Английский - русский
Перевод слова Modernize
Вариант перевода Модернизацию

Примеры в контексте "Modernize - Модернизацию"

Примеры: Modernize - Модернизацию
Efforts are nevertheless being made under the current Government's extensive programme to modernize local communities. Тем не менее, в настоящее время предпринимаются усилия по разработке широкомасштабной правительственной программы, направленной на модернизацию органов местного самоуправления.
The Accounts Division continues to modernize its processes and seek efficiencies wherever possible. Отдел счетов продолжает осуществлять модернизацию своих рабочих процессов и стремится добиться повышения эффективности везде, где это возможно.
Nuclear-weapon States have reportedly continued to modernize their nuclear arsenals and nuclear-weapon delivery systems, including through qualitative and quantitative improvements. Государства, обладающие ядерным оружием, по имеющимся сведениям, продолжили модернизацию своих ядерных арсеналов и систем доставки ядерного оружия, в том числе путем их качественного совершенствования и увеличения количества единиц.
Malawi intended to upgrade and modernize its industries. Малави намерена осуществить переобору-дование и модернизацию своих отраслей промышленности.
Institutions need to modernize to get ahead of the curve rather than fall further behind. Необходимо осуществить модернизацию учреждений, чтобы опережать ход событий, а не отставать от них.
The concessionaires have invested more than 40 million dollars to modernize the facilities and expand the services. Концессионеры вложили в модернизацию объектов и расширение услуг более 40 млн. долларов.
The President has supported significant investments to modernize the nuclear enterprise and maintain a safe, secure, and effective arsenal. Президент выступает в поддержку значительных инвестиций в модернизацию ядерного комплекса и поддержание безопасного, надежного и эффективного арсенала.
France welcomed Saudi Arabia's policy to modernize its society and its progress on the role of women in society. Франция приветствовала политику Саудовской Аравии, направленную на модернизацию ее общества, и достигнутый ею прогресс в деле повышения роли женщин в обществе.
With the extra money, the factory had decided to modernize eliminating Mr. Bucket's job. Получив дополнительный доход хозяева решили провести модернизацию и мистер Бакет лишился работы.
It was further recommended to standardize and modernize technology to implement one common and central database environment. Также было рекомендовано провести стандартизацию и модернизацию технологии для внедрения единой, центральной базы данных.
Nuclear-weapon States continue to modernize existing nuclear weapons, and large stockpiles of nuclear weapons remain in their arsenals. Государства, обладающие ядерным оружием, продолжают модернизацию имеющегося у них ядерного оружия, сохраняя в своих арсеналах его огромные запасы.
The federal Government is seeking to modernize its administrative structures by improving collaboration with the provincial governments. Федеральное правительство прилагает усилия, направленные на модернизацию своих административных структур, на основе укрепления контактов с государственными органами управления.
We are witnessing tendencies to consecrate the right to possess, develop, and modernize nuclear weapons. Мы наблюдаем тенденции к закреплению права на обладание ядерным оружием, на его разработку и модернизацию.
Thus, they were reluctant to modernize because of the economic gap it would create between the rich and the poor. Таким образом, они не хотели проводить модернизацию из-за экономического разрыва, который бы появился между богатыми и бедными.
Rafael Franco undertook to restructure and modernize Paraguay's armed forces and sell weapons that had become worn-out or obsolete. Рафаэль Франко предпринял реструктуризацию и модернизацию вооружённых сил Парагвая и продал изношенное и устаревшее оружие.
The enterprise resource planning project, if implemented successfully, remains an essential opportunity to modernize the business administration of the United Nations. Проект общеорганизационного планирования ресурсов в случае его успешного осуществления по-прежнему является одним из наиболее реальных шансов на модернизацию управления рабочими процессами в Организации Объединенных Наций.
The intention is to modernize environment- and health-related sectors in order to tackle current deficiencies in meeting the population's needs and improving its living conditions. Обеспечить модернизацию секторов, связанных с окружающей средой и здравоохранением, с тем чтобы преодолеть недостатки, существующие в удовлетворении потребностей населения, и улучшить условия его жизни.
The reluctance to modernize productive assets has been prompted by limited market potential and poor banking facilities. Нежелание направлять средства на модернизацию производственных активов объясняется ограниченным потенциалом рынка и неэффективной работой банковского сектора.
To begin with, any development policy must attempt to modernize our sources of production. Для начала любая политика в целях развития должна быть направлена на модернизацию наших источников производства.
Vast resources should to be invested in programmes to upgrade productive capacities, modernize institutions and develop infrastructures. Следует вложить значительные средства в программы, направленные на повышение производственного потенциала, модернизацию учреждений и развитие инфраструктур.
Thirdly, the plan of action was designed to modernize and computerize the courts at both national and local level. В-третьих, план действий предусматривает модернизацию и компьютеризацию судов как на национальном, так и на местном уровнях.
Their continual efforts to improve and modernize their own working methods were central to the effectiveness of the human rights programme. Их настойчивые усилия, направленные на совершенствование и модернизацию собственных методов работы, имеют ключевое значение для эффективности программы в области прав человека.
Uganda highlighted its plans to modernize its agricultural base. Планы Уганды направлены на модернизацию сельскохозяйственной базы.
Some of them continue to modernize their nuclear programmes in violation of the Treaty. Некоторые из них даже продолжают модернизацию собственных ядерных программ в нарушение требований этого Договора.
Huge amounts of money continue to flow to programmes designed to improve, modernize and miniaturize nuclear warheads. На совершенствование, модернизацию и минимизацию размеров ядерных боеголовок по-прежнему утекают огромные суммы денег.