| You said... Dafu's mom died in accident while swimming. | Сам же сказал... что мама Тафу погибла во время купания. |
| Wait, your mom knows about it? | Погоди, твоя мама знает о нем? |
| Okay, well, this is my mom Evelyn, and she doesn't look like such an Antichrist. | Ну хорошо, ладно, это моя мама Эвелин. и она не так уж похожа на Антихриста. |
| You know, my mom used to tell me that No one wants to buy a cow when you can get the milk for free. | Знаешь, моя мама постоянно твердила, никто не станет покупать корову, если можно получить молоко даром. |
| "I know mom's unhappy you're not getting along"even if she doesn't show it. | Я знаю, мама несчастна, когда вы не ладите даже если она не показывает это. |
| I have to keep all of this, Mom. | Я хочу сохранить это все, мам. |
| Okay, mom, whatever. | Ладно, мам, как угодно. |
| Mom, I have plans. | Мам, у меня планы на вечер. |
| Mom, nothing happened. | Мам, ничего ведь не случилось. |
| Mom, we're starving. | Мам, мы голодные, ты не покормила нас. |
| His mom's family is rich as hell. | Мать - из очень богатой семьи. |
| Why do you upset your mom, Dimitris? | Зачем ты доводишь свою мать, Димитрис? |
| I'm glad he knows you're his mom. | Я рада, что он знает, что ты его мать. |
| As you wish, but if your mom finds out, don't come to me for help! | Твое дело, но если твоя мать узнает, не приходи ко мне жаловаться. |
| I remember my father saying, "Look at her mom, she will be just like her..." | Я помню, как отец мне сказал, посмотри на её мать, она будет такая же... |
| Or out, should Donnelly's mom trap you in her bedroom. | Или ждите, пока мамочка Донелли не заманит вас. |
| I'm the drag mom for most of these girls. | Я такая трансвеститская мамочка для большинства из этих девушек. |
| Attaway to go, Mom. | ак их, мамочка. |
| Afraid Mom went to sleep. | Знаешь, твоя мамочка спит. |
| In interviews related to her role on Mom, Janney discussed her brother, Hal, who fought addiction and committed suicide. | В интервью для телесериала «Мамочка», Дженни часто упоминала о своём брате, который боролся с наркоманией и покончил с собой. |
| Right, better my mom should use me as a punching bag. | Конечно, пусть уж лучше моя мамаша использует меня как грушу для битья. |
| His mom's got him stashed somewhere, if I know her. | Его мамаша спрятала его где-нибудь, если я её хорошо знаю. |
| I mean, his mom took off... | В смысле, его мамаша сбежала... |
| Me mom smacked me with an iron poker. | Мамаша стукнула меня железной кочергой. |
| Before you get mad, don't do the thing where you put your hands on your hips like some disappointed mom. | Пока ты не разозлился, не надо так делать, не ставь руки в боки, будто разочарованная мамаша. |
| Mom, it's not that simple. | Ма, это не так просто. |
| Now, Dad, try and remember, you haven't seen Mom in a year. | Только, па, помни, что ты год не видел ма. |
| No, no, Mom, no, you're crazy! | Нет, нет, ма, ты сошла с ума! |
| I'll call you later, Mom. | Ма, я перезвоню. |
| Danny, I just want your mom to have a boyfriend so Valentine's day isn't you, me, and ma kissing at the top of the empire state building. | Дэнни, я просто хочу, чтобы у твоей мамы был бойфренд, и на день святого Валентина мы не целовались втроем с твоей ма наверху Эмпайр-Стэйт-Билдинг. |
| So, mom, since we have a relationship professionals have deemed "unhealthy"... | Мамуля, с тех пор как профессионалы посчитали - наши отношения "не здоровыми"... |
| Your mom loves you, you know. | Знаешь, твоя мамуля любит тебя. |
| Yes, well, I tried everything, but he insisted that he needed his mom. | Да, верно, Я все испробовала, но он настаивал, что ему нужна его мамуля. |
| All right, so, this psychic two-way you got going... does that mean you know where mom's camped out? | Так это ваше телепатическое общение - двустороннее... то есть ты знаешь, под каким кустом мамуля ночевала? |
| So wonderful to hear, mom. | Ну спасибо, мамуля. |
| Look, I brought my mom's chicken soup. | Смотрите, я принес мамин куриный суп. |
| He said it's my mom's, but I'm starting to wonder if he was at the museum too. | Он сказал, что это мамин, но я начинаю гадать, был ли и он в музее. |
| As I know from working with street children in Brazil, Mom's boyfriend is often a really, really dangerous person for kids. | Насколько я знаю, проработав с детьми из неблагополучных семей в Бразилии, мамин бойфренд чаще всего представляет реальную опасность для ребёнка. |
| I SEE YOU STARTED OFF MOM'S BIRTHDAY WITH A BANG, AS USUAL. | Вижу, ты уже вовсю отмечаешь мамин день рождения, как обычно. |
