| Your mom ever date a locksmith? | Твоя мама когда-нибудь встречалась с домушником? |
| I am not flying back to Texas just so my mom can give me a hug. | Я не полечу в Техас только для того, чтобы мама меня обняла. |
| I know as a mom you-you don't want to get in the way of that. | И я, как мама, знаю, что ты не будешь этому мешать. |
| Actually he just text messaged me earlier to tell me that apparently my mom is having a baby. | Кстати, он недавно написал мне, чтобы сообщить, что, по всей видимости, моя мама заводит ещё ребенка. |
| my mom never showed up at the fund-raiser in metropolis. | Моя мама не появилась на сборе средств в Метрополисе. |
| Can we talk here, mom? | Мы можем говорить здесь, мам? |
| I don't belong here, Mom. | Мне здесь не место, мам. |
| Mom, that's not your choice. | Мам, это не тебе выбирать. |
| Mom, absolutely couldn't be any better. | Мам, у меня лучше быть не может. |
| Mom, he was the one who made sure we all said what we were thankful for. | Мам, он был единственным кто был уверен за, что мы должны быть благодарны. |
| His mom's family is rich as hell. | Мать - из очень богатой семьи. |
| My mom died alone on the laundry room floor Next to the change machine, And I'm pretty sure alcohol was involved. | Моя мать умерла в одиночестве на полу прачечной рядом со стиральной машиной, и я уверена, что без алкоголя не обошлось. |
| You're the worst mom ever, you know that? | Ты знаешь, что ты худшая мать на свете? |
| I'm too old to babysit and too young to play mom to a 20 year old. | Я стара, чтоб нянчиться и молода, чтоб изображать мать для 20-летнего. |
| In the third month the infant begins socializing with other infants and adult group members but remains in close proximity to mom. | В течение первых двух месяцев жизни о детёныше заботится мать, на третьем месяце детёныши начинают контактировать со сверстниками и взрослыми членами группы, однако остаются сильно привязанными к матери. |
| Sorry kid, your mom's a psycho. | И говорят: Парень, твоя мамочка спятила. |
| Yes, Mom, right now, a seagull. | Да, мамочка, щас, чайку. |
| All right, so, this psychic two-way you got going - does that mean you know where mom's camped out? | Ладно, значит, у вас двусторонняя связь, ты знаешь, где окопалась мамочка? |
| Dad and Mom are based family. | Мамочка и папочка создают семью. |
| Monica, you're Mom. | Моника, ты мамочка. |
| Your mom owes me 90 bucks. | Твоя мамаша должна мне 90 баксов. |
| You guys, this is all Kyle's mom's fault! | Пацаны, во всём виновата мамаша Кайла! |
| Now remember, the most important thing in pregnancy is to keep Mom calm and happy. | А теперь запомните, самая важная вещь в беременности чтобы Мамаша была спокойной и счастливой. |
| One dance mom yells at the other dance mom, and then they both get yelled at by that big teacher. | Одна пляшущая мамаша будет кричать на другую, а потом они обе будут кричать на большого тренера. |
| So whether athlete, scholar, over-protected kid, neurotic mom, or otherwise, here's my baby, Vander, reminding you to mind your matter. | Итак, будь то спортсмен, учащийся ребенок, находящийся под гипер-опекой, невротичная мамаша или, иными словами, вот вам пример моего малыша Вандера, в качестве напоминания, что вы должны беречь себя. |
| How's your mom and Jesse? | Как там твоя ма и Джесси? |
| Mom, before you yell at me... | Ма, прежде, чем ты начнешь кричать... |
| Mom, I'm married! | Ма, я замужем. |
| But Mom loves planning. | Но ма обожает планировать. |
| And I don't mean "mama" in the mom way. | "Ма" не в смысле "мама". |
| I'm sorry, I didn't realize we had any homework, mom. | Извини, не знал, что нам надо делать домашнее задание, мамуля. |
| All right, so, this psychic two-way you got going... does that mean you know where mom's camped out? | Так это ваше телепатическое общение - двустороннее... то есть ты знаешь, под каким кустом мамуля ночевала? |
| "Dear mom, you don't understand what I'm going through." | "Мамуля, ты не понимаешь, что я сейчас чувствую." |
| So wonderful to hear, mom. | Ну спасибо, мамуля. |
| Look at me, Mom. | Вот он я, мамуля. |
| When I was 13, my best friend used to put on his mom's wig and blow me. | Когда мне было 13, мой лучший друг одел мамин парик и хотел меня завалить. |
| Dad, Cassie is back with her nose in mom's book. | Пап, Касси опять закопалась в мамин альбом! |
| I'd loan it to you, but it's my mom's and she's not into loaning. | Я бы дал взаймы его тебе, но он мамин и я занять не могу. |
| Specifically, one of Mom's. | Определенно, один из них мамин. |
