пожалуйста, на минуточку, Боун.
Just a moment, please. Поговорим позже. Минуточку, пожалуйста.
Would you wait one moment, please? Подождите минуточку, пожалуйста?
One moment, I'll look it up. Минуточку, я поищу.
May I have a moment? Можно вас на минуточку?
Больше примеров...
Пока (примеров 242)
Every moment we remain on Skaro we are vulnerable to attack. Каждую минуту, пока мы находимся на Скаро, мы беззащитны перед нападением.
So, whilst Jessica waits for her moment, it's already arrived for Laura. Итак, пока Джессика ждет своего шанса, Лора его уже дождалась.
I'm being all unprofessional and emotionally involved while my patient and her husband are having a moment together. Я полностью непрофессионвльна и эсоционально вовлечена пока моя пациентка и ее муж наслаждаються моментом вместе.
'Cause every moment they lay there not talking to us, more people are getting sick. Потому что каждую минуту, пока они лежат там и не говорят с нами, все больше людей заболевают.
I don't know, Terry. I don't know what I'm capable of till I'm facing the moment. Я не знаю, на что способен, пока не наступит момент.
Больше примеров...
Возможность (примеров 211)
It's just know, every moment offers you The opportunity to find out something new about yourself. Каждый миг ты получаешь возможность узнать о себе что-то новое.
Indeed, we are at a moment of strategic opportunity, which comes no more than once to any generation. По сути, нам сейчас представилась благоприятная стратегическая возможность, которая бывает лишь раз в жизни любого поколения.
But those choices don't have to define you, they don't have to define who your family will be, because there's always one moment when you can turn it all around. Но эти решения не должны определять какой ты человек, они должны определять какой будет твоя семья, потому что всегда есть возможность всё обыграть.
The launch of the Global Action Agenda (A/67/175) in April 2012 provided another critical moment to engage Member States. Обнародование Глобальной программы действий (А/67/175) в апреле 2012 года предоставило еще одну важнейшую возможность привлечь внимание государств-членов.
The child's choices to remain or leave at that moment were even more restricted. К тому моменту имевшаяся возможность выбирать: остаться или уйти - сужалась для детей еще больше.
Больше примеров...
Moment (примеров 42)
Max sings the choruses starting with 'Dust myself up' while Sean sings the verses containing 'Every moment is precious'. Макс поёт куплеты, начиная со слов «Dust myself up», во время того, как Шон поёт стихи, содержащие слова «Every moment is precious».
Only three songs from the original show remained lyrically intact: "Banjo Boy", "Half a Moment" and "Travel Hopefully". Лишь три песни из оригинальной версии остались нетронутыми - «Banjo boy», «Half a moment» и «Travel hopefully».
The song "Tonight" had accumulated over thirteen million hits on YouTube as of November 2011, while "Moment of Truth" had nearly ten million. По состоянию на декабрь 2012 года у «Tonight» уже более четырнадцати миллионов просмотров на YouTube, а у «Moment of Truth» немногим более 10 миллионов.
On August 6, Big Hit Entertainment released a Most Beautiful Moment in Life note, part of a series of fictional notes pertaining to the concept of BTS' albums, starting with their 2015 EP The Most Beautiful Moment in Life, Part 1. 6 августа была выпущена специальная заметка серии Most Beautiful Moment in Life, относящаяся непосредственно ко всем альбомам BTS, выпущенным с момента The Most Beautiful Moment in Life, Part 1 в апреле 2015 года.
Some of the methods which have been tried are: The zero moment point (ZMP) is the algorithm used by robots such as Honda's ASIMO. ZMP-технология: ZMP (англ.) (англ. Zero Moment Point, «точка нулевого момента») - алгоритм, использующийся в роботах, подобных ASIMO компании Хонда.
Больше примеров...