| Is it your doubt or your mom's doubt? | Это твой вопрос или мамин? |
| Where me and my mom and my dad are still together... and have no idea about this life here. | Где мои родители и я все еще вместе... и ничего не знаем об этой жизни, которая у нас здесь. |
| And at least my mom's not as crazy as Greer's parents. | По крайней мере моя мама не такая сумасшедшая, как родители Грир. |
| A true mom and a true dad. | Ему нужны настоящие родители - мама и папа. |
| Just because conflict tore your parents apart doesn't mean it'll do the same with your mom and your sister. | Только то, что твои родители разошлись из-за ссоры, не означает, что то же самое случится с твоими матерью и сестрой. |
| Hanna's mom, Emily's parents, my mom, and now my brother? | Мама Ханны, родители Эмили, моя мама, теперь и брат? |
| You know I inherited Mom's slow, clumsy thumbs. | Ты же знаешь, что я унаследовал мамины медленные и неуклюжие пальцы. |
| Bruce Mathis is about to give away all of Mom's money. | Брюс Мэтис вот-вот раздаст все мамины деньги. |
| Mom's class doesn't start until 8:00. | Мамины занятия начинаются около восьми. |
| I loved Mom's lullabies. | Я любил мамины колыбельные. |
| Do you sneak around and do you listen to my phone messages, and Mom's and Ashley's? | Ты тайком прослушиваешь мои телефоннные сообщения, и мамины и Эшли? |
| So you keep in touch with your mom's side of the family? | Ты продолжаешь общаться с маминой родней? |
| I do have good D.N.A. There's Crohn's disease on my mom's side, but... | У меня действительно хорошая ДНК. Правда была болезнь Крона по маминой линии, но... |
| The way we grew up after mom was killed and dad's obsession to find the thing that killed her. | Просто, то... как мы росли после маминой гибели, и папины попытки найти то существо, которое ее убило... |
| You want me to deposit the check from mom's sale while I'm there? | Не хочешь, чтобы я внес на счет чек от продажи маминой картины? |
| And it's pretty sad, because I only go back five generations, and then it's it. I don't even know what happens on my mom's side, because she's from Cuba and I don't have that many things. | И это довольно печально, потому что я возвращаюсь всего лишь на 5 поколений назад, а потом - всё. Я даже не знаю, что происходит с родственниками по маминой линии, потому что моя мама с Кубы и у меня совсем мало сведений оттуда. |
| That's what I get for sending boys to do a mom's job. | И это то, что я получаю, отправляя мальчиков выполнить мамину работу. |
| I mean, we only ever heard mom's side. | Я имею в виду, мы слышали только мамину историю. |
| So I'll sign my mom's name on a doctor's slip and meet you at the mall. | Я подделаю мамину подпись на врачебном бланке и встретимся в торговом центре |
| Well, I mean, did you ever hold mom's hands that way? | Ну я имею в виду, держала ли ты мамину руку вот так? |
| Like, "Dude, I just drove my mom's car into the river... hashtack YOLO"? | Типа, "чувак, я только что утопил мамину машину в реке... хэштег ЖТР"? |
| I lost my mom and my dad When I was about your age, though. | Вообще-то я потеряла родителей приблизительно в твоей возрасте. |
| I'm just saying, I'm that type of mom. I'm very open. | Я хочу сказать, что я из тех родителей, которые всегда открыты. |
| Will you be able to live away from your dad, mom and Ajju? | Сможешь ли ты жить вдали от родителей и Аджу? |
| But my mom was bedridden. | Но у родителей было плохо со здоровьем. |
| THAT NO MATTER HOW MUCH YOU HATED YOUR PARENTS, OR HOW MUCH MY MOM DRIVES ME CRAZY... | Что неважно, как сильно ты ненавидел своих родителей, или как сильно моя мама сводит меня с ума - |
| If my mom's car hadn't stalled- | Если бы мамина машина не заглохла... |
| Here is Mom's lunch box and tomorrow's menu. | Вот мамина коробка с обедом и завтрашнее меню. |
| Walt Whitman. Mom's favorite. | Уолт Уитмен, мамина любимая цитата. |
| You inherit all your mom's life insurance! | Тебе достанется мамина страховка! |
| I think it's Mom's turn, son. | Мамина очередь, сынок. |
| Sunday, it's mom's latest yarn-based hobby. | Воскресенье, это мамино последнее хобби. |
| Well, in the morning, I got to be there when they run Mom's carcass through the incinerator. | Утром мне надо быть там, где они отправят мамино тело в печь. |
| Are you still serious about wearing Mom's dress to the wedding? | Ты все еще хочешь надеть мамино платье? |
| That's my mom's pocket mirror. | Это мамино карманное зеркало. |
| Did she talk you into putting on one of Mom's dresses while she stole your wallet? | Она уговорила тебя одеть мамино платье пока сама забирала твой бумажник? |