| I borrowed the recipe from my mom. | Я позаимствовала мамин рецепт. |
| My mom divorced my dad when I was young. | Мои родители развелись, когда я была маленькой. |
| Could Bethany's mom or dad please come to the administration booth? | Родители Бетани, подойдите, пожалуйста, к будке администратора... |
| And your mom and your dad helped to pay for it. | Твои родители помогли оплатить учёбу. |
| My mom says she may have to do what your parents want, -but I don't have to do what you want. | Мама должна делать то, что хотят твои родители, - но я не буду прогибаться под тебя. |
| Mom, Dad, what, are you kidding? | Руфь "Свиное рыло" Дрэпер, родители, это что, прикол? |
| I know you don't want to hear this, but it wouldn't hurt if you went over there and allayed mom's fears a little. | Я знаю, ты не захочешь это услышать, но не помешало бы тебе поехать смягчить немного мамины страхи. |
| Well, because I got Mom's hair and your eyes. | Потому что у меня мамины волосы и твои глаза. |
| Audrey must have found them when she was going through Mom's things... | Одри, наверное, нашла их, когда разбирала мамины вещи... |
| My mom's age-inappropriate romance novels | У меня с собой мамины любовные романы для взрослых. |
| This is my mom's, and it's fen-phen, and it's been banned by the F.D.A. | Это мамины таблетки для снижения веса, и они запрещены минздравом. |
| As the newest member of the Wheeler clan, any way I can talk you into taking my mom's car out to Jersey tomorrow to pick up the costumes? | Обращаюсь к тебе, как к самому новому члену клана Вилеров, сможешь ли ты сьездить в Джерси на маминой машине и забрать оттуда рождественские костюмы? |
| It's likely that there isn't anything in the world that we can exchange equivalently for Mom's life. | Наверное, на свете нет ничего равного по цене маминой жизни. |
| No! You don't wan Two cool kids pulling up to homecoming in a mom car, | Ну что ты, чтобы две такие творческие натуры приехали бы на школьную вечеринку в скучной маминой машине, а у нее еще и крыло помято, это они в прошлом месяце... |
| Well, we just sit down for a little bit with the minister from my mom's church, and he asks us questions about our expectations of married life. | Ну, мы просто немного поговорим со священником из маминой церкви и он поспрашивает нас о наших ожиданиях от семейной жизни. |
| Maybe it's from Mom's work. | ћожет это с маминой работы. |
| He forcibly made me put yours and mom's photo in this! | Он заставил меня положить сюда твою и мамину фотографию! |
| I'll take her to Mom's room. | Давай отнесем её в мамину комнату. |
| You ruined mom's mural. | Ты испохабила мамину картину. |
| I used mom's apartment as collateral... | Мамину квартиру... в залог... |
| He took mom's old car. | Он взял мамину старую машину. |
| I would like to thank my dad and mom for their care. | Я хочу поблагодарить моих родителей за заботу. |
| If my mom and pop ran a store, I wouldn't shop there. | Если бы у моих родителей был магазин, я бы там не покупал. |
| Your mom and I and Dave's parents were asked... what we thought of our illustrious sons. | Твою маму, меня и родителей Дейва спрашивали... что мы думаем о нашем прославленном сыне. |
| THAT NO MATTER HOW MUCH YOU HATED YOUR PARENTS, OR HOW MUCH MY MOM DRIVES ME CRAZY... | Что неважно, как сильно ты ненавидел своих родителей, или как сильно моя мама сводит меня с ума - |
| We need one of your parents to settle this. Where's your mom? | Понимаешь, нам нужен кто-то из родителей, чтобы это уладить. |
| Here is Mom's lunch box and tomorrow's menu. | Вот мамина коробка с обедом и завтрашнее меню. |
| Ironically, they're also in something labeled Mom's Box | Самое смешное, что они тоже где-то здесь в коробке с меткой "мамина коробка". |
| (quietly): Mom's hair looks terrible. | Мамина прическа выглядит ужасно. |
| That's Mom's old studio. | Это мамина старая студия. |
| Look, we got Mom's life insurance too... | У нас есть мамина страховка... |
| We'll be lucky if we don't have to sell one of ours to pay for mom's school. | Нам повезет, если не придется продавать одну из наших, чтобы заплатить за мамино обучение. |
| Isn't mom's milk good with a bit of lactic acid? | Хорошо ли мамино молоко с молочной кислотой? |
| So then you gave up your name for your mom's? | Так ты поменяла свое имя на мамино? |
| Well, at least she had the decency to return Mom's ring. | Ну, она хотя бы вернула мамино кольцо. |
| You cut up Mom's wedding dress? | Ты порезала мамино платье? |