| I mixed them to the right temperature. | Я смешал их до нужной температуры. |
| He carefully mixed the DNA cocktail that created you. | Он аккуратно смешал коктейль ДНК, который создал вас». |
| He probably mixed up his medication by mistake. | Он очевидно смешал свои лекарства по ошибке. |
| He said he mixed the chemicals and miscalculated the chloride. | Сказал, что смешал химикаты и неправильно рассчитал хлорид. |
| Todd-AO mixed the sound in Dolby Atmos to enhance the immersive experience. | Todd-AO смешал звук в Dolby Atmos (англ.)русск., чтобы усилить эффект погружения. |
| He mixed boric acid with silicone oil in a test tube. | Он смешал борную кислоту с силиконовым маслом в пробирке. |
| He's mixed it especially for you. | Он смешал его специально для Вас. |
| I mean, the last time you mixed business with romance... | В прошлый раз, когда ты смешал работу и отношения... |
| Look, I've mixed relationships with business before, and it didn't turn out so good. | Однажды я уже смешал отношения и бизнес, и из этого ничего хорошего не вышло. |
| So, what are you saying, someone mixed the bomb here and raised it... | Итак, ты говоришь, что кто-то смешал бомбу здесь и поднял ее... |
| Cesar believes he mixed up his medications and wandered off. | Сезар думает, что он смешал лекарства и пошел бродить. |
| You're in trouble, but you got a couple of things mixed up. | У тебя неприятности, но ты смешал две вещи. |
| Seriously, I mixed it with Belladonna. | Серьёзно, я смешал её с белладонной. |
| I mean, you know, after I mixed in a little root beer. | В смысле, после того, как я немного смешал его с рутбиром. |
| I basically mixed this with a more contagious flu virus. | я€€€ просто смешал его с более заразным гриппом. |
| When I mixed it with Sheldony goodness and cooked it in the Easy-Bake Oven of my mind. | Когда я смешал ее с великодушием Шелдона и испек ее в духовке моего ума. |
| So I chopped him, mixed it in the forage | Да я разрубил его и смешал с кормом |
| But I will say the last time you mixed business and romance it didn't go so well. | Но я скажу, что в последний раз, когда ты смешал работу и отношения, все закончилось не хорошо. |
| It could be the most inspired combination since I mixed red Icee into my blue Icee. | Это может быть лучшая комбинация с тех пор, как я смешал красный Айси и синий Айси. |
| I think I mixed them. I don't know what I did. | Думаю смешал, я не знаю что я сделал. |
| mixed it with a hyena's liver. | Суть в печени гиены... я смешал их... |
| Lastly, I mixed glazed sweet potato and nuts and made a health food high in nutrition in order to make a filling bread of my own. | В конце, я смешал глазированный батат и орехи, приготовив здоровую еду, богатую на питательные вещества, чтобы сделать самый сытный в мире хлеб. |
| And in this particular example, what I took is some membrane molecules, mixed those together in the right environment, and within seconds it forms these rather complex and beautiful structures here. | И в этом конкретном примере, я взял некоторые мембранные молекулы, смешал их вместе в правильной окружающей среде, и через секунды они создают здесь вот эти довольно сложные и красивые структуры. |
| So I told them I was cleaning my bath tub and I accidentally mixed my bleach and my ammonia and I knocked myself out. | Поэтому я сказал, что чистил свою ванну и случайно смешал отбеливатель с аммиаком и вырубился. |
| Well, he did until he mixed pop rocks and soda, then he exploded. | Но раз он смешал конфеты и газировку и взорвался